T O P I C R E V I E W |
TrOMISLAWSKI |
Posted - 24/04/2017 : 19:34:13 Scenarij: Giovanni Di Gregorio Crtež: Giovanni Freghieri Naslovnica: Angelo Stano
Original #329
28.04.17. u snk 29.04.17. na kioscima |
20 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Sarghan |
Posted - 03/05/2017 : 01:04:18 Fina priča koja ipak ne nudi ništa neviđeno ili posebno pametno. Mrvicu je predvidljiva, a osobito za one koji pažljivije prate Di Gregoriove priče. Ipak, scenarist je twistom uspio zakamuflirati završnicu koja je, začudo, ispala solidno i vadi cijeli strip. Freghieri vrlo dobar te doprinosi većoj ocjeni. Naslovnica mi nije nešto.
Navučena 7/10
|
Curunir |
Posted - 25/04/2017 : 20:41:21 pa naravno. h&s su veoma bliski, sl je ipak dosta drukciji. |
Poli |
Posted - 25/04/2017 : 19:17:38 Ok, onda ima razlike među hr/sr i sl jezikom. :)
|
Curunir |
Posted - 25/04/2017 : 18:14:52 i nije mnogo bolji, dapace, u nekim je stvarima gori. sam i u LB - neusporedivo. ali prezvakana tema.
mene zanima sto je s ovim tockicama. bila je neka rasprava oko toga, je li? nisam pratio. u cemu je problem? pisu li se s razmakom ili ovako? "... i" ili "...i"? je li o tome bila rijec?
u nacelu, u tradiciji prijevoda na nasim jezicima svi se interpunkcijski znakovi u naslovima u pravilu IZOSTAVLJAJU. talijani vole u naslove ubacivati usklicnike, upitnike, mijesanu salatu... sto god im padne na pamet. znaci sve bi se to trebalo izostaviti. no ovdje bih i ja ostavio ove tri tockice. a kad se pisu, pisu se dakako bez razmaka. tri tocke ili jedna, svejedno. ne pravimo razmak ni na kraju recenice ispred tocke, pa ga ne moze biti ni ovdje. |
DODSFERD |
Posted - 25/04/2017 : 17:01:31 Već duže vrijeme nema tih gospođa kada su nove DD epizode u pitanju, za prijevod je glavni isti gospodin koji radi i za Libellus. |
Poli |
Posted - 25/04/2017 : 14:25:17 quote: Originally posted by lifesence
Gde su sad oni "gramatičari" što su pljunuli po Veselom za spojeno "i" sa "...", rekoše, čini mi se, "kod nas se ovako ne piše"
...izgleda da se ipak svuda isto piše...
Bravo, hr i sr znaci svuda. Bravo! Case closed.
Dok Sauron ne overi ... ne bih ni za LU rekao da one gospođe znaju sta rade.
|
RAKOSI4 |
Posted - 25/04/2017 : 13:40:07 quote: Originally posted by maddjuro
ako ikad ludens propadne, prelazim na veseli
Ako ikad ne daj Bože propadnu svi , počinjemo učit talijanski , nema druge . Balerino će nam bit profesor talijanskoga i ispitivat će nas gradivo . |
kasper |
Posted - 25/04/2017 : 07:50:13 sad ce poli sa onim njegovim ... i |
maddjuro |
Posted - 25/04/2017 : 03:10:53 ako ikad ludens propadne, prelazim na veseli
|
gerilac1 |
Posted - 24/04/2017 : 22:56:54 quote: Originally posted by zeljko
quote: Originally posted by going going
Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri
Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku.
ja sam već prešao na veseli nabavljam na pijaci stripove
Isto Zagor, a uskoro i DD prelazak na Vč, jeste da ih nema kod nas na kioscima ali ima na piku, i opet mi ostane koja marka za čevape |
RAKOSI4 |
Posted - 24/04/2017 : 22:16:03 Slažem se s komentarima ,Freghierija se uzima . |
velka031 |
Posted - 24/04/2017 : 21:55:39 Uzima se naravno, a kad je tu Freghieri, onda su i očekivanja veća. |
DODSFERD |
Posted - 24/04/2017 : 21:14:41 AKo ništa drugo, barem sam siguran da je crtež dobar jer mi je Freghieri jedan od omiljenih. |
teller |
Posted - 24/04/2017 : 21:13:01 Zanimljivo...Veseli i Ludens vode mrtvu utrku...bas me zanima ko ce postati lijep les.... Fragieri m je odlican... |
zeljko |
Posted - 24/04/2017 : 20:38:14 quote: Originally posted by going going
Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri
Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku.
ja sam već prešao na veseli nabavljam na pijaci stripove |
lifesence |
Posted - 24/04/2017 : 20:06:36 Gde su sad oni "gramatičari" što su pljunuli po Veselom za spojeno "i" sa "...", rekoše, čini mi se, "kod nas se ovako ne piše"
...izgleda da se ipak svuda isto piše... |
ivanl |
Posted - 24/04/2017 : 19:58:00 Znači ima neko vrijeme, poravnati smo s vč-om. Zanima me koliko će to trajati, jer je Ludens sporijeg ritma. Ali zadnjih par brojeva prate se...
|
going going |
Posted - 24/04/2017 : 19:54:13 Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri
Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku. |
risbozg |
Posted - 24/04/2017 : 19:52:21 dobra mi je naslovnica |
velka031 |
Posted - 24/04/2017 : 19:43:38 Valja li ovo što? Tko su autori? |