T O P I C R E V I E W |
bjelolasica |
Posted - 23/01/2012 : 10:21:02 http://www.rtl.hr/vijesti/novosti/izmjene-programa-zbog-upozorenja-rtl-u/ Ajmo pokušat bez politike. EDIT: http://www.24sata.hr/sport/dosao-je-i-taj-dan-knjaz-jedini-zna-sto-znaci-nabrundavanje-260269
|
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Beren |
Posted - 02/02/2012 : 19:20:24 Prikazivano je na jednoj lokalnoj televiziji (Elmag) za novu godinu. Mislim da glas "Danilu" daje jedan njihov tadašnji voditelj (zove se Srđa Lubarda). |
night |
Posted - 02/02/2012 : 19:16:00 quote: Originally posted by Beren
Ovo nisu oni radili.
Liči mi, zato sam stavio ovo "mislim". Znaš li možda ko je? |
Beren |
Posted - 02/02/2012 : 19:10:01 Ovo nisu oni radili. |
night |
Posted - 02/02/2012 : 19:05:12 quote: Originally posted by PijaniPatak
Mislim da se likovi koji ovo rade zovu "The books of knjge" i imaju urnebesne stvari. |
Poli |
Posted - 01/02/2012 : 11:05:25 Koliko je meni poznato, i imena mjeseca su se jos pre 30 godina pisala kao januar, februar, mart.... bar na nekoliko primjeraka koja sam vidio. |
bjelolasica |
Posted - 01/02/2012 : 10:37:34 Pa u RH vi možete u knjižnicama posuditi knjige u kojima još pišu pacovi, točkovi i sl. Zar bi ovom logikom sve te knjige trebalo baciti i tiskati nove verzije. |
Lorda |
Posted - 01/02/2012 : 09:57:30 Da,šalim se. Titlovanje prijevoda jezika bivše Jugoslavije je totalna glupost,ajde osim slovenskog donekle...
Mada shvaćam da se današnji klinci sve manje razumiju, uostalom jezik se neprestano mijenja, već je današnji hrvatski jezik malo drugačiji od onog hrvatskog prije 20-tak godina, što političkim odlukama što prirodnim evoluiranjem.
Sada se dosta razumijemo ali za 100, 200 ili 500 godina (ako uopće budemo postojali kao narodi do tada)će se naši jezici vjerojatno razlikovati dosta. Evo npr, taj tzv. praslavenski jezik koji su govorili Slaveni se podijelio na sve ove jezike koje danas poznajemo kao slavenske i koje više ili manje razumijemo, to je neminovno i za ove "naše" jezike, jednostavno sve se mijenja i evoluira, tako da će nam jednog dana vjerojatno trebati prijevodi (no kao što rekoh u današne doba je to glupost koja može samo izazivati podsmjeh)... |
ken2 |
Posted - 31/01/2012 : 10:41:06 quote: Originally posted by Lorda
A što onda kažete za druge medije, tipa novine. Zar ne bi onda trebali ostaviti intervju sa nekim srpskim glumcem na srpskom, zašto se prevodi na hrvatski?!
Pretpostavljam da to rade i u Srbiji, kad rade intervju sa nekim Hrvatom, prevode ga na srpski...
P.S. mislim da je titlovanje filmova totalna glupost, a to uostalom mislim i za slovenski, iako je on kao malo teži za razumjeti...
iako mislim da se šališ, ali evo moje mišljenje intervju je već prevođenje, jer novinar na papir stavlja ono što je sugovornik rekao i nema nikakve logike da se u hrvatskoj piše srpski niti u srbiji hrvatski film je drugo, knjige su drugo i trebamo biti sretni da možemo konzumirati kulturu drugog naroda bez jezične barijere a slovenski, to je već druga stvar, ali snalazim se makedonski, njega bolje razumijem nego slovenski
nego, kakva je situacija u makedoniji po pitanju bugarskog - titlaju li se oni meni ta dva jezika jako nalikuju, jesu li razlike puno veće od srpskog / hrvatskog |
Lorda |
Posted - 31/01/2012 : 09:58:02 A što onda kažete za druge medije, tipa novine. Zar ne bi onda trebali ostaviti intervju sa nekim srpskim glumcem na srpskom, zašto se prevodi na hrvatski?!
Pretpostavljam da to rade i u Srbiji, kad rade intervju sa nekim Hrvatom, prevode ga na srpski...
P.S. mislim da je titlovanje filmova totalna glupost, a to uostalom mislim i za slovenski, iako je on kao malo teži za razumjeti... |
Lord Vader89 |
Posted - 31/01/2012 : 09:05:52 quote: Originally posted by bjelolasica
quote: Originally posted by Sneaksie Thiefsie
ne razumem arapske prevedi na rimske brojeve
Дa XXV% Нe LXXV% Dinastiju je pratilo 975 000 ljudi.
zapravo
XXV I/C LXXV I/C |
Johnny Difool |
Posted - 31/01/2012 : 08:55:43 Reklo bi se da na RTL-u imaju smisla za humor, a nadam se da su odlučili ići do kraja u raščišćavanju ove idiotarije. |
lwood |
Posted - 31/01/2012 : 01:48:38 quote: Originally posted by DeeCay
OVo mi je najbolje, sav prihod od poziva će biti doniran Odsjeku na lingvistiku Filozofskog fakulteta...
|
DeeCay |
Posted - 30/01/2012 : 18:29:41 OVo mi je najbolje, sav prihod od poziva će biti doniran Odsjeku na lingvistiku Filozofskog fakulteta... |
bjelolasica |
Posted - 30/01/2012 : 18:26:20 quote: Originally posted by Sneaksie Thiefsie
ne razumem arapske prevedi na rimske brojeve
Дa XXV% Нe LXXV% Dinastiju je pratilo 975 000 ljudi. |
Sneaksie Thiefsie |
Posted - 30/01/2012 : 12:28:40 ne razumem arapske prevedi na rimske brojeve |
lwood |
Posted - 30/01/2012 : 12:17:56 DA 25 % NE 75 % |
Sneaksie Thiefsie |
Posted - 30/01/2012 : 12:15:06 izvjesce krugovalnom postajom |
Poli |
Posted - 29/01/2012 : 21:10:00 Javi rezultat. |
Zagor12 |
Posted - 29/01/2012 : 20:24:46 Anketa prije filma Žikina dinastija
|
il cattivo |
Posted - 28/01/2012 : 09:14:07 Svašta. |
mladjo |
Posted - 28/01/2012 : 02:33:45 Ma nisu:)) Ma ništa od toga, to su gluposti. Sjećam se kad su u kinu titlovali Rane. Odnosno, "preveli" su ga kao "Ozljede" Al' to je bilo jednom i nikad više |
Caleb |
Posted - 28/01/2012 : 00:50:14 Hrvati idiot kazu budala, a kreten kazu idiot PS: Znam da je sala, naravno, ali sam se ismejao
A behu Maratonci skoro na Hrt-u, al se ne secam da su bili titlovani? Ili jesu? |
Johnny Difool |
Posted - 27/01/2012 : 23:50:39 Evo još malo zaje....frkancije!
|
Sneaksie Thiefsie |
Posted - 27/01/2012 : 16:09:28 da su bili pametni rekli bi da je titl za gluvoneme gradjane i dobili bi plus
|
Zagor12 |
Posted - 27/01/2012 : 15:18:41 Sramota... |