T O P I C R E V I E W |
Obi-wan |
Posted - 02/09/2008 : 17:58:26 Nije mi baš najjasnija razlika između pojmova prestige format i paperback pa ako netko zna neka malo pojasni. Da li to možda na kraju izađe na isto? |
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Obi-wan |
Posted - 04/09/2008 : 18:31:03 quote: Originally posted by Djole
Obična sveska nije paperback, osim strogo lingvistički, jer su joj korice od papira. ;)
To je kao da za roto romane (ili ljubiće) kažeš da su knjige sa mekim povezom.
Obična sveska je samo to - obična sveska. ;)
Tako sam i mislio (standard issue). Manhunter i Dushman su me zbunili. |
torca |
Posted - 04/09/2008 : 16:42:55 quote: Originally posted by Djole
A nenenene, Crni dosije je OGN, moliću lepo.
Fensi izraza nikada dosta. ;)
ah, da... ali mislim da je uvodjenje toga vise nekakva dobra namjera, nego sminka. npr. eisner ima original graphic album kategoriju, a moze se i povuci paralela s glazbenom industrijom (OST). doduse cak i kad bi to bilo istina, lagao bih kad bi rekao da me ne iritira. |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 15:33:38 A nenenene, Crni dosije je OGN, moliću lepo.
Fensi izraza nikada dosta. ;) |
torca |
Posted - 04/09/2008 : 12:21:59 quote: Originally posted by Djole Pa, ne bih se složio - iz prostog razloga što me ne zanima kako je marketinčki tim neke izdavačke kuće rešio da nazove izdanje.
pazi, vec sam napisao. to je industrijski izraz. mozes ti predstavljati strip isprintan na 2 stranice kao deluxe oversize graphic novel ili izdanje na 1000 velikih stranica s tvrdim koricama kao svesku, ali to ne znaci nista. samo je jedna stvar bitna - industrijski standard.
quote:
Mislim, šta sad, Liga je grafička novela kad je u trejdu, a kad je u sveskama je - šta? Novela, kad je u pitanju književnost ne isključuje serijalizovanost. Tako da je Lige, de facto, GN i kad je samo u sveskama.
pa... liga u trejdovima je trejd. black dossier je GN. ne shvacam po kojoj logici su sveske GN. |
Gil-galad |
Posted - 04/09/2008 : 12:19:21 Najvažnije mi je da su se sva ta izdanja pojavila, a kako se zovu, novela ili roman, who cares. |
Gil-galad |
Posted - 04/09/2008 : 12:16:25 quote: Originally posted by Djole
[quote]Originally posted by Vlaadisha
Engleski novel je roman, a ne novela (engleski novelette). Graphic novel znaci crtani roman, mada u nekim slucajevima ima obelezja novele.
True, ali termin se ustalio, čak iako je prevodilački netačan.
Taj prevod mi je toliko glup... Kada se negde krajem 90-ih pojavila Vertigo biblioteka GRAFIČKIH ROMANA, iako sa samo dva broja, mislim da je tamo taj termin odlično pojašnjen.
Onda, sećam se koja se rasprava vodila na Salonu stripa 2005. oko toga... Otprilike, termin novela je iskorišćen jer lepše zvuči i jer je nekog "graf. roman" asociralo na slikovnice...
Beli put je uveo taj termin kod nas, kao što kažeš ustalio se i to je to. |
beli luk |
Posted - 04/09/2008 : 11:45:17 A kako bi definicao "formu price"? Zar to nije zanr? |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 10:48:56 quote: Originally posted by Vlaadisha
Engleski novel je roman, a ne novela (engleski novelette). Graphic novel znaci crtani roman, mada u nekim slucajevima ima obelezja novele.
True, ali termin se ustalio, čak iako je prevodilački netačan.
quote: Originally posted by Vlaadisha
Mislim da kvalitet tu ne bi trebalo da ima nekog znacaja - ima i dobrih i losih romana. Po meni to je pitanje forme, ali problem je sto Amerikanci mesaju babe i zabe...
Ma kakav kvalitet, sugerisanje kvaliteta preko forme je samo marketinška fora. Pitanje forme, da - ali forme priče, a ne forme izdanja. |
beli luk |
Posted - 04/09/2008 : 10:03:23 [quote]Originally posted by manhunter
Zašto formu?? U kojoj je to formi pisan strip koji sebe može sebe da zove grafičkom novelom??? Da li grafička novela podrazumeva i određene stilove crtanja i naracije, da bi bila to što jeste? I ko odlučuje kada je jedan strip grafička novela? Rekao bih da sam autor tu ima najvećeg udela u kumovanju(valjda treba podići rejtig delu, ili šta god).
Pa kao sto sam naveo, graficka novela je za mene izraz koji ce mi pojasniti da se radi o stripu veceg broja strana, bez jasno podeljene price (kao vise svezaka u trejdu). Ovo stvarno znaci puno zbog ritma radnje, samim tim i citanja. Stvarno ne znam sta bih jos naveo kao osobenost forme, ali meni je i ovo dovoljno. Svestan sam da termin graficka novela zvuci intelektualno, produhovljeno, ali ja se na to ne lozim. Izgleda mi da se na to loze ljudi koji ne skupljaju stripove, ni ne citaju ih mnogo. Njima sluzi da budu cool, meni sluzi da pojasni formu.
|
manhunter |
Posted - 04/09/2008 : 09:30:43 quote: Originally posted by beli luk
Slazem se i sa manhunterom i Dekarom, strip je strip, ali u svetu stripa, toliko opsednutim svim i svacim, smatram korisnim koriscenje izraza graficka novela jer upucuje na odredjenu formu kojom je taj strip napisan.
Zašto formu?? U kojoj je to formi pisan strip koji sebe može sebe da zove grafičkom novelom??? Da li grafička novela podrazumeva i određene stilove crtanja i naracije, da bi bila to što jeste? I ko odlučuje kada je jedan strip grafička novela? Rekao bih da sam autor tu ima najvećeg udela u kumovanju(valjda treba podići rejtig delu, ili šta god).
quote: Originally posted by beli luk Mene je zanimalo da cujem misljenja ljudi koji su protiv tog izraza. Koliko sam skapirao, ta odbojnost je vise prema toj kvazi-produhovljenosti stripova, nego prema samoj formi.
Ma izraz kao izraz je ok, iako (možda) nije u duhu srpskog jezika, a ne postoji produhovljenost stripova, već kvaziproduhovljenost onih koji te stripove čitaju. A i to bi bilo ok, mogu ja da sa pomirim da na svetu postoje snobovi, kada ti isti ne bi morali na svakom koraku(čitaj postu) da pokazuju tu svoju uzvišenost i produhovljenost. A najviše, najviše od svega me nervira "pogled odozgo" tih istih, ničim izazvan i još manje opravdan. Ali dobro, ima nas raznih.... |
beli luk |
Posted - 04/09/2008 : 08:01:27 Slazem se sa Vlaadishom. To je stvarno pitanje forme, a ne sadrzaja. Slazem se i sa manhunterom i Dekarom, strip je strip, ali u svetu stripa, toliko opsednutim svim i svacim, smatram korisnim koriscenje izraza graficka novela jer upucuje na odredjenu formu kojom je taj strip napisan. Kao sto kad se kaze sveska zna se na sta se misli, kad se kaze TPB zna se, annual zna se... Druga je stvar snobizam nekih ljudi koju izdavacke kuce iskoriscavaju i etiketiraju sve i svasta kao graficku novelu. Mene je zanimalo da cujem misljenja ljudi koji su protiv tog izraza. Koliko sam skapirao, ta odbojnost je vise prema toj kvazi-produhovljenosti stripova, nego prema samoj formi. |
manhunter |
Posted - 04/09/2008 : 07:40:49 quote: Originally posted by Vlaadisha Engleski novel je roman, a ne novela (engleski novelette). Graphic novel znaci crtani roman, mada u nekim slucajevima ima obelezja novele.
Eto, hvala ti. Ja sam ovo par puta izjavio, ali su me ignorisali.
|
Vlaadisha |
Posted - 04/09/2008 : 03:46:28 quote: Originally posted by Djole
U krajnjoj liniji, grafička novela jeste razvikan termin, i ako bismo ga uzeli onako elitistički kako bi mnogi želeli, samo bi dva stripa prošla taj izbor, po meni - From Hell i Jimmy Corrigan. Samo tu se strip približio dovoljno romanima da bi mogao da sene naziva novelom.
Engleski novel je roman, a ne novela (engleski novelette). Graphic novel znaci crtani roman, mada u nekim slucajevima ima obelezja novele.
Mislim da kvalitet tu ne bi trebalo da ima nekog znacaja - ima i dobrih i losih romana. Po meni to je pitanje forme, ali problem je sto Amerikanci mesaju babe i zabe... |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 02:26:18 quote: Originally posted by torca
upravo o onome o cemu sam i htio. o industrijskom izrazu, jer GN to i je. je li batman annual u klasicnoj sveski ikad bio oznacen s GN, ukljucujuci i mooreov? ne. a je li dovoljno strpati strip u drugaciji format? ocito da. koliko god da je pojam nedefiniran i labav, toliko nekakve granice ili standardi postoje. ne vidim jednostavno niti jedan razlog radi kojeg bi mislio da se moze ocekivati GN sveska.
Pa, ne bih se složio - iz prostog razloga što me ne zanima kako je marketinčki tim neke izdavačke kuće rešio da nazove izdanje. Mislim, šta sad, Liga je grafička novela kad je u trejdu, a kad je u sveskama je - šta? Novela, kad je u pitanju književnost ne isključuje serijalizovanost. Tako da je Lige, de facto, GN i kad je samo u sveskama.
Jedna sveska kao GN jeste preterivanje, i male su šanse za tako nešto iz prostog razloga što ništa više ne ide samo u jednoj svesci, ali to su zakoni tržišta, a ne stvaralaštva. |
torca |
Posted - 04/09/2008 : 02:01:06 quote: Originally posted by Djole
Mislim, tu je ona stara priča kako je Moore napisao Killing Joke kao običan Batman Annual, a onda ga je DC bacio u prestige format i nazvao ga grafičkom novelom. I o čemu onda pričamo?
upravo o onome o cemu sam i htio. o industrijskom izrazu, jer GN to i je. je li batman annual u klasicnoj sveski ikad bio oznacen s GN, ukljucujuci i mooreov? ne. a je li dovoljno strpati strip u drugaciji format? ocito da. koliko god da je pojam nedefiniran i labav, toliko nekakve granice ili standardi postoje. ne vidim jednostavno niti jedan razlog radi kojeg bi mislio da se moze ocekivati GN sveska.
quote: Originally posted by Djole
quote: Originally posted by torca
bonus pitanje: je li jimmy corrigan TPB ili GN?
Moj je HC.
i'll get you next time, djole! next time! |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 01:38:03 quote: Originally posted by BlekenDekara
pretpostavljam slichna onoj koja odredjuje shta je horror GN, krimi GN, humoristichka GN... jednostavno, termin GN je ovde chist vishak.
Pa nije, samo se snobizam koji on implicira kosi sa tvojim brendom snobizma... |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 01:36:22 quote: Originally posted by torca
djole, u kojem si katalogu vidio obicnu svesku oznacenu kao GN i o kojim se sveskama radilo? ja sam vidio sve i svasta - solo albume, albume u nastavcima, antologije napravljene u raznim formatima, koricama i konceptima. ali svesku AFAIR ama bas nikad.
Nisam rekao da ima - rekao sam da MOŽE BITI.
Mislim, tu je ona stara priča kako je Moore napisao Killing Joke kao običan Batman Annual, a onda ga je DC bacio u prestige format i nazvao ga grafičkom novelom. I o čemu onda pričamo?
quote: Originally posted by torca
bonus pitanje: je li jimmy corrigan TPB ili GN?
Moj je HC. |
BlekenDekara |
Posted - 04/09/2008 : 01:32:08 quote: Originally posted by Djole
A koja je komisija koja određuje šta je horor, šta krimić, šta humoristički...?
pretpostavljam slichna onoj koja odredjuje shta je horror GN, krimi GN, humoristichka GN... jednostavno, termin GN je ovde chist vishak.
no, ovako mozemo do sutra sa izvlachenjem iz konteksta i shbbkbb uskochicama. chitajte, klasifikujte i zovite kako otjete svoje stripove, a ti me djole zovni na fonto, poshto ochito ne spavash.
|
torca |
Posted - 04/09/2008 : 01:31:30 djole, u kojem si katalogu vidio obicnu svesku oznacenu kao GN i o kojim se sveskama radilo? ja sam vidio sve i svasta - solo albume, albume u nastavcima, antologije napravljene u raznim formatima, koricama i konceptima. ali svesku AFAIR ama bas nikad.
bonus pitanje: je li jimmy corrigan TPB ili GN? |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 01:21:03 A koja je komisija koja određuje šta je horor, šta krimić, šta humoristički...?
Sve je to danas veoma proizvoljno, u vreme kad se sveske pišu za trejdove, trejdovi razvodnjavaju da bi se stiglo do lepih brojeva, a ništa se više ne prodaje na kiosku, već sve ide u striparnice, i ponešto u civilne knjižare.
U krajnjoj liniji, grafička novela jeste razvikan termin, i ako bismo ga uzeli onako elitistički kako bi mnogi želeli, samo bi dva stripa prošla taj izbor, po meni - From Hell i Jimmy Corrigan. Samo tu se strip približio dovoljno romanima da bi mogao da sene naziva novelom.
(pri tom, da razjasnimo, ne smatramo to približavanje genijalnim, ono ima svoje prednosti i mane, kao što i približavanje stripa filmu ima svoje prednosti i mane... heh, ajd da napravimo novu kovanicu za one stripove koji žele da budu filmovi - verbalni filmovi)
Sve to po strani - moj lični kriterijum dal' je nešto grafička novela ili nije, i nemam nameru da ga nikom namećem, je struktura, odnosno celina: ako je nešto zamišljeno kao celina (pa makar i kao celina u okviru regularne serije), onda može da bude grafička novela. Ako ne, ebga.
(i opet, da se razumemo, postoje i dobre i loše grafičke novele, to što je nešto celina ne stavlja ga automatski iznad nečega što ide u nedogled)
Jel' mi je definicija loša i puna rupa? Jeste, definicije su takve.
Jel' sve to na današnje vreme uopšte bitno? Nije ni najmanje. Ko hoće definicije nek' se bavi fizikom, ne stripovima koji ipak potpadaju pod neku umetnost. |
BlekenDekara |
Posted - 04/09/2008 : 00:28:09 quote: Originally posted by Djole GN je pitanje sadržine, ne forme.
po sadrzini stripove delim na horor, krimi, humoristichke, avanturistichke... itd, itd...
koja to komisija odredjuje shta sadrzinski potpada pod GN a shta ne? jel znachi da svaki strip koji se bavi "ozbiljnijim" temama potpada pod GN a onaj koji je pisan za mladje narashtaje jok?
|
BlekenDekara |
Posted - 04/09/2008 : 00:19:30 damn. znao sam da ne treba da surfam po pornbb-u i pishem u isto vreme... preduhitri me uvek neko:)) |
Djole |
Posted - 04/09/2008 : 00:19:12 Nemam ništa protiv termina GN (ni protiv umišljenih intelektualaca ), ali to stvarno nema nikakvu vezu sa pričom papreback-prestige format. Grafička novela de facto može biti i u jednom i u drugom. Hell, može biti i u jednoj svesci. GN je pitanje sadržine, ne forme. |
BlekenDekara |
Posted - 04/09/2008 : 00:18:49 quote: Originally posted by beli luk
A kako bi onda nazvao formu kakav je Pride of Bagdhad, Liga, itd?
stripom.
|
manhunter |
Posted - 04/09/2008 : 00:17:01 quote: Originally posted by beli luk
A kako bi onda nazvao formu kakav je Pride of Bagdhad, Liga, itd? Ne lozim se ja na termine, stvarno mi je svejedno, ali ako TPB podrazumeva kolekciju par svezaka (ako podrazumeva-u knjizevnom svetu ne, naravno, ali u stripovskom moze da se prihvati), kako bi onda nazvali gore pomenute stripove?
Pa ovaj....strip možda??
|
|
|