forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Ista meta, drugo odstojanje

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
Vlaadisha Posted - 03/05/2020 : 19:39:27
U nedavnoj raspravi o scenaristima i crtačima pomenuto je kako ista priča može da se čita potpuno drugačije u interpretaciji različitih autora.

To se najbolje vidi kad je rađen rimejk neke epizode.

Od stranih stripova, na ovom kanalu komentarišu strip Bookworm, objavljen i kod nas u magazinu Tron. Jasno je već posle prve strane da je Toth superioran, od postavke do upisa.



Od domaćih primera, zanimljiv je slučaj Belog pantera. Reč je o epizodi Tarzana na osnovu koje je dobijena licenca. Levo je prva verzija u izvedbi Branislava Kerca, desno isti crtež koji je istuširao Branko Plavšić. Ispod je rad Nikole Mitrovića Kokana po istom scenariju, koji možete videti u celosti u onlajn izdanju knjige Leskovački strip.





Mišljenja?

Ima li još primera?
25   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
jaki Posted - 27/05/2020 : 02:03:38
Slažem se u potpunosti.
dupli Posted - 26/05/2020 : 23:57:43
Evo gledam već pet minuta i što duže gledam zadnja verzija mi je sve bolja i bolja. Na stranu "value" boje, delikatnost Moebiusove linije i čitljivost Galaktusova monologa. Sve mi je to drugog reda važnosti pred dojmom zadnje verzije. Ono, bljesnuo je narančasti svjetlosni stup i momentalno je sve utonulo u tamu. Svi bulje u Galaktusa spaljeni narančastim odsjajem do te mjere da se lica jedva razabiru i svedeni su na jednoličnu nevažnu gomilu. U međuvremenu u zraku visi hladan distanciran glas i zapravo je svejedno što Galaktus priča jer nitko od šoka ionako ne sluša. Dobra je fora s plavim balončićima da se to postigne. I onda se odjednom narančasto svjetlo ugasi (super postignut dojam s zelenim Galaktusom u zadnjem kadru), ali tama ostaje i isti monotoni hladni glas. Dobra mi je fora s narančastim rubom stranice jer tim stvara dojam da se čitatelj nalazi isto među gomilom spaljenom narančastim svjetlom.
jaki Posted - 26/05/2020 : 23:25:38
Comicon Br.1,Sky Comics 1990 g.(Miličević)
jaki Posted - 26/05/2020 : 22:40:31
ubij me ali se meni sviđa i ova zadnja boja
Mr. Bushido Posted - 26/05/2020 : 22:31:06
quote:
Originally posted by Vlaadisha

drugačiji kolor (levo) daje novo čitanje starom stripu




Kad smo kod drukčijeg kolora, evo što je José Villarrubia objavio na Facebooku o koloru stripa Silver Surfer: Parable.

quote:


From a colorist’s perspective:

Jean Giraud should need no introduction: he was one of the true genius of comics and fantasy illustration and his work continues to inspire generations. Being French, he was used to very good reproduction for his work, both as Gir (Blueberry) and Moebius (Metal Hurlant). In 1988, when he agreed to draw an American comic book mini-series for the first and only time, his main incentive was to have his work reproduced in newsprint and with the old-fashioned coloring system that was still used. Giraud himself with John Wellington colored this version and it was beautiful. Not long after, it was reprinted in slick white paper and recolored. My friend Mark Chiarello with John Wellinton again did a great, sensitive reinterpretation

And then a few years ago Claire Champebal recolored it again, I do not know if under Giraud’ supervision or not. These new colors have been featured in new large format European editions. They are shocking to say the least. Whereas the two previous versions took into consideration the narrative rhythm and poetic quality of the line art, this new edition pumps up the volume to the nth degree. See the example bellow: value hierarchy goes out the window, color temperature is arbitrary, and to make matters worse, gutters (space around the panels) and word balloons are colored in bright colors that blend with the images. I am sorry but it is an eyesore. I am holding on to the previous editions.



Na što se nadovezao Lovern Kindzierski:

quote:
A long time ago when Jean interviewed me to work for him he showed me the Silver Surfer comics and asked me what I thought of the colour. I told him that I knew that he coloured it and had the comics in my collection. He smiled and asked me what I thought of the colour. I told him that I thought that it didn't work. He asked me why and I told him that I thought there was problems with tonality and value. I liked the essential colours but they were off. I could feel the cold sweat running down my ribs. Not only had I criticized his colour but I had done it in front of Harvey Kurtzman and Terry Gilliam. I was ready for a dressing down. Jean smiled and told me that I was absolutely correct. He was not happy with the reproduction of his guides. He had attached PMS number tags to his guides and was hot happy that they weren't followed. I explained to him the old colour separation method employed then and he was surprised that his book had not been allowed the full range of the old system and better follow his guides. I had not talked to him after the book that Mark worked on, but I always felt that he would have been much happier to see the full painted range of colour and the much more successful palette.


Kao i Mark Chiarello:

quote:
Jean told me he liked the painted (blue line color) that John Wellington and I did for the hardcover quite a bit, and gave me a drawing to thank me for it.


Cijela rasprava je dostupna ovdje:

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10163556033280117&set=a.10163251815750117&type=3&theater

A ovdje možete vidjeti table u boljoj veličini.

https://i.imgur.com/WSZGdLz.jpg
lwood Posted - 21/05/2020 : 07:58:44
quote:
Originally posted by izivko

Uh, ovaj Mitrovićev Tarzan je moćan, opak, misteriozan, njegovi pokreti, pogled, urlik - grom gromova.
Iskreno, više mi se svidio od Kerčevog.



Ovo na panteri više pari produžni kabel nego rep.
Shaner Posted - 21/05/2020 : 07:40:21
quote:
Originally posted by Vlaadisha

prvi put cenzurisano, drugi put nije




Stvarno su nevjerojatni ti Amerikanci.

Inače, svaka čast na topicu! Nemam baš toliko znanja da bih sudjelovao, ali redovito pratim.

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:45:05
drugačiji kolor (levo) daje novo čitanje starom stripu

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:42:37
a ovo bi moglo da se zove druga meta, isto odstojanje
crtač preradio stare table betmena u kapetana

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:37:58
prvi put cenzurisano, drugi put nije

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:34:33
prva naslovna odbijena jer se ne vidi nijedan junak

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:32:14
isti autor, drugačija postavka iste strane

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:30:01
iz drugog topica: sličan kadar dva različita autora u istoj epizodi

Vlaadisha Posted - 21/05/2020 : 02:28:28
još jedan primer za tušera... williamsonu se nije svidelo kako je kriegstein interpretirao njegovu olovku, pa je frazetta odradio sve ponovo. grešim ili su inkeri potpisali williamsona? kakav to mora biti mindfuck da se potpisuješ za drugog autora.





ridiculus Posted - 17/05/2020 : 21:00:53
Malo da oživimo temu.

Možda ovo nije velika promena - svakako nije u tehničkom smislu - ali je veoma česta vrsta promene.



Iz Atari Force #3, spleš strana, 1984. Crtao olovkom Garcia-Lopez, a Ricardo Villagran tuširao. Evo kako je to izgledalo u olovci:



Nemam bolju sliku, ali mislim da se vidi sve što je potrebno.
Vlaadisha Posted - 13/05/2020 : 16:01:29
quote:
Originally posted by alexts

Grujica Milovanović - pravo ime Aleksandar Milovanović. Da li ima neke veze sa pisanim romanima Buč Kasidi i Kid - nejasno (pisac naveden: Teks Gordon).

Jedna verzija je bukvalno precrtavana od druge - moguće je da je reč o istom autoru, koji je prerađivao svoj strip.

Ima u knjizi 60 godina stripa u Srbiji jedna tabla stripa BK&K ali nikakvih podataka o autoru. Što je najbolje, čini mi se nije potpisan ni kao Aleksandar ni kao Grujica nego Malisha. Onlajn spiskovi kažu da je gore isti autor.



Stil liči na drugu verziju, isto je tako messy (da prostiš na izrazu).

Dobar mu je ovaj Beograd Na Vodi!
Vlaadisha Posted - 13/05/2020 : 15:56:41
quote:
Originally posted by alexts

quote:
Originally posted by Jozzinelli


U ovom slučaju, ta promena kamere je nedovoljan razlog da bih rekao da je crtež u drugoj verziji lošiji.



To je dovoljan razlog da niko ne bi trebalo danas (ni onda) da objavi takav strip, jer na malo prostora sadrži više primera - kako ne treba crtati strip.

prestrog si mogao je samo obrnuti par slika
alexts Posted - 13/05/2020 : 02:16:13
Grujica Milovanović - pravo ime Aleksandar Milovanović. Da li ima neke veze sa pisanim romanima Buč Kasidi i Kid - nejasno (pisac naveden: Teks Gordon).

Jedna verzija je bukvalno precrtavana od druge - moguće je da je reč o istom autoru, koji je prerađivao svoj strip.
Jozzinelli Posted - 13/05/2020 : 00:16:53
Evo još jednog domaćeg stripa u 2 verzije, i opet nije naveden autor za ovu drugu.
Zbog toga sam imao nameru i ranije da u nekom topiku postavim pitanje u vezi ovog stripa.
Prva verzija je objavljena u Politikinom Zabavniku br. 1912, avgusta 1988, kompletan autor je, kako stoji, Grujica Milovanović.
Ne znam da li postoji negde nešto više podataka o njemu, čini mi se da ga nema ni u onoj enciklopediji, koju je objavio Omnibus/Modesty.
Ako je on scenarista stripa, znači da je dao i nekom drugom crtaču da odradi isti strip.
Ta druga verzija je objavljena u Gigantu broj 50, marta 1989.
Opet nema velike razlike u konkretnim zajedničkim kadrovima, koji su na isti način odrađeni u obe verzije,
ali se razlikuju table, druga ima mnogo više kadrova, priča je detaljnija i duža, na 24 table,
dok je prva sažeta na svega 8 tabli, a prva i deo poslednje table su scene prepričavanja starijeg Nika svojih doživljaja,
čega nema u onoj drugoj verziji.



Ovu tablu sam ubacio čisto da se vidi kako izgleda taj uvod u priču.
Za one koji ne znaju ćirilicu:
"Beograd je u 2008. godini ličio na veliku svetsku metropolu sa svim svojim pozitivnim i negativnim osobinama...
Za razliku od ostalih svetskih velegrada, život u Beogradu je bio neuporedivo mirniji i bezbrižniji...
To je privuklo i mnoge strance..."





Ima li neko ideju ko je nacrtao ovu drugu verziju?



Jozzinelli Posted - 12/05/2020 : 22:58:10
Pa danas neće niko ni da objavi takav strip, nije više u modi, jbg
Osim ako se neki izdavač ne odluči za integral Mirka i Slavka, zbog istorijskog značaja za domaću scenu...

A da li je onda trebalo da se objavi, to je već kompleksno pitanje.
Tada je bila bitnija tematika, koga je bilo briga za liniju pucanja...
alexts Posted - 12/05/2020 : 22:15:37
quote:
Originally posted by Jozzinelli


U ovom slučaju, ta promena kamere je nedovoljan razlog da bih rekao da je crtež u drugoj verziji lošiji.



To je dovoljan razlog da niko ne bi trebalo danas (ni onda) da objavi takav strip, jer na malo prostora sadrži više primera - kako ne treba crtati strip.
Jozzinelli Posted - 12/05/2020 : 20:06:12
Dobro, to je jasno, i Vlaadisha je to pomenuo, mislio sam da ćeš da navedeš bar još nekoliko razloga.
Pa, možda me to jeste zbunjivalo kad sam čitao kao dete,
čini mi se da sam tad češće primećivao i razne scenarističke nelogičnosti u stripovima,
al' sam u međuvremenu oguglao na takve stvari, ako nije baš nešto drastično.
U ovom slučaju, ta promena kamere je nedovoljan razlog da bih rekao da je crtež u drugoj verziji lošiji.

Dakle, glavna razlika u ove dve verzije jesu ti kadrovi pucanja snajperiste na njih
i Mirkovog pucanja na njega (kao što i glasi tema - "ista meta, drugo odstojanje" ),
ne zna se da li je Buin imao nekog učešća u tim izmenama ili je za kompletnu novu verziju bio zadužen drugi crtač...
Tonto Posted - 12/05/2020 : 19:01:33
Doslovno ne znaš tko koga, odakle, kako, što i zašto...
alexts Posted - 12/05/2020 : 18:46:35
quote:
Originally posted by Jozzinelli



Uostalom, navedi koje su to sve greške u drugoj verziji, da otvoriš oči i nama laicima, i šta tačno podrazumevaš pod "lošiji"?
Hoćeš da kažeš da je ovaj kadar gde je Mirko prišao Švabi iza leđa dobro nacrtan? Nema šanse.



Ne znam kako da ti objasnim - u drugom primeru (mada ima i u prvom toga) crtač konstantno zaokreće kameru za ~180°, pri tome preskačući liniju koja spaja protivnike (linija pucnjeva) i to nekad i oko istog lika (likova) i stalno zbunjuje čitaoca.
Jozzinelli Posted - 12/05/2020 : 18:20:38
quote:
Originally posted by alexts

Jozzinelli, baš se ne razumeš u neke stvari?
Crtež u drugoj verziji je još lošiji, sa dodatnim greškama.



Pa ja nisam crtač...

Druga verzija je lepša ako posmatramo samo crtež kao crtež (i kolor), a te greške u režiji, kadriranju, proporcijama i slično,
takve stručne kritike prepuštam vama koji crt(k)ate... Šteta samo što sve to teorijsko znanje ne mora da znači mnogo u praksi.
Lepota je u oku posmatrača, džaba da sve bude po "pe-esu" ako mi se ne sviđa crtački stil.

Uostalom, navedi koje su to sve greške u drugoj verziji, da otvoriš oči i nama laicima, i šta tačno podrazumevaš pod "lošiji"?
Hoćeš da kažeš da je ovaj kadar gde je Mirko prišao Švabi iza leđa dobro nacrtan? Nema šanse.

forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.14 seconds. Snitz Forums 2000