T O P I C R E V I E W |
etmgosa |
Posted - 12/12/2009 : 20:12:44 Danas sam nabavio nekoliko stripova koje je nacrtao majstor Edmond Baudoin. Prvi koji sa otpoceo citati je "De vier stromen" ("Cetiri rijeke", prema poznatoj fontani u Rimu). Dosao sam tek do pola, ali nisam mogao izdrzati, a da ovo ne podijelim sa vama. Strip je fenomenalan! Prica i crtez se tako dobro slazu. Pravi biser. Toplo preporucujem!
Naslov: De vier stromen Orig. naslov : Les quatre fleuves (Cetiri rijeke)
Prica: Fred Vargas Crtez: Edmond Baudoin
Vincent i Gregoire pokrali su covjeka opasnog izgleda. Torba koju su mu oteli zaista sadrzi poprilicnu svotu novca, ali izgleda da je to Pandorina kutija. Kada Vicent izgubi zivot, Gregoire pocinje da bjezi. Jedini koji bi mu mogao pomoci je nesvakidasnji zandar, komesar Jean-Baptiste Adamsberg. Ali Gregoire radije ide vlastitim putem, koji je opasan po zivot...
Fred Vargas, ciji su policijski romani okiceni mnogim nagradama, napisao je originalan scenario za crtaca Edmnonda Baudoina. Rezultat govori o majstorstvu oba umjetnika: citalac slijedi - ponakad namreskane, a onda opet zuborece - rijeke teksta i crteza, kao hipnotisan sve do rjesenja na posljednjim stranicama...
Strip "Cetiri rijeke" dobio je nagradu Alph' Art za najbolji scenario (Angouleme 2001). |
13 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Barker |
Posted - 17/12/2009 : 08:30:27 a stvarno sve mirise na odlicne albume! |
Mord |
Posted - 13/12/2009 : 14:54:41 Btw, mogao si sve ovo potrpati u jedan topic, em je autor isti, em je lakse komentirat u jednom, em ga je lakse kasnije naci. |
etmgosa |
Posted - 13/12/2009 : 13:46:43 quote: Originally posted by King Warrior [ko zna koliko je njihov prijevod dobar. Ako su eksperimentisali, pa ti eksperimemtises jos vise,ode daleko od originalnog teksta.
Imao sam priliku citati strip (koji je u originalu na spanskom - Miguelanxo Prado) preveden i na holandski i na engleski. Po meni je holandski prevod bio mnogo bolji. Mnogi ljudi misle da znaju engleski pa se tu svasta nadje. Ovi egzoticni jezici traze malo bolje poznavanje, pa to obicno rade profesionalci i krajnji rezultat je mnogo bolji. Vecina francuskih stripova se vec na samom pocetku izda i na holandskom, tako da su njihova izdanja prilicno korektna. Osim toga, svi stripovi belgijskih izdavaca idu odmah na oba jezika. |
Markos |
Posted - 13/12/2009 : 12:52:15 quote: Originally posted by etmgosa
quote: Originally posted by Mord
Zanimljiva 3 topica. Tko zna, mozda Baudoin bude nove otkrice kod nas. Po meni se ovo uklapa u orku, ako se svidi marku, naravno. A da bi se njemu svidjelo, mora prvo izaci na engleskom, ili?
Mogu to i ja prevesti sa holandskog...
Ako ti se da, super, ali glupo mi te je gnjaviti s tim. Vidim da ima spanjolsko izdanje, pokusat cu ga nekako nabaviti, mislim da bi to mogao procitati bez previse problema. |
Markos |
Posted - 13/12/2009 : 12:51:03 quote: Originally posted by Mord
Zanimljiva 3 topica. Tko zna, mozda Baudoin bude nove otkrice kod nas. Po meni se ovo uklapa u orku, ako se svidi marku, naravno. A da bi se njemu svidjelo, mora prvo izaci na engleskom, ili?
Da, jako mi se svidja ovo. Vidio sam vec "Putovanje", ali nisam procitao, jer je samo na francuskom. Da se pojavi na engleskom ili talijanskom... U biti eventualno mozda cak i spanjolski dolazi u obzir, tu se mogu snaci. Vidim da ima spanjolsko izdanje, mogao bi to nabaviti, pa cu vidjeti. |
King Warrior |
Posted - 13/12/2009 : 12:49:28 quote: Originally posted by etmgosa
quote: Originally posted by Mord
Zanimljiva 3 topica. Tko zna, mozda Baudoin bude nove otkrice kod nas. Po meni se ovo uklapa u orku, ako se svidi marku, naravno. A da bi se njemu svidjelo, mora prvo izaci na engleskom, ili?
Mogu to i ja prevesti sa holandskog...
ko zna koliko je njihov prijevod dobar. Ako su eksperimentisali, pa ti eksperimemtises jos vise,ode daleko od originalnog teksta.
quote: Originally posted by Markos
Izgleda jako zanimljivo. Stvarno moram nauciti taj francuski kako treba. Damn.
podji prvo sa ucenjem psovki |
Mord |
Posted - 13/12/2009 : 12:44:46 Ma nemoj, neka cita na holandskom, bice mu zanimljivije. |
etmgosa |
Posted - 13/12/2009 : 12:28:44 quote: Originally posted by Mord
Zanimljiva 3 topica. Tko zna, mozda Baudoin bude nove otkrice kod nas. Po meni se ovo uklapa u orku, ako se svidi marku, naravno. A da bi se njemu svidjelo, mora prvo izaci na engleskom, ili?
Mogu to i ja prevesti sa holandskog... |
Mord |
Posted - 13/12/2009 : 12:25:44 Zanimljiva 3 topica. Tko zna, mozda Baudoin bude nove otkrice kod nas. Po meni se ovo uklapa u orku, ako se svidi marku, naravno. A da bi se njemu svidjelo, mora prvo izaci na engleskom, ili? |
etmgosa |
Posted - 13/12/2009 : 11:37:31 Zaboravio sam napisati da strip ima 224 strane. |
etmgosa |
Posted - 12/12/2009 : 21:28:38
Inace tek sam shvatio da je komesar Jean-Baptiste Adamsberg u stvari Baudoinov dvojnik:
|
teller |
Posted - 12/12/2009 : 20:32:12 zašto učit francuski, kad ga možeš objaviti i čitati na hrvatskom? sad,pitanje šta je napornije ali ja bi razmislio.
|
Markos |
Posted - 12/12/2009 : 20:28:55 Izgleda jako zanimljivo. Stvarno moram nauciti taj francuski kako treba. Damn. |
|
|