T O P I C R E V I E W |
sawitch |
Posted - 22/07/2012 : 12:41:08 Biografija
Tolkin je rođen u Blumfontejnu u današnjoj Južnoafričkoj Republici, kao sin Artura Tolkina (Arthur Tolkien), engleskog bankara, i Mejbel Tolkin, rođene Safild (Mabel Tolkien, neé Suffield). Većina Tolkinovih predaka po ocu, koliko je poznato, bili su zanatlije. Porodica Tolkin potiče iz Saksonije u Nemačkoj, ali živi u Engleskoj od XVIII veka. Prezime Tolkin je anglicizirano Tollkiehn od nemačkog tollkühn, ludo odvažan. Lik pod imenom Profesor Rašbold (Professor Rushbold) u The Notion Club Papers je aluzija na ovo ime. Tolkin je imao samo jednog brata, Hilarija Artura Ruela Tolkina (Hillary Arthur Reuel Tolkien), rođenog 17. februara 1894. godine.
Tolkin se sa svojom majkom, koja se teško nosila sa afričkom klimom, vratio u Englesku u trećoj godini – otac mu je umro u Južnoj Africi od teškog krvarenja u mozgu pre nego što im se mogao pridružiti. Pošto je on bio jedini član porodice koji je bio zaposlen, živeli su sa Mejbelinim roditeljima u Birmingemu neko vreme, ali su uskoro, već 1896, prešli u Serhol (Sarehole), tada selo u Vorvikširu (Warwickshire), a danas deo Birmingema.
Mejbel je podučavala svoja dva sina i Džon je bio predan učenik. Naučila ga je mnogo o botanici, ali najviše su ga zanimali jezici – majka ga je naučila osnovama latinskog vrlo rano. Naučio je da čita u četvrtoj godini, a ubrzo je znao i dobro da piše. Pohađao je Školu kralja Edvarda (King Edward’s School), Akademiju kralja Filipa (King Phillip’s Academy) i studirao je na Egzeter koledžu u Oksfordu (Exeter College, Oxford).
Njegova majka je prešla u rimokatoličku veru, uprkos oštrim protestima njene porodice. Umrla je od dijabetesa 1904, kada je Tolkinu bilo dvanaest godina, a on je ceo život smatrao da je postala mučenik za svoju veru, što će imati veliki uticaj na njegova katolička uverenja. Tolkinova predana vera je bila značajni faktor u prevođenju K. S. Luisa u hrišćanstvo, a njegova dela sadrže dosta hrišćanske simbolike i vrednosti.
Budući siroče, odgajio ga je otac Frensis Morgan (Father Francis Morgan) iz Birmingemskog oratorijuma, u delu Birmingema zvanom Edžbaston (Edgbaston), gde je dalje i odrastao.
Tamo je upoznao i zaljubio se u Edit Brat (Edith Bratt) (koja će kasnije poslužiti kao model za Lutijenu). Uprkos mnogim preprekama, on uspeva da se oženi njome, svojom prvom i najiskrenijom ljubavi u životu.
Tolkin se priključio britanskoj vojsci tokom Prvog svetskog rata. U tom periodu je video mnoge sadrugove, od kojih su neki bili njegovi najbliži prijatelji, kako ginu, a on sam je uskoro završio u bolnici zbog rovovske groznice. Tokom oporavka, počinje da piše seriju bajki, zasnovanih na proučavanju mitologije i folklora, koje naziva „Knjiga izgubljenih priča” (The Book of Lost Tales). Proučavaoci njegovih dela kažu da je rat uticao na njegovo pisanje i to tako što je kroz fantaziju nalazio put da pobegne od okrutne realnosti fabrika, mašina, pušaka i bombi XX veka.
Njegovo prvo civilno zaposlenje nakon rata bilo je na Oksfordskom rečniku engleskog jezika (Oxford English Dictionary), u kojem je, među mnogim drugim, reč morž (engl. 'walrus') njegov unos. 1920. godine postaje docent za engleski jezik na Univerzitetu u Lidsu (University of Leeds), ali se 1925. vraća u Oksford kao profesor anglosaksonskog jezika. 1945. godine prelazi na oksfordski koledž Merton (Merton College, Oxford), gde postaje profesor engleskog jezika i književnosti, što ostaje sve do penzionisanja 1959. godine.
Džon i Edit Tolkin imaju četvoro dece: Džona Fransisa Ruela [John Francis Reuel] (1917.), Majkla Hilarija Ruela [Michael Hilary Reuel] (1920.), Kristofera Ruela [Christopher Reuel] (1924.) i Prisilu Anu Ruel [Priscilla Anne Reuel] (1929.).
Tolkin je umro u Oksfordu 1973. godine, i sahranjen je na groblju Volverkot (Wolvercote Cemetery) kraj svoje žene Edit, a na nadgrobnom spomeniku su uz njihova imena uklesana i imena Berena i Lutjene, upoređujući njihovu ljubav sa najvećom ljubavnom pričom Srednje zemlje.
|
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
sawitch |
Posted - 01/08/2023 : 17:38:05 Sto? Ja sam dvaput procitao |
Imrahil |
Posted - 01/08/2023 : 14:44:39 NK izdanje je lepo jedino za policu, da se duvaš šta imaš na istoj  |
naker |
Posted - 01/08/2023 : 00:34:23 Većina stvari su krš u poređenju sa tim izdanjem :)
Ali lakše je čitati tri manje knjige negoli jednu ogromnu, prevod Stanojevića, ilustracije Alana Lija, kutija za kolekcionare, po meni sasvim dovoljno i lepo izdanje za one koji su preskočili izdanje NK. |
sawitch |
Posted - 31/07/2023 : 22:28:33 Meni je to krs naspram Narodne knjige |
naker |
Posted - 31/07/2023 : 20:52:21 Potrajalo je, ali izgleda da se nakon pet godina rasprodalo izdanje Gospodara u kutiji od Publik Praktikuma. Videćemo da li će biti reprinta.
https://www.publikpraktikum.rs/proizvod/379/gospodar-prstenova-komplet |
naker |
Posted - 24/06/2022 : 14:31:30 Vrh je Silmarilion, najbolji pokazatelj bogatstva Tolkinove mašte. |
zeljko |
Posted - 24/06/2022 : 14:14:24 nisam neki fen tolkija mimo hobita i 3 knjige gospodara prstenaca
|
naker |
Posted - 24/06/2022 : 13:15:04 To su proširene priče iz Silmariliona, za kolekcionare i najzagriženije fanove. Većina ih uzima zbog deluks izdanja i sjajnih ilustracija Alana Lee-a. Uzeo sam sve tri, pa ću uzeti i Numenor  |
Paka01 |
Posted - 24/06/2022 : 11:53:57 Kakve su uopće te samostalne knjige? Imam Hurinovu Djecu i skroz mi je dobra, al nisam uzimao ove druge dvije koje su kasnije izašle. |
naker |
Posted - 23/06/2022 : 23:09:29 Sjajna vest, bio sam nešto čitao da posle trilogije Hurin / Beren & Luthien / Gondolin više neće objavljivati delove iz Silmariliona, ali verovatno ih je izlazak Amazonove serije na jesen naterao da promene odluku.
Numenor mi je možda i omiljena celina iz Silmariliona, a ilustracije Alana Lee-a nikada ne odbijam  |
panzer |
Posted - 23/06/2022 : 22:30:27 https://www.tolkiensociety.org/2022/06/new-tolkien-book-the-fall-of-numenor-to-be-published/ |
sawitch |
Posted - 21/01/2022 : 15:01:54 Lepo izgleda. Ali ja moj LOTR u izdanju Narodne knjige ne dam nizasta |
lwood |
Posted - 20/01/2022 : 09:41:59 Naletjeh na ovo jutros,ako koga zanima...
https://shop.skolskaknjiga.hr/komplet-tolkien-petoknjizje-u-kutiji.html |
wesskowaz |
Posted - 19/10/2021 : 16:41:06 https://www.art-anima.com/luksuzna-izdanja-tolkinovih-dela-u-pretprodaji/ |
sawitch |
Posted - 25/09/2020 : 12:47:43 Cudi me da neko nije uzeo da odradi neka uniformna sabrana dela. |
fandango |
Posted - 17/09/2020 : 09:45:59 U svibnju 2021. izlazi "nova" Tolkienova knjiga, s jos neobjavljenim tekstovima, The Nature of Middle-earth:
http://tolkiengateway.net/wiki/The_Nature_of_Middle-earth |
Tonka24 |
Posted - 15/07/2019 : 21:31:46 quote: Originally posted by sawitch
Kakve veze sve ovo ima sa Tolkinom?
Iste kao i fandagonov post na koji nisi reagirao a bio je prije moga. |
sawitch |
Posted - 12/07/2019 : 07:42:13 Kakve veze sve ovo ima sa Tolkinom? |
Tonka24 |
Posted - 24/06/2019 : 20:46:05  |
wesskowaz |
Posted - 23/05/2019 : 11:08:56 Silmarilion u izdanju Publik Praktikuma.
https://publikpraktikum.rs/p/824/Silmarilion |
fandango |
Posted - 30/09/2018 : 08:08:51 Komplet je otisao brze nego sto sam ocekivao, preostaje jos samo realizacija. Sto se tice redoslijeda, evo sto je Algoritam preveo, a sto nije:
The Hobbit - Hobit
The Lord of the Rings - Gospodar prstenova (u tri knjige naravno: Prstenova druzina, Dvije kule i Povratak kralja)
Tales from the Perilous Realm - Pripovijesti iz opasnih predjela
The Silmarillion - Silmarilion
The Children of Húrin - Hurinova djeca
Beren and Lúthien - nije prevedeno
The Fall of Gondolin - nije prevedeno
Unfinished Tales - Nedovrsene pripovijesti
The History of Middle-earth - nije prevedeno
The Legend of Sigurd and Gudrun - nije prevedeno; ovo je Tolkienova obrada Sage o Nibelunzima, a ako te interesiraju Nibelunzi, postoji prijevod velikog Tomislava Ladana u izdanju Medicinske naklade, u sklopu njegovih sabranih djela
The Fall of Arthur - nije prevedeno; ovo je obrada price o kralju Arturu, a na hrvatskom mislim da smo svi citali obradu legende Howarda Pylea, cini mi se da je to preveo Mate Maras, jos jedan prevoditeljski velikan
Beowulf - nije prevedeno; ovo je Tolkienov prijevod Beowulfa s komentarima, a na hrvatski je Beowulfa preveo Mate Maras
The Story of Kullervo - nije prevedeno; radi se o kratkom fantasy romanu koji nema veze s Medjuzemljem |
fandango |
Posted - 25/09/2018 : 10:33:22 Ako jos nekoga interesira, napravio sam si redoslijed citanja Tolkienovih djela na bazi sluzbene stranice i nekoliko diskusija na razlicitim forumima:
The Hobbit The Lord of the Rings (preporucam izdanje uz koje dolazi cetvrti tom Reader's Guide) Tales from the Perilous Realm The Silmarillion The Children of Húrin Beren and Lúthien The Fall of Gondolin Unfinished Tales The History of Middle-earth The Legend of Sigurd and Gudrun The Fall of Arthur Beowulf The Story of Kullervo
Za one koji zele znati vise idu dalje:
The Annotated Hobbit (Douglas A. Anderson) The History of the Hobbit (John D. Rateliff)
Za one koji zele znati jos vise nakon toga:
The Tolkien Companion and Guide - u tri knjige od kojih je prva Chronology, a druge dvije Reader's Guide The Letters of J.R.R. Tolkien
|
zeljko |
Posted - 18/09/2018 : 18:55:20 Martin me je baš razočarao Do tolkina sam čitao roverandom Prava knjiga za djecu Moram silmarilion i huriona još |
fandango |
Posted - 18/09/2018 : 18:49:22 Nije odlicno jer bi valjda svi radije da frajer dovrsi glavni serijal 
On-topic: Sada kada ce Amazon na grbaci svojih radnika koji na radnom mjestu pisaju u flase jer se boje uzet pauzu da ne dobiju otkaz (ko da je Bezos poslovanje ucio kod Todorica) actually snimit seriju u univerzumu Gospodara prstenova, nadam se da ce Tolkienova zaklada olabavit i angazirati ljude da pisu nove romane u svijetu Medjuzemlja.
Ono sto je meni poznato, a sto Zaklada naravno nije odobrila, jesu ruski romani smjesteni u Medjuzemlje. Nisam se mogao sjetiti pa sam guglao, evo znaci Nick Perumov koji je preveo Tolkiena na ruski poslije je sjeo pa napisao nastavak Prsten tame koji se dogadja 300 godina poslije Gospodara: http://tolkiengateway.net/wiki/Ring_of_Darkness Perumov se onda bacio na full-time pisanje fantasyja i napisao serijal o ratu nekromanata. Mislim da ovo na engleskom nije dostupno, ali ima na nekim drugim jezicima.
Drugi Rus je Kiril Jeskov koji je napisao Posljednjeg prstenonosca u kojem se dogadjaji iz Gospodara prstenova prepricavaju iz Sauronove perspektive: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Last_Ringbearer. Fora je opis na Wikipediji, znaci Mordor je mirna zemlja na pragu industrijske revolucije, a Gandalf i vilenjaci ratni huskaci i ratni zlocinci koji ubijaju neduzne civile. Roman u fan-prijevodu na engleski je dostupan ovdje: https://ymarkov.livejournal.com/270570.html Po broju rijeci kaze 80% Gospodara prstenova.
Zadnje sto sam nasao je trilogija The Iron Tower Dennisa L. McKiernana, koju je autor krenuo pisati kao nastavak Gospodara, ali je Zaklada tu opciju odbila pa je objavljeno prepravljeno: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Iron_Tower |
fandango |
Posted - 17/09/2018 : 10:38:11 Radi Martin na sestom romanu i puno je poglavlja navodno i dovrseno i ima ih dostupnih vamo i tamo, al radi on vise na drugim knjigama o Westerosu. Na jesen/zimu izlazi Fire & Blood, prva od dvije knjige o povijesti obitelji Targaryen:
https://www.amazon.com/Fire-Blood-Thrones-Targaryen-History/dp/152479628X
 |
|
|