T O P I C R E V I E W |
LudensovPotrcko |
Posted - 05/04/2022 : 17:17:32 A gdje mu je monokl? Svi dobri zlikovci imaju monokl!
Scenarij: Nolitta Crtež: Ferri
broj originala 24.
Već dostupno na shop.strip-agent.hr
Uskoro i na ostalim prodajnim mjestima. |
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
velka031 |
Posted - 09/04/2022 : 18:57:12 quote: Originally posted by Ferri
Bukvalno ne mozes nac jedan topic sa najavama ama bas nijedan a da se prica vodi oko samog stripa, radnje, crteza itd..
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Kad se samo sjetim starih vremena gde se naslov spomenuo jednom u dve hiljade slucajeva. I tada je bilo koliko god hoces raznoraznih naslova za gramaticku raspravu, ali ljudi moji ovo su stripovi i forum za zabavu i kao takvi tome sluze.
Razumijem ja vas ali zar ne primecujete da preterujete o tome i da gusite lepotu? Ne uvidjate bit stvari od vase profesije.
Ja sam dipl.ekonomista i istoricar teologije, pa u 99.99% slucajeva jedan moj komentar nije vezan stim a ima prostora vise za to u izradi,izdaji stripova, scenariji i prici nego li vas naslov.
Na ovim stripovima smo vecina ucili pisati i citati.
Nit mora naslov biti vjeran originalu nit je toliko bitan u stripu.
Postujem ja vas zaista, nemojte se naci uvredjeni od samih pocetka smo tu zajedno i imate veliki doprinos, ali brate sto je mnogo mnogo je. Odvojite profesiju od zabave.
Budite svesni 95% nas ne primecuje naslov.
|
Hercule Poirot |
Posted - 07/04/2022 : 08:37:01 Da, koga to veseli... |
ivan_micic |
Posted - 07/04/2022 : 07:44:18 Na kioscima |
Ferri |
Posted - 06/04/2022 : 23:33:59 quote: Originally posted by zeljko
teološki ekonomista kojoj crkvi pripadaš :D
Isto onoj kojoj je Tolstoj pripadao |
logo111 |
Posted - 06/04/2022 : 23:33:20 Zlato moje, naj se jediti 😊
Ja evo ne mogu doći sebi, kako je jedan takav "stručnjak" najuren iz Libellusa
Ali nema veze što si dobio "nogu vrit"- uvijek ti ostaje "mlatiti" po forumu, a i guzica će već proći, jel tako ? 😉
Nego, kažeš ovaj naslov je "posve dobar"...uff sad mi je odmah lakše 😊
|
Ferri |
Posted - 06/04/2022 : 23:31:20 quote: Originally posted by VALTER
quote: Originally posted by Ferri
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Delboj, koji se predstavlja kao nastavnik, je svakako zanimljiva osoba, zbog inzistiranja na vlastitoj profesiji i pedantnog bilježenja mnogih nevažnih detalja.
Da naravno da je Delboj jedan od nišana ovog foruma to svakako. Moj je stari saradnik, i zaduzio je mnogo ovaj sajt. Nista licno. |
Curunir |
Posted - 06/04/2022 : 22:51:08 Najjači su ovi potpuno nepismeni, zaposleni po partijskoj podobnosti, potpuno nestručni činovničići koji predstavljaju rak društva i neprestano si ponavljaju jednu te istu laž, i onda se nađu drugima soliti pamet i na ne jednoj temi upozoravati na pravopisne pogreške A sami nisu u stanju napisati jednu jedinu, malu, kratku pravilnu rečenicu. Zamisli obraza, sam si totalni kreten i lažov, a drugima ideš tumačiti nešto. Tako je to kad te partija zaposli. |
logo111 |
Posted - 06/04/2022 : 22:17:29 Još su bolji ovi "samoprozvani pismeni" kojima je još jedino ostalo da tlače na svakoj temi po forumu. Naravno negdje gdje su mogli pokazati "pismenost" brzo su dobili nogu u guzicu - ali sami sebi tepaju da to nije važno 🙂 |
Curunir |
Posted - 06/04/2022 : 21:19:33 quote: Originally posted by zeljko
S obzirom na raspored slova i sadrzaj Bolje je da se citaju samo naslovi
Ovdje bi neki da raspravljamo o sadržaju. Čemu ono??? 568 puta reizdanoj priči razine pothlađene amebe. Zabavljamo se s naslovima. Evo, prijevod je ovdje posve dobar, sprdaju se ljudi s originalnim naslovom, uistinu pomalo čudnim. A tko uči čitati iz stripova, jadna mu majka. Globinju bi bilo bolje da nazove prijatelja i pita ga kako je moguće da se Crommov glasnik uporno prevodi kao Araldo od Cromma. Araldo od Cromma!!?? I nikom ništa. Naravno, jer je taj užas nebitan, jer urednika nije briga, jer je i sam na razini 1. r. OŠ što se pismenosti tiče. Bitno je sranje s još jednom Zagorovom nebulozom, a masakriranje jezika nije. Tako to ide kod nepismenih, uvijek sami sebi tepaju da to nije važno. ARALDO OD CROMMA!!!! ARALDO OD CROMMA!!!! ARALDO OD CROMMA!!!! |
Curunir |
Posted - 06/04/2022 : 21:14:11 quote: Originally posted by zeljko
teološki ekonomista kojoj crkvi pripadaš :D
Šah-mat. Do jaja. |
zeljko |
Posted - 06/04/2022 : 19:40:34 S obzirom na raspored slova i sadrzaj Bolje je da se citaju samo naslovi |
VALTER |
Posted - 06/04/2022 : 17:58:46 quote: Originally posted by Ferri
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Delboj, koji se predstavlja kao nastavnik, je svakako zanimljiva osoba, zbog inzistiranja na vlastitoj profesiji i pedantnog bilježenja mnogih nevažnih detalja. |
Hercule Poirot |
Posted - 06/04/2022 : 13:51:02 quote: Originally posted by zeljko
teološki ekonomista kojoj crkvi pripadaš :D
Taman kad mislim da je sve ispucao,@zeljko opet iznenadi |
murdo |
Posted - 06/04/2022 : 12:56:10 quote: Originally posted by Ferri
Bukvalno ne mozes nac jedan topic sa najavama ama bas nijedan a da se prica vodi oko samog stripa, radnje, crteza itd..
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Kad se samo sjetim starih vremena gde se naslov spomenuo jednom u dve hiljade slucajeva. I tada je bilo koliko god hoces raznoraznih naslova za gramaticku raspravu, ali ljudi moji ovo su stripovi i forum za zabavu i kao takvi tome sluze.
Razumijem ja vas ali zar ne primecujete da preterujete o tome i da gusite lepotu? Ne uvidjate bit stvari od vase profesije.
Ja sam dipl.ekonomista i istoricar teologije, pa u 99.99% slucajeva jedan moj komentar nije vezan stim a ima prostora vise za to u izradi,izdaji stripova, scenariji i prici nego li vas naslov.
Na ovim stripovima smo vecina ucili pisati i citati.
Nit mora naslov biti vjeran originalu nit je toliko bitan u stripu.
Postujem ja vas zaista, nemojte se naci uvredjeni od samih pocetka smo tu zajedno i imate veliki doprinos, ali brate sto je mnogo mnogo je. Odvojite profesiju od zabave.
Budite svesni 95% nas ne primecuje naslov.
Većina ih samo slažu na police, naslov je sve što pročitaju..
|
kasper |
Posted - 06/04/2022 : 11:26:29 eheee, lazni markiz. ezoterija, samo za prosvecene |
zeljko |
Posted - 06/04/2022 : 10:36:03 teološki ekonomista kojoj crkvi pripadaš :D |
Ted Miller |
Posted - 06/04/2022 : 10:19:09 jedino me čudi što se izostavio naslon "Iron Man" i u prošlom i ovom broju, isto tako i u klasiku :) |
globinjo |
Posted - 06/04/2022 : 06:36:41 quote: Originally posted by Ferri
Bukvalno ne mozes nac jedan topic sa najavama ama bas nijedan a da se prica vodi oko samog stripa, radnje, crteza itd..
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Kad se samo sjetim starih vremena gde se naslov spomenuo jednom u dve hiljade slucajeva. I tada je bilo koliko god hoces raznoraznih naslova za gramaticku raspravu, ali ljudi moji ovo su stripovi i forum za zabavu i kao takvi tome sluze.
Razumijem ja vas ali zar ne primecujete da preterujete o tome i da gusite lepotu? Ne uvidjate bit stvari od vase profesije.
Ja sam dipl.ekonomista i istoricar teologije, pa u 99.99% slucajeva jedan moj komentar nije vezan stim a ima prostora vise za to u izradi,izdaji stripova, scenariji i prici nego li vas naslov.
Na ovim stripovima smo vecina ucili pisati i citati.
Nit mora naslov biti vjeran originalu nit je toliko bitan u stripu.
Postujem ja vas zaista, nemojte se naci uvredjeni od samih pocetka smo tu zajedno i imate veliki doprinos, ali brate sto je mnogo mnogo je. Odvojite profesiju od zabave.
Budite svesni 95% nas ne primecuje naslov.
amen... |
Ferri |
Posted - 06/04/2022 : 02:16:41 Bukvalno ne mozes nac jedan topic sa najavama ama bas nijedan a da se prica vodi oko samog stripa, radnje, crteza itd..
99% price-komentara se svodi na gramaticki seminar oko samog naslova sa dvojicom nadleznih profesora lingvistike gde odmah kao pozvani upadaju sa svojim presudama bez prostora da nisu u pravu.
Kad se samo sjetim starih vremena gde se naslov spomenuo jednom u dve hiljade slucajeva. I tada je bilo koliko god hoces raznoraznih naslova za gramaticku raspravu, ali ljudi moji ovo su stripovi i forum za zabavu i kao takvi tome sluze.
Razumijem ja vas ali zar ne primecujete da preterujete o tome i da gusite lepotu? Ne uvidjate bit stvari od vase profesije.
Ja sam dipl.ekonomista i istoricar teologije, pa u 99.99% slucajeva jedan moj komentar nije vezan stim a ima prostora vise za to u izradi,izdaji stripova, scenariji i prici nego li vas naslov.
Na ovim stripovima smo vecina ucili pisati i citati.
Nit mora naslov biti vjeran originalu nit je toliko bitan u stripu.
Postujem ja vas zaista, nemojte se naci uvredjeni od samih pocetka smo tu zajedno i imate veliki doprinos, ali brate sto je mnogo mnogo je. Odvojite profesiju od zabave.
Budite svesni 95% nas ne primecuje naslov.
|
murdo |
Posted - 06/04/2022 : 00:42:42 quote: Originally posted by going going
quote: Originally posted by murdo
quote: Originally posted by delboj
Začudo da naslov "Gentiluomo... ma non troppo!" nije bukvalnije preveden.
[url=https://postimages.org/][/url]
Super mi je ovaj prevod Treba biti gospodin...ali ne previse! Genijalno! Kako li je VC ovo preveo u svojim knjigama? Je l zna neko u kojoj je ovo otprilike knjizi ili koji bi bio originalni broj Zagora pa da potrazim u svojim knjigama.
Koliko sam vidio samo je umjesto plemića markiz. U 6 knjizi. |
going going |
Posted - 06/04/2022 : 00:10:58 quote: Originally posted by murdo
quote: Originally posted by delboj
Začudo da naslov "Gentiluomo... ma non troppo!" nije bukvalnije preveden.
[url=https://postimages.org/][/url]
Super mi je ovaj prevod Treba biti gospodin...ali ne previse! Genijalno! Kako li je VC ovo preveo u svojim knjigama? Je l zna neko u kojoj je ovo otprilike knjizi ili koji bi bio originalni broj Zagora pa da potrazim u svojim knjigama. |
murdo |
Posted - 05/04/2022 : 21:51:09 quote: Originally posted by Qwertz
Džentlmen....ali ne previše! Ovo bi bio vrhunski naslov za nekakav western
Ili ljubavni roman.. možda je o Zagoru..
[url=https://postimages.org/][/url] |
Qwertz |
Posted - 05/04/2022 : 21:35:52 Džentlmen....ali ne previše! Ovo bi bio vrhunski naslov za nekakav western |
murdo |
Posted - 05/04/2022 : 21:17:26 quote: Originally posted by delboj
Začudo da naslov "Gentiluomo... ma non troppo!" nije bukvalnije preveden.
[url=https://postimages.org/][/url] |
teller |
Posted - 05/04/2022 : 21:14:35 Super.. |