T O P I C R E V I E W |
Emir Pasanovic |
Posted - 27/09/2002 : 20:49:52 Talični ti je prijatelju jedan arhaični izraz koji su srbi iskopali bogzna odakle,i bukvalno znači 'Sretan'.
Zagor Fan |
21 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Leopold_IV |
Posted - 25/10/2002 : 01:16:29 suljo, mujo i haso...to bi bio trio fantastikus...
--< Why do only fools and horses work? >-- |
ken2 |
Posted - 24/10/2002 : 14:03:56 quote:
Kako se sad zovu Raja,Gaja i Vlaja?
hinko, dinko i vinko ?
|
umpahpah |
Posted - 21/10/2002 : 02:24:05 Kako se sad zovu Raja,Gaja i Vlaja?
|
Leopold_IV |
Posted - 21/10/2002 : 01:51:31 treba sve zvati onako kako je autor zamislio da se zove i to je to, stvarno je smjesno pasko patak...
--< Why do only fools and horses work? >-- |
VJ |
Posted - 20/10/2002 : 15:22:55 Ajde da se vec zove i pise Mickey Mouse vec oni pisu i zovu onaj casopis "Miki Maus". Onda su isto mogli i Paju nazvati Donald Dak.
-|VJ|- |
fumettisti |
Posted - 20/10/2002 : 12:52:24 a ima li uopce logike govoriti o hrvatskom prevodenju i tko uopce kontrolira smisao toga??????? primjer: nekada su bili u izdanju politike i decjih novina likovi:miki maus i paja patak. dobro.sada u hrvatskoj imamo ovaj sistem:mickey mouse i pasko patak???? tko je ovdje lud?????? jedno ide u originalu umjesto miki mis a drugo krene po dalmatinski umjesto da bude donald duck.
|
verter |
Posted - 18/10/2002 : 18:15:17 kom opanci tom i dzeri
|
globinjo |
Posted - 18/10/2002 : 02:39:05 walter brani sarajevo wolf
|
zeljko |
Posted - 18/10/2002 : 01:37:08 vasa kojot je pogodite ko
|
verter |
Posted - 18/10/2002 : 00:35:00 quote: kako se u hrvatskoj kaze bugs bunny-dusko dugousko?ili zekoslav mrkva?u crnoj gori bi ga zvali USATI DUSAN
hahaha jao koincidencije,a bas danas ja sa prijateljima komentarisem ime duska dugouska i zekoslav mrkva i kontamo kako bi mu ovdje u bih ime dali.mozda zekerijah hadzimrkva
|
BOGI |
Posted - 16/10/2002 : 23:42:35 znam
U sobi utrobe izvrnute uzasom i laticama bilo je vremena samo da se zuri,zuri i mozda,kad bi neko imao smisla za smjesno,da se izgovori kratka molitva. |
Leopold_IV |
Posted - 16/10/2002 : 23:38:35 ova ti je jaka bogi  
--< Why do only fools and horses work? >-- |
BOGI |
Posted - 16/10/2002 : 14:56:33 kako se u hrvatskoj kaze bugs bunny-dusko dugousko?ili zekoslav mrkva?u crnoj gori bi ga zvali USATI DUSAN
U sobi utrobe izvrnute uzasom i laticama bilo je vremena samo da se zuri,zuri i mozda,kad bi neko imao smisla za smjesno,da se izgovori kratka molitva. |
fumettisti |
Posted - 16/10/2002 : 13:12:49 a da ga mi prevodimo ,he he he,bio bi on SRETNI LUKA.
|
verter |
Posted - 04/10/2002 : 01:55:13 srecom...    
|
KOLEKCIONAR |
Posted - 03/10/2002 : 18:26:40 Ma TALICNI je pravo ime, a LUCKY je ime njegovom KONJU..  Dase ja pitam jabi to tako uredio..  Srecom NEPITAM SE..     
|
verter |
Posted - 03/10/2002 : 18:18:37 i meni je to dobar prevod iako sam se pitao sta znaci(kada sam saznao da mu je pravo ime lucky...)
|
Emir Pasanovic |
Posted - 30/09/2002 : 00:50:45 Ne idem po svim topicima,al' se bata zna i sam snać: talih - turski za sreću,sudbinu;kod nas - taličan = sretan, sudbonosan. Ne?
Zagor Fan |
seinfeld |
Posted - 29/09/2002 : 16:46:12 Talicni Tom je bas gotivan prijevod!Bar za mene.
|
Dzimi Gitara |
Posted - 29/09/2002 : 12:09:25 pa objasnio sam na topiku Talicni popisi, tamo vidite da to i nije bas srpski arhaicni izraz, a ovde se i sad povremeno koristi
Carpe diem VS Memento mori |
Markos |
Posted - 28/09/2002 : 09:41:16 quote:
Talični ti je prijatelju jedan arhaični izraz koji su srbi iskopali bogzna odakle,i bukvalno znači 'Sretan'.
Zagor Fan
Tnx. Drago mi je da čitate vijesti 
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |