T O P I C R E V I E W |
doom |
Posted - 06/01/2017 : 01:10:20 Pozdrav! Vec neko vrijeme provodim kucajuci tekstove i scenarije za razne filmske i kazalisne ideje. Vrag mi neda mira pa nikako da se maknem od ideje da napravim jedan dramski scenario za kazaliste. Evo jednog izmjenjivog zasada, prva scena mi nekako vise naginje ka filmskoj nego kazalisnoj sceni, ali valjda ce se i to s vremenom ispraviti..
VAMPIRE BRIDE
ACT I
Scene 1
Rainy night at inn at port docks. The innkeeper is locking the door. His wife is standing at bar.
INNKEEPER'S WIFE
Are you sure that we're safe here? Maybe it's better...
INNKEEPER
Yes, of course I'm sure.
INNKEEPER'S WIFE
Perhaps we should've gone. You know about the stories.
INNKEEPER
Don't even bother, it's a batch of nonsense.
Suddenly, a strange sound is heard outside the house, like something is there.
INNKEEPER
Although I'm not sure anymore...
The innkeeper looks to his wife. She is standing at one place, she doesn't move, blankly looking.
INNKEEPER
No!
He runs to her.
INNKEEPER
Sarah! Sarah look at me! Sarah!
INNKEEPER'S WIFE
James! What is it?
INNKEEPER
No!
INNKEEPER'S WIFE
What is it?
INNKEEPER
That creatures of night can enter the house only if they have a permission!
Then a female vampire enters the inn by breaking the door. She jumps to innkeeper's wife and kills her.
INNKEEPER
No!
Then she jumps on him and they fall on the floor. She bites him in the neck. Then she gets up, leaving him still alive, bleeding on the ground.
MATILDA
Mistress, you have some fresh blood here.
Then, another woman in black hood enters the inn.
MISTRESS
I'm not interested.
Suddenly, a children cry is heard on the storey.
Mistress and Matilda are climbing the stairs. Mistress enters the room. She is standing in front of crying child. She removes the hood.
MATILDA
What about her mistress?
Mistress remains silent, looking the baby. Then she turns back.
MISTRESS
Do whatever you want.
Then she leaves the room. |
13 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
doom |
Posted - 15/12/2017 : 21:58:40 vodene boje
|
doom |
Posted - 15/12/2017 : 21:53:16 Omaz Love By The Lake, ulje
|
doom |
Posted - 31/08/2017 : 19:48:44 (Pre)cijenjena umjetnost
Postoji li nekakvo mjerilo vrijednosti u umjetnosti? Nesto sto ce nam reci jeli nesto ummjetnost ili ne? Pa ja kazem ne.
Znaci li da je nesto dobro i kvalitetno samo ako odudara od standardnoga? Samo ako se u i jednoj najmanjoj sitnici razlikuje od prosjeka, tj. rutine?
Nedavno prolazim pokraj jedne galerije kad vidim ono izlozba. Kazem sebi, zasto ne? Prvo sam opleo glavom o visecu vazu koju naravno prvotno nisam vidio. Inace mi kazu da uopce ne obracam paznju na okolinu nego da sam u svom svemiru. Nije me briga.
I nista, hodam ja galerijom i sve vise manje pristojni radovi. Zatim nabasah na jednu apstraktnu sliku i odmah mi glavom prodju sjecanja kada sam slusao ljude oko sebe koji govore kako se njima nista ne svidja sto im nije realisticno. Oduvijek sam takav stav smatrao, kako da kazem, "zaostalim". No onda se i ja zapitam kakva je ovo umjetnost. Jeli ovo uopce umjetnost? Slika izgleda kao da je slikar uzeo kistove u obe sake i uporno stao samo da maze u krug. Za takve slucajeve znam i slusao sam neke slikare koji kazu da su upravo tako napravili neke radove. Sta sad? Mislim ja sebi; nista, covjek valjda dobio nalet inspiracije. No gdje je tu granica? Gdje je granica izmedju djela koje uistinu nesto vrijedi pa makar i pola marke, i onoga sto uopce ne vrijedi. Nekako mi najpostenije izgleda da je sve vrijedno necega, vise ili manje. Da, to mi je najprihvatljivija solucija.
Pogledajmo samo sliku ispod. Bane je jednom prilikom lijepo opisao ovakvu "umjetnost"; Iz aviona se vidi da covek maze sve u sesnaest i ceka nekog nadobudnog eksperta da rastumaci sta je pjesnik htio da kaze.
Osvrcuci se malo na teoriju iz likovne umjetnosti jos u srednjoj skoli prosle mi misli glavom; na satu profesorica pokazuje i tumaci neku sliku crnog kvadrata na bijeloj podlozi (ili obrnuto) koja se prodala za masne pare. Svi su stali odjednom govoriti kakvo je to smece, to mogu i ja, to nije uopce umjetnost. Nisam uopce mario za njihove primjedbe. Zasto? Zato jer sam siguran da nitko od njih uopce nije promislio o slici niti je bio svjestan u potpunosti onoga sto govori. No isto tako nisam pridavao nekakvu posebnu pozornost profesorici i njenom dosadnom baljezganju. Zasto? Zato jer je njen posao da ona istumaci to sto tumaci, tj. ne pokusava uciniti predmet interesantnim, ne daje sebe na satu pa se kasnije profesori cude sto djeca ne vole skolu. A prigovorit naravno nisi smio jer bi dobio po usima. Koja je svrha toga? Profesor ce zaraditi placu, a jos jedna generacija ucenika ce biti sretna kada napusti razred.
Gaiman je dobro rekao: sto nas zapravo uce u skolama? |
doom |
Posted - 16/08/2017 : 21:35:13 Ulje, 90×70
|
doom |
Posted - 04/07/2017 : 16:34:06 A ja kad god pogledam vidim Nicole Scherzinger, ali trebalo bi sve to doc na svoje kad predjem uljem. |
igor 12 |
Posted - 04/07/2017 : 16:10:45 više mi na penelope cruz baca, nego keiru |
doom |
Posted - 03/07/2017 : 21:11:44 Keira Knightley, priprema za ulje na platnu (50x100) Jos kad bi se plava olovka vidjela kako bog zapovjeda..
Skica u olovci
|
doom |
Posted - 03/07/2017 : 21:09:36 Papa, ugljen
|
delboj |
Posted - 06/01/2017 : 12:06:32 Prevod je neophodan, brojni su primjeri velikih pisaca koji nisu uspijevali da napišu ono što su htjeli na engleskom, već su morali ipak da se vrate na maternji jezik. |
doom |
Posted - 06/01/2017 : 12:03:27 Hvala na savjetu :) Svjestan sam da su mi trenutno izrazajne mogucnosti vece na vlastitom jeziku, ali ovo mi ujedno dobro dodje i kao vjezba za pisati na engleskom i eventualno jednog dana bih volio raditi kao pisac, ali iskljucivo u inozemstvu, tako da zelim sto vise izvjezbati pisanje na engleskom. Kada sam ovo konkretno pisao, uglavnom bi zamislio u pocetku recenicu na domacem jeziku pa je samo prebacio na engleski (kontam sto se zamarati kasnije prevodom hehe). Ali svejedno hvala na savjetu ;) |
Mrkva |
Posted - 06/01/2017 : 11:53:21 quote: Originally posted by doom
Ne vidim da ce mi ikada biti od neke koristi na nasem jeziku ;)
Iznenadio bi se! Kao profa engleskog i hrvatskog, moram ti sugerirati da pises na svom jeziku, a da se poslije bakces s prijevodom (sam ili uz profesionalca). Izrazajne mogucnosti su nam uvijek jace na vlastitom jeziku (cak i ako ti se cini da "razmisljas na engleskom" i da je ovaj komad stvoren za engleski). Ideja je tu, ovo moje samo je sugestija.
|
doom |
Posted - 06/01/2017 : 10:34:07 Ne vidim da ce mi ikada biti od neke koristi na nasem jeziku ;) |
Mrkva |
Posted - 06/01/2017 : 10:22:38 Dragi doom, zasto na engleskom? |
|
|