T O P I C R E V I E W |
MAKONDO |
Posted - 11/10/2019 : 21:35:02 [URL=https:///] [/URL] [URL=https://imggmi.com]upload[/URL]
Premijera na Sajmu knjiga 20.10.! |
20 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
mladjo |
Posted - 13/10/2019 : 19:00:52 Ne znam koga ima više na ovim našim prostorima-nogometnih trenera ili prevodilaca? Uglavnom, držite se teme. |
swamp thing |
Posted - 13/10/2019 : 16:00:07 quote: Originally posted by Jozzinelli
quote: Originally posted by swamp thing
svako malo-malo se neko nađe
Ovo ti je pleonazam. Kaže se ili malo-malo (pravilno) ili svako malo (nepravilno) 
Omakne se i najboljima  |
ivanl |
Posted - 13/10/2019 : 10:06:02 quote: Originally posted by Lex
quote: Originally posted by ivanl
Jodorowsky, kako se covjek preziva,i svi mirni. Narocito mi koji s tim prezimenom nemamo nista...
A da li Jodorowsky čitaš kao Žodorovski, Hodorovski ili Jodoroduplovskipsilon? 
Svida mi se ovo trece navedeno. |
lwood |
Posted - 13/10/2019 : 09:01:59 quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by swamp thing
Meni nije problem ni jedno ni drugo, takva su pravila u jeziku i to je to :)
Problem je ovo što nema pravila za autorovo prezime.
Jerbo su obe verzije tačne. Mislin obe verzije se mogu upotrebljavat. Čileanski španjolski je dosta pod utjecajem Rioplatskog španjolskog (Arg i Uru) Tamo je uselila gomila bilaca nešpanjolaca (pogotovo Talijana) i izgovor je dosta izmijenjen. J i Y na početku riječi čitaju ka Ž. a ne H i J šta bi bilo pravilno po akademiji.
|
Lex |
Posted - 13/10/2019 : 07:32:11 quote: Originally posted by ivanl
Jodorowsky, kako se covjek preziva,i svi mirni. Narocito mi koji s tim prezimenom nemamo nista...
A da li Jodorowsky čitaš kao Žodorovski, Hodorovski ili Jodoroduplovskipsilon?  |
Jozzinelli |
Posted - 13/10/2019 : 05:54:37 quote: Originally posted by swamp thing
svako malo-malo se neko nađe
Ovo ti je pleonazam. Kaže se ili malo-malo (pravilno) ili svako malo (nepravilno)  |
MAKONDO |
Posted - 13/10/2019 : 01:00:27 quote: Originally posted by Dr. Zistis
Procitao sam prvu knjigu kada je izasla...osim odlicnog crteza nista tu meni nije bilo jasno
Čekaj tek da pročitaš drugu! 
|
Dr. Zistis |
Posted - 12/10/2019 : 23:55:34 Procitao sam prvu knjigu kada je izasla...osim odlicnog crteza nista tu meni nije bilo jasno |
ivanl |
Posted - 12/10/2019 : 20:40:23 quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by swamp thing
Meni nije problem ni jedno ni drugo, takva su pravila u jeziku i to je to :)
Problem je ovo što nema pravila za autorovo prezime.
Jodorowsky... krajne jedostavno. |
delboj |
Posted - 12/10/2019 : 19:29:33 quote: Originally posted by swamp thing
Meni nije problem ni jedno ni drugo, takva su pravila u jeziku i to je to :)
Problem je ovo što nema pravila za autorovo prezime. |
ivanl |
Posted - 12/10/2019 : 18:29:42 Jodorowsky, kako se covjek preziva,i svi mirni. Narocito mi koji s tim prezimenom nemamo nista... |
swamp thing |
Posted - 12/10/2019 : 18:06:19 Ma sve pet, samo svako malo-malo se neko nađe iz Hr sa jedno te istom zamjerkom, pa malo pregrdilo :) Meni nije problem ni jedno ni drugo, takva su pravila u jeziku i to je to :) |
njofra32 |
Posted - 12/10/2019 : 17:43:10 A ne ne. Ja ne prigovaram. Samo sam napisao da mi je to bezveze jer se nikako ne mogu priviknuti na to. Al Bogu hvala svi smo drukčiji. Na kraju krajeva kupujem jako puno izdanja od komšija i imam samo riječi hvale.
|
swamp thing |
Posted - 12/10/2019 : 17:10:05 Đorđ Vašington  I onda se nađe da bilo šta prigovori u vezi jezika, transkripcije, prevoda  |
delboj |
Posted - 12/10/2019 : 13:41:47 Nije to prevod. Prevod imena je posrbljavanje, što je vršeno s nekim imenima iz istorije, npr. Jovan bez Zemlje, nije Džon bez Zemlje. Kod Hrvata je Ivan.
Samo ne znam odakle ti ovo đ, nije tu đ nego dž.
Ovo je trankripcija. I nije doslovna. Samo, ni meni se ne sviđaju te neke novotarije u transkripciji. A transkripciju imaju i neki drugi jezici, nismo usamljeni u tome. |
njofra32 |
Posted - 12/10/2019 : 13:31:08 A ja se nikad necu naviknuti na taj doslovni prijevod stranih imena kod komšija. Nek se nitko ne uvrijedi al meni je to bezveze. Njujork. Nju Jork. Njuđersi. Žodorovski. Majkl Đordan. Žil Vern. Đorđ Vašington. Pejo Limar. Kejsidi. Šeron Ston. San Vinčent. Marsej. Žorž Vea. Manu Larsene. A tek njemački, francuski i talijanski. Lacio. Dizeldorf. Marsej. Kazablanka. Sant Đovani Rotondo. Frajburg. Volfgang. Fjorentina. |
ivanl |
Posted - 12/10/2019 : 10:30:16 Nije da nisi u pravu. Ali glavno da imamo i ovo izdanje. Bilo bi najbolje da pisu bas kako se sam autor potpisuje; Jodorowsky |
delboj |
Posted - 12/10/2019 : 10:07:07 Znam da postoje te dileme oko transkripcije prezimena, ali ovo postaje malo smiješno da jedan izdavač piše Hodorovski, a drugi Žodorovski. |
njofra32 |
Posted - 11/10/2019 : 22:18:13 E tooo |
ivanl |
Posted - 11/10/2019 : 22:17:09 Evo nam i 'dvice'... |