forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - svaštara - off topic diskusije
 Sport
 Pravilno izgovaranje imena nogometaša

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
ReemCP Posted - 12/02/2023 : 11:57:52
Otvaram ovu temu kao nekakvu pomoć svima nama koji se nekad "hrvamo" s nekim imenima nogometaša (točnije; prezimenima), jer vidim da i komentatorima nije lako pa i oni nekad nisu u potpunosti sigurni kako bi ih trebalo točno izgovarati.

Ovdje se divim recimo Sawitchu kad daje neke nogometne analize/komentare, pa uvijek ta imena piše po Vuku, odnosno kako se izgovaraju, što po meni zaista nije lako, meni je lakše ako netko ima zeznuto ime, izguglat ga i samo kopiram ovdje.

Pa eto, ukratko, ajmo ovdje probati dokučiti neka "škakljiva" imena nogometaša kako se izgovaraju, doma skupljamo sličice pa me djeca znaju pitat kako se izgovaraju određeni nogometaši, pa ja nekad zakažem jer i sam nisam siguran ili jednostavno ne znam.
25   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Humbert Coe Posted - 04/04/2023 : 09:15:50
quote:
Originally posted by Macbeth

'zi' se čita kao "meko" ž.
Ne da mi se tražiti sad z sa crticom kao u ć, al na tu foru...



Tako je.

https://www.youtube.com/watch?v=Ua6hyDiy8Y4


Macbeth Posted - 03/04/2023 : 03:12:50
'zi' se čita kao "meko" ž.
Ne da mi se tražiti sad z sa crticom kao u ć, al na tu foru...
ReemCP Posted - 02/04/2023 : 22:00:40
Piotr Zielinski

Vidim da ga komentator izgovara "Želinski", što se ne izgovara Zielinski kako se i piše?
Bar sam dosada tako mislio da je.
Humbert Coe Posted - 19/02/2023 : 19:33:13
quote:
Originally posted by ReemCP

Ričarlison ili Rišarlison?

Tu nikad nisam siguran sto je zapravo tocno..



Richarlison se izgovara kao hiŠAArliso, s dugouzlaznim naglaskom na a i nazalnim "francuskim" son, gdje se n izgubi.

https://forvo.com/search/richarlison/pt_br/

A evo i u videu na 0:46 ženska izgovara:

https://www.youtube.com/watch?v=XWHDX914vYQ

Naime, na portugalskom se r na početku riječi izgovara kao h.

/r/ is a bit different in Portuguese than in English and is typically pronounced like /h/ at the beginning of words. This means words like 'roll' may be pronounced like 'hole', 'real' like 'heal' and so on.

Inače, zvuk portugalskog jezika, to sam i uživo osjetio, podsjeća na zvuk našega. Znate ono, kad ne čujete jasno riječi u daljini ili vrevi, a svejedno prepoznate jezik. E, portugalski i hrvatski često se tako mogu zamijeniti. Poslušajte, npr., video dalje od ovoga kad ženska izgovori njegovo ime, i što Richarlison odgovori na to, kratko.


manhunter Posted - 19/02/2023 : 18:23:49
Šč.
ReemCP Posted - 19/02/2023 : 17:50:45
Ričarlison ili Rišarlison?

Tu nikad nisam siguran sto je zapravo tocno..
tinton Posted - 18/02/2023 : 19:16:29
Svašta.
Caleb Posted - 18/02/2023 : 19:13:02


https://twitter.com/PatogeniP/status/1626687889735143442?s=20


Forumasi, gledaju i ne veruju.
ReemCP Posted - 16/02/2023 : 22:04:06
Meni je zanimljiva uporaba slova " Č " kod nekih igrača, mislim da sam dobro svladao ovu trojku:

Choupo-Moting = Čupo Moting
Tchouameni = Čuameni
Batshuayi = Bačuaji
Caleb Posted - 16/02/2023 : 21:56:34
Namestis usta za U, a izgovoris V.
manhunter Posted - 16/02/2023 : 21:55:13
Nije U, već poluglas. Upravo kao što kažeš, kao kod Müller. Pošto retko ko na Balkanu ume pravilno da ga izgovori, bolje je reći U, nego ono ustaljeno I.
tex2 Posted - 16/02/2023 : 21:45:44
Mislim da komentatori Moranta izgovaraju na Areni Ža Morent, a Gündoğan, da je Nijemac drugo slovo bi se čitalo i kao kod Müllera, a sad sjećam se legendarnog turskog golmana Rüştü Reçbera, svi su ga izgovarali Ruštu Rečber, tako da bi drugo slovo kod Illkaya trebalo biti po toj (i manhunterovoj) logici u.
manhunter Posted - 16/02/2023 : 21:38:57
Sve što ja napišem je najpreciznije. ;)
ReemCP Posted - 16/02/2023 : 21:26:02
quote:
Originally posted by tex2

İlkay Gündoğan?


Ja sam ga citao 'Gundogan', ali vidim da nasi komentatori kazu 'Gindogan'.

Edit; mislim da je ovo najpreciznije sto je Manhunter napisao, Gundoan.
manhunter Posted - 16/02/2023 : 21:24:40
Ilkaj Gundoan
manhunter Posted - 16/02/2023 : 21:23:51
Dža Moran
tex2 Posted - 16/02/2023 : 21:21:52
Ja Morant jedan od najdražih mi NBA igrača, kako se on izgovara?

İlkay Gündoğan?

ReemCP Posted - 16/02/2023 : 20:44:27
Hvala Humbert Coe na prethodnom postu i objašnjenju :)
Što se tiče onih MB, ND igrača..
Sjetio sam sinoć i onog iz Arsenala, Nketiah.
Opet je komentator upotrebljavao samoglasnik, znači "enketia", baš ga je puno lakše tako za izgovoriti.

quote:
Originally posted by Dwayne_Looney

ReemCP, Diego Costa je Brazilac i pravilno bi mu bilo Diegu Košta. Međutim, znam da Španjolcima i prije nego je dobio njihovo državljanstvo nije padalo na pamet izgovarati kako bi trebalo već su govorili Diego Kosta.

Hvala Dwayne, nisam imao pojma da je inače Brazilac
Pamtim ga najviše iz one utakmice Portugal-Španjolska 3:3 sa SP 2018, tamo je zabio 2 gola.

https://www.youtube.com/watch?v=4rp2aLQl7vg
tex2 Posted - 15/02/2023 : 16:18:44
Znam o čemu pričate momci, to su bila vremena, možda opet budu u penziji!
selanne Posted - 15/02/2023 : 15:14:28
quote:
Originally posted by DK24

quote:
Originally posted by selanne

quote:
Originally posted by DK24

Srpsko pisanje imena po Vuku je nešto šta me baš baš nervira. Obožavam čitati Mozartsport, smatram ga daleko najboljim sportski portalom u regiji, a Marka Prelevića uz Borisa Dežulovića čovjeka koji koristeći sport kao temu stvara tekstove jednake najvećim umjetničkim djelima. I onda nekada jednostavno ne mogu skužiti iz teksta o kojoj se osobi radi zbog načina na koji je napisano ime, odnosno prezime. Upravo zato jer u našim jezicima ne postoje slova za određene glasove koje koriste drugi jezici. I onda moram stati i guglati o kojoj se osobi. Poprilično zamorno jel da? A nerijetko i estetski jako ružno, iako je to manje bitno.


Apsolutno se slažem, od početka do kraja. Tek sam ih nedavno otkrio, nekad krajem prošle sezone i stvarno su odlični, ali njihovo pisanje stranih imena me ubija. Kjeza, Žiru, Ejbraham, Brajton end Hauv, Monpelje, Gijom Žil...
Valjda je do toga kako ljudi naviknu, i meni je puno lakše pročitati stranu riječ u originalnom obliku.


Meni je žao što nemam više toliko vremena pa da čitam koliko sam prije, posebno za vrijeme fakulteta. Osim maestralnog Prelevića postojala je i rubrika "premotavanje" Predraga Dučića koja je isto imala to nešto više od samog nogometa u sebi. Čitanje takvih autora je apsolutno uživanje, idealni za vikend ujutro uz kavu na osunčanom balkonu iščekujući 12.30 i prvo guranje lopte s centra, uglavnom u Italiji i onda samo nastaviti gledat do 11 navečer.


Savršenstvo, još negdje od 15h otvoriš ledenu pivu.
Dwayne_Looney Posted - 15/02/2023 : 13:35:18
ReemCP, Diego Costa je Brazilac i pravilno bi mu bilo Diegu Košta. Međutim, znam da Španjolcima i prije nego je dobio njihovo državljanstvo nije padalo na pamet izgovarati kako bi trebalo već su govorili Diego Kosta.
Humbert Coe Posted - 15/02/2023 : 13:14:01
"Zato sam se malo dvoumio oko imena topica, da li staviti 'Ispravno izgovaranje imena nogometaša' pa je presudilo ovo 'pravilno' "

Svejedno je, samo neispravan bojler nije nepravilan.


https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=fVluXhE%3D&keyword=ispravno

https://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=eVhkWBI%3D&keyword=pravilno

https://rjecnik.hr/search.php?q=ispravno

A ako tu riječ koristi i Enciklopedija Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža, to što možda neki strujaški jezični savjetnici nešto ne gotive ne znači da vam mogu uzeti (iako se nisam susreo s upitnošću valjanosti priloga ispravno).

Možda je Curunir mislio samo na to da se obrati pažnja na pridjeve pravilan i ispravan, ne na priloge ispravno i pravilno.

Kako god, ReemCP, pri postavljanju tema i upisima ne trebaš se time opterećivati, kao ni pri svakodnevnom govoru. Knjige, TV, filmovi, stripovi itd. - to je druga stvar, i tu je jezični standard i više nego poželjan - nužan je.

ReemCP Posted - 15/02/2023 : 12:53:34
quote:
Originally posted by tex2

Kad smo kod Portugalaca, lako se čita

Diogo Jota i Joao Mourinho

Ako je Mourinho Murinju, onda bi Moutinho bio Mutinju?

A Brazilci, recimo Ronaldinho?


Vjerojatno je kod Brazilaca isto kao kod Portugalaca, kad oni pričaju isto portuglaskim.

quote:
Originally posted by Humbert Coe

Pazi, oni izgovore kao da je riječ o španjolskom. Ako znate koliko se Španjolci i Portugalci međusobno vole, znat ćete koliko ovo ima smisla.

Ovdje sam htio pitati naše forumaše, jer imam neka dva nogometaša, sličnih imena, a jedan Portugalac, drugi Španjolac.

Diogo Costa (mladi golman Portugala) - hoćemo njega čitat "Košta"?
Diego Costa (Španjolac, od ove sezone član Wolverhamptona) - je li njega čitamo "Kosta"?

quote:
Originally posted by tex2

Evo jedan primjer iz hrvatskog jezika, koji većina krivo govori: kad neko nekom sliči većina će reći kako liči na nekoga, a liči ličilac, a netko može samo sličiti, a takvih primjera ima koliko hoćete i na državnoj tv, a kamoli ne u svakodnevnom govoru.


Volim tamo u Bonelli pdf-u kad je neki naziv stripa, pa malo vidjet raspravu Delboja i Curunira. Ako sam dobro upamtio, mislim da mi je Curunir jednom rekao da je pogrešno u tom smislu riječi govoriti "ispravno", kao ispravan može biti bojler itd. Ali da mi koristimo riječ "pravilno" kad pišemo oko ovakvih stvari, kako se nešto pravilno piše ili izgovara.

Zato sam se malo dvoumio oko imena topica, da li staviti "Ispravno izgovaranje imena nogometaša" pa je presudilo ovo "pravilno"
ReemCP Posted - 15/02/2023 : 12:44:42
quote:
Originally posted by Hercule Poirot

Ovo za Shaqirija najbolje bi ti mogao @King pojasniti, ali nema ga neko vrijeme ;)


Ali dobro pa je došao Manhunter :)
Hvala još jednom Manhunter, a ovo ima smisla:

quote:
Originally posted by manhunter

U francuskom se poslednje slovo retko izgovara (da ne pišem sad šta i kako)

Možemo uzet primjer možda najpoznatijeg Francuza, Zidane (ne izgovaramo to zadnje " e "; Zidan).

quote:
Originally posted by Humbert Coe

ReemCP, malo sam čačkao tražeći kako se izgovara Ndidi, i tu se isto čuje neki glas prije N, nešto kao zatvoreno "u", tupo "e" ili "o", kao "Undidi, Ondidi. To je prirodno jer zeznuto je to MB, ND i sl., stoga se olakša tim "samoglasnikom".

Bogme puno olakša :)
Baš sam sinoć gledao prijenos PSG-Bayern, i kaže onaj komentator Filip Brkić stalno "embape", puno je lakše tako izgovarati s tim samoglasnikom.

quote:
Originally posted by tex2

S na kraju Portugalaca je Š, Fernandeš se čita.

Ovdje nisam bio siguran, jer neki komentatori sa Arene me točno zbunjuju, neki izgovaraju to zadnje slovo kao " s ", baš kod tog dotičnog igrača.

Znači, " š " je normalno - Fernandeš, Mendeš, Diaš..

quote:
Originally posted by tex2

Kako se čita Mourinho?


Ima u ovom videu kako on sebe sam izgovara, odmah izgovara na početku od prve sekunde videa:

Humbert Coe Posted - 15/02/2023 : 12:31:34
quote:
Originally posted by manhunter

Kao "neutralan" posmatrač, moram reći da ste veoma okrenuti anglosaksonskom izgovoru i etimologiji. Ni u nemačkom govornom području niko ne kaže Najki ili Livajs.

Da ne spominjem italijanski, francuski ili španski izgovor.



Ako postoji neki brend ili osobno ime, ono se izgovara onako kako je zamišljeno, dano.
Nema tu okrenutosti ovome ili onome, kako izgovara ovaj ili onaj.
Ako si MAtaković, nisi MaTAković, ako si AlekSAndar, nisi ALEksandar, i obratno, ili si SAnela ili SaNEla, ovisno o tome kako se zoveš.

Ja sam neutralan, pozivam se stalno na originalna imena i brendove, ne na to kako anglosaksonci govore.
Štoviše, još sam na kraju naveo da oni krivo izgovaraju njemačke brendove, pogledaj, ne stoji to što si rekao. Dakle, ime je ime, možeš ga ti drugačije izgovarati, ali je krivo.


Ovo je zanimljivo:

https://www.youtube.com/watch?v=WbHfuZNS3oo


I ovo:

https://www.youtube.com/watch?v=mG7GBGcABYQ




forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.09 seconds. Snitz Forums 2000