T O P I C R E V I E W |
morski |
Posted - 18/01/2019 : 12:03:01 Čisto zbog boljeg razumevanja, zanima me (iako sam u OŠ učio srpsko-hrvatski jezik) kako se pravilno u hrvatskom jeziku koristi (i)jekavski govor. Zašto je lijepo, a ne ljepo, bijelo, a ne bjelo, mlijeko, a ne mljeko i kada je svijet, a kada svet npr, itd. Pitam jer je (i)jekavica zastupljenija u hrvatskom nego u srpskom jeziku iako je uz ekavicu prihvaćena u standardnom jeziku za razliku od ikavice koja nije. |
16 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
NESVRSTANI |
Posted - 20/01/2019 : 10:59:24 quote: Originally posted by Windwalker
[quote]
Ali to lijepo, mlijeko u žargonu se često skrati, pa više ispadne ljepo i mljeko ili nešto između mlijeko i mljeko, tj. taj. 'i' nekako sakrijemo ispod jezika da nije baš 'lj', ali niti 'liiije'.
Ne radi se o kratkom ili dugom "i" kako ti pišeš jer "ije" ne znači da se izgovara dugo "i" nego dugo "e" , i "je" ne znači "lj" nego u izgovoru kratko "e".
Izgovori u sebi "lijepo, bijelo, mlijeko", i obrati pažnju koliko je dugo "e" u izgovoru, a onda izgovori "ljepilo, ljestve, ljetnikovac" i obrati pažnju koliko je kratko "e" u izgovoru.
Možda dobar primjer može bit glagol "svijetliti", u kojen imaš "ije" i dugo "e" u izgovoru, i imenica "svjetlost" u kojoj imaš "je" i kratko "e" u izgovoru.
|
morski |
Posted - 20/01/2019 : 10:37:03 priča o gramatici sa stripoljupcima( )  a toliko se čita, i čita, i čita, i čita... bože, kako li se razume pročitano, pitam se dođe mu kao ono: učio si - ali nisi naučio, sinak
s druge strane hvala @zeljko, @delboj, @Windwalker dali ste mi neka fina objašnjenja |
boddhisatva |
Posted - 19/01/2019 : 09:37:30 quote: Originally posted by lwood
Samo se ti tješi 
      |
lwood |
Posted - 18/01/2019 : 23:25:45 Samo se ti tješi  |
boddhisatva |
Posted - 18/01/2019 : 22:19:04 quote: Originally posted by lwood
ikavica je najpravilnija
e nije lwoode ;o)) znaš li da imamo u HR jedan jedini otok gdje dijalektom stoljećima več ne koriste ikavicu - nego čistu ijekavicu  |
zeljko |
Posted - 18/01/2019 : 22:11:22 najpravilnije pričaju ljudi oko Trebinja |
lwood |
Posted - 18/01/2019 : 19:37:00 ikavica je najpravilnija |
tex2 |
Posted - 18/01/2019 : 16:47:49 Zagorec2 |
ivanl |
Posted - 18/01/2019 : 16:29:34 quote: Originally posted by tex2
ije je č ć nije da znam baš to kak spada, pogotovo jer imam zagorskih gena 
Onda nisi Tex2 već Zagor2... |
tex2 |
Posted - 18/01/2019 : 15:11:21 ije je č ć nije da znam baš to kak spada, pogotovo jer imam zagorskih gena  |
zeljko |
Posted - 18/01/2019 : 14:09:00 e ne baš što je manje koristiš ona se brže diže |
izivko |
Posted - 18/01/2019 : 14:07:26 Kao i kita |
zeljko |
Posted - 18/01/2019 : 13:16:17 inače gramatika ako se ne uči studira i ponavlja zakržlja kao i strani jezik
|
Windwalker |
Posted - 18/01/2019 : 12:48:11 quote: Originally posted by morski
Zašto je lijepo, a ne ljepo, bijelo, a ne bjelo, mlijeko, a ne mljeko i kada je svijet, a kada svet npr, itd.
Zato jer su zaključili da tako bolje zvuči i uvrstili u standard.
Ali to lijepo, mlijeko u žargonu se često skrati, pa više ispadne ljepo i mljeko ili nešto između mlijeko i mljeko, tj. taj. 'i' nekako sakrijemo ispod jezika da nije baš 'lj', ali niti 'liiije'.
Ne znam, muljam, nisam pravi poznavalac gramatike i pravopisa, iako sam davno u školi imao 5.
Uglavnom, znam da treba napisati mlijeko, ali u (mojem) govoru više zvuči kao mljeko. |
delboj |
Posted - 18/01/2019 : 12:21:46 quote: Originally posted by morski
Čisto zbog boljeg razumevanja, zanima me (iako sam u OŠ učio srpsko-hrvatski jezik) kako se pravilno u hrvatskom jeziku koristi (i)jekavski govor. Zašto je lijepo, a ne ljepo, bijelo, a ne bjelo, mlijeko, a ne mljeko i kada je svijet, a kada svet npr, itd.
Pa zato što je takav refleks jata, da li je bilo dugo ili kratko jat. Što se tiče svijet i svet, bile su dvije riječi, u prvoj je bio glas jat, u drugoj nije, pa je odatle svijet, a u drugoj je svet, svetac (i nikako ne može biti svještenik i svještanje kako su pokušali da izmisle u Crnoj Gori). Postoje i neki izuzeci, npr. u riječi mreža je bio glas jat, ali i u ekavskom i u ijekavskom to jat je dalo e, dok je u ikavskom dalo i.
quote:
Pitam jer je (i)jekavica zastupljenija u hrvatskom nego u srpskom jeziku iako je uz ekavicu prihvaćena u standardnom jeziku za razliku od ikavice koja nije.
Na šta misliš, na govorni ili književni jezik? Ako misliš na književni, onda u procentima sigurno jeste, ali u svakodnevnom govoru nisam baš siguran. Računajući i dijasporu, bar trećina ljudi kojima je srpski maternji govori ijekavski. |
zeljko |
Posted - 18/01/2019 : 12:19:46 nisam stručnjak ali taj famozni prastari glas JAT je zamijenjen s E i IJE te I koji je je neknjiževni
eh sad to JE umjesto IJE je zbog jezičke ekonomije i također je neknjiževan i uličarski žargon
dugo E = ije kratko E = je
dijete ... deeete djeca ... deca
osobno mi ovo najviše stvara problema u hrvatskom jeziku dok sam specijalac za č i ć :D te jotovanje i sibiralizaciju futur treći i tome slično |
|
|