forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Dylan Dog 156 - ...i budi lijep leš

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
TrOMISLAWSKI Posted - 24/04/2017 : 19:34:13
Scenarij: Giovanni Di Gregorio
Crtež: Giovanni Freghieri
Naslovnica: Angelo Stano

Original #329

28.04.17. u snk
29.04.17. na kioscima
20   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Sarghan Posted - 03/05/2017 : 01:04:18
Fina priča koja ipak ne nudi ništa neviđeno ili posebno pametno. Mrvicu je predvidljiva, a osobito za one koji pažljivije prate Di Gregoriove priče. Ipak, scenarist je twistom uspio zakamuflirati završnicu koja je, začudo, ispala solidno i vadi cijeli strip. Freghieri vrlo dobar te doprinosi većoj ocjeni. Naslovnica mi nije nešto.

Navučena 7/10
Curunir Posted - 25/04/2017 : 20:41:21
pa naravno. h&s su veoma bliski, sl je ipak dosta drukciji.
Poli Posted - 25/04/2017 : 19:17:38

Ok, onda ima razlike među hr/sr i sl jezikom. :)


Curunir Posted - 25/04/2017 : 18:14:52
i nije mnogo bolji, dapace, u nekim je stvarima gori.
sam i u LB - neusporedivo. ali prezvakana tema.

mene zanima sto je s ovim tockicama. bila je neka rasprava oko toga, je li?
nisam pratio. u cemu je problem?
pisu li se s razmakom ili ovako?
"... i" ili "...i"? je li o tome bila rijec?

u nacelu, u tradiciji prijevoda na nasim jezicima svi se interpunkcijski znakovi u naslovima u pravilu IZOSTAVLJAJU.
talijani vole u naslove ubacivati usklicnike, upitnike, mijesanu salatu... sto god im padne na pamet.
znaci sve bi se to trebalo izostaviti.
no ovdje bih i ja ostavio ove tri tockice.
a kad se pisu, pisu se dakako bez razmaka. tri tocke ili jedna, svejedno.
ne pravimo razmak ni na kraju recenice ispred tocke, pa ga ne moze biti ni ovdje.
DODSFERD Posted - 25/04/2017 : 17:01:31
Već duže vrijeme nema tih gospođa kada su nove DD epizode u pitanju, za prijevod je glavni isti gospodin koji radi i za Libellus.
Poli Posted - 25/04/2017 : 14:25:17
quote:
Originally posted by lifesence

Gde su sad oni "gramatičari" što su pljunuli po Veselom za spojeno "i" sa "...", rekoše, čini mi se, "kod nas se ovako ne piše"

...izgleda da se ipak svuda isto piše...


Bravo, hr i sr znaci svuda. Bravo! Case closed.






Dok Sauron ne overi ... ne bih ni za LU rekao da one gospođe znaju sta rade.



RAKOSI4 Posted - 25/04/2017 : 13:40:07
quote:
Originally posted by maddjuro

ako ikad ludens propadne, prelazim na veseli




Ako ikad ne daj Bože propadnu svi , počinjemo učit talijanski , nema druge . Balerino će nam bit profesor talijanskoga i ispitivat će nas gradivo .
kasper Posted - 25/04/2017 : 07:50:13
sad ce poli sa onim njegovim ... i
maddjuro Posted - 25/04/2017 : 03:10:53
ako ikad ludens propadne, prelazim na veseli
gerilac1 Posted - 24/04/2017 : 22:56:54
quote:
Originally posted by zeljko

quote:
Originally posted by going going

Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri

Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku.



ja sam već prešao na veseli
nabavljam na pijaci stripove


Isto Zagor, a uskoro i DD prelazak na Vč, jeste da ih nema kod nas na kioscima ali ima na piku, i opet mi ostane koja marka za čevape
RAKOSI4 Posted - 24/04/2017 : 22:16:03
Slažem se s komentarima ,Freghierija se uzima .
velka031 Posted - 24/04/2017 : 21:55:39
Uzima se naravno, a kad je tu Freghieri, onda su i očekivanja veća.
DODSFERD Posted - 24/04/2017 : 21:14:41
AKo ništa drugo, barem sam siguran da je crtež dobar jer mi je Freghieri jedan od omiljenih.
teller Posted - 24/04/2017 : 21:13:01
Zanimljivo...Veseli i Ludens vode mrtvu utrku...bas me zanima ko ce postati lijep les....
Fragieri m je odlican...
zeljko Posted - 24/04/2017 : 20:38:14
quote:
Originally posted by going going

Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri

Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku.



ja sam već prešao na veseli
nabavljam na pijaci stripove
lifesence Posted - 24/04/2017 : 20:06:36
Gde su sad oni "gramatičari" što su pljunuli po Veselom za spojeno "i" sa "...", rekoše, čini mi se, "kod nas se ovako ne piše"

...izgleda da se ipak svuda isto piše...
ivanl Posted - 24/04/2017 : 19:58:00
Znači ima neko vrijeme, poravnati smo s vč-om. Zanima me koliko će to trajati, jer je Ludens sporijeg ritma. Ali zadnjih par brojeva prate se...

going going Posted - 24/04/2017 : 19:54:13
Sceneggiatura: Giovanni Di Gregorio Disegni: Giovanni Freghieri

Sad su izjednaceni Veseli i Ludens, nabavljam na kisoku za neki dan VCovo izdanje pa javljam kakav je u glavnom DD topiku.
risbozg Posted - 24/04/2017 : 19:52:21
dobra mi je naslovnica
velka031 Posted - 24/04/2017 : 19:43:38
Valja li ovo što? Tko su autori?

forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.16 seconds. Snitz Forums 2000