forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Lunov magnus strip - Veseli četvrtak

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
Tornadomaster Posted - 12/05/2022 : 09:22:36
Ok, ono što se zna je da je u prvom broju Teks i da je debeljuca.
Ide numerički od broja jedan.
25   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
5ypo Posted - 24/04/2024 : 13:41:20
Ali ako pises u originalu onda imas problem sa citanjem. Npr. gomila ljudi na forumu Nathan Never cita Natan Never umjesto Neitn Neva.
djukak Posted - 24/04/2024 : 13:40:15
quote:
Originally posted by Caglio

Istina da, mislio sam reci, da ne čitaju kako pišu i vice versa. Malo je debilno kad vidiš kako netko nekome iskasapi ime, tipa George Clooney , zašto jednostavno ne mogu napisati ime i prezime ? U čemu je problem, pa nije se ovaj posrbio da mu ime pišeš Đorđ Kluni



A kako misliš da se na ćirilici napiše ime u izvornom obliku?
Da ne pričam kako pravila transkripcije postoje toliko godina unazad da bi bilo nemoguće potpuno ih zanemariti i pisati imena ovako kako predlažeš.
Caglio Posted - 24/04/2024 : 13:11:40
Istina da, mislio sam reci, da ne čitaju kako pišu i vice versa. Malo je debilno kad vidiš kako netko nekome iskasapi ime, tipa George Clooney , zašto jednostavno ne mogu napisati ime i prezime ? U čemu je problem, pa nije se ovaj posrbio da mu ime pišeš Đorđ Kluni
alexts Posted - 24/04/2024 : 12:58:34
quote:
Originally posted by jaki

Pa ne prevode imena.




Samo nam još to fali da istražujemo šta Ksanadu znači na mongolskom.
jaki Posted - 24/04/2024 : 12:45:57
Pa ne prevode imena.
Caglio Posted - 24/04/2024 : 12:40:57
Najbolje bi bilo, da posto je ipak 2024. braća Srbi shvate da je prevođenje imena općenito maloumno i da im se cijeli svijet smije. Onda se ne bi prepiralo kako nešto prevesti, jer prevoditi imena nečega je ionako besmisleno
cat claw Posted - 22/04/2024 : 17:19:08
quote:
Originally posted by Kontrast 2
Opa, konzervativne snage se javljaju i sprečavaju naš napredak ka euroatlantskim integracijama i Vrlom Novom Svetu.
Šta je sledeće?
Brak može biti samo zajednica muškarca i žene, deca ne smeju menjati pol po svom nahodjenju, ped.erske parade ukinuti, vakcinacija ne sme biti prinudna,...?
Užas.



Još jedan Konan Kimerijanac
Vlaadisha Posted - 21/04/2024 : 21:12:18
to je ta epizoda
delboj Posted - 21/04/2024 : 20:56:52
quote:
Originally posted by Vlaadisha

mislim da je kao mandrakov dom xanadu iz sezdesetih, a kod nas prvi put preveden u stripu kao ksanadu 1976. u stripoteci



ranije od toga, ksanadu se mogao pojaviti u titlu za gradjanina kejna


U ovoj epizodi se pojavio prvi put https://www.mandrakewiki.org/index.php?title=The_Sign_of_8
svetox Posted - 21/04/2024 : 19:05:47
quote:
Originally posted by zoromatic

quote:
Originally posted by DOMI

Da li je na posljednjoj str.objavljen datum izlaska br. 11?



Da, 17.7.


Čudno. To je tačno, ali u pitanju je sreda, a ne četvrtak.
Vlaadisha Posted - 21/04/2024 : 15:54:33
mislim da je kao mandrakov dom xanadu iz sezdesetih, a kod nas prvi put preveden u stripu kao ksanadu 1976. u stripoteci



ranije od toga, ksanadu se mogao pojaviti u titlu za gradjanina kejna
milandj3 Posted - 21/04/2024 : 15:28:36
[quote]Originally posted by cat claw

Jos od predratnog Mika Misa, Mandrak je vezan za Ksanadu. Jos malo pa ce 100 godina nase transkripcije sa KS. I Diego varagic ima pesmu Ksanadu. AKo krenemo sa ovim neopomodarstvom ispravljanja vekovnih pogresnih transkripcija od Murada i Bajezida preko Preslija, Bogerta, Bakol, Geri Kupera i Ilaja Volaka pa do Bernara Prensa i Mendrejka dovescemo prodaju nostalgicarima u ozbiljan problem...
Zaista nema potrebe ispravljati krivi Mizuri....
[/quote

Inače ćemo umesto Django Rajnharta dobiti nekog Žino Renara...
alexts Posted - 21/04/2024 : 14:44:51
Urednici VČ ne čitaju stripove (preziru ih?), oni čitaju poeziju i prozu, to je kulturan svet.
cat claw Posted - 21/04/2024 : 14:37:30
Jos od predratnog Mika Misa, Mandrak je vezan za Ksanadu. Jos malo pa ce 100 godina nase transkripcije sa KS. I Diego varagic ima pesmu Ksanadu. AKo krenemo sa ovim neopomodarstvom ispravljanja vekovnih pogresnih transkripcija od Murada i Bajezida preko Preslija, Bogerta, Bakol, Geri Kupera i Ilaja Volaka pa do Bernara Prensa i Mendrejka dovescemo prodaju nostalgicarima u ozbiljan problem...
Zaista nema potrebe ispravljati krivi Mizuri....
alexts Posted - 20/04/2024 : 23:34:55
quote:
Originally posted by djuk

quote:
Originally posted by cat claw

quote:
Originally posted by Kontrast 2

Jbm li ga - pa i Englezi kažu Zenedu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shangdu




Hmmm... nije bas tako.
https://www.youtube.com/watch?v=rsExj_0IHEs&ab_channel=HappyDuckk






Čak je upravo suprotno
https://youtu.be/dKSB2O2Shts?si=sfkWjzT-u5HyhD0Q&t=195



Možda Olivija kaže Zenadu (kako svuda piše da se kaže), ali ja uvek u ovoj pesmi čujem Gzenadu.
zoromatic Posted - 20/04/2024 : 21:25:03
quote:
Originally posted by DOMI

Da li je na posljednjoj str.objavljen datum izlaska br. 11?



Da, 17.7.
djuk Posted - 20/04/2024 : 18:38:25
quote:
Originally posted by cat claw

quote:
Originally posted by Kontrast 2

Jbm li ga - pa i Englezi kažu Zenedu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shangdu




Hmmm... nije bas tako.
https://www.youtube.com/watch?v=rsExj_0IHEs&ab_channel=HappyDuckk




Čak je upravo suprotno
edit:....od onoga što kaže Kontrast 2 (pošto vidim da nije baš svima jasno na šta mislim)

https://youtu.be/dKSB2O2Shts?si=sfkWjzT-u5HyhD0Q&t=195
DOMI Posted - 20/04/2024 : 11:37:18
Da li je na posljednjoj str.objavljen datum izlaska br. 11?
alexts Posted - 20/04/2024 : 03:46:33
quote:
Originally posted by Kontrast 2

Jbm li ga - pa i Englezi kažu Zenedu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shangdu

Shangdu (Chinese: 上都; lit. 'Upper Capital'; Mandarin pronunciation: [ʂɑ̂ŋ tú]; Mongolian: ᠱᠠᠩᠳᠤ Шанду, Šandu), also known as Xanadu (/ˈzænəduː/ ZAN-ə-doo), was the summer capital[1][2] of the Yuan dynasty of China before Kublai moved his throne to the former Jin dynasty capital of Zhōngdū (Chinese: 中都; lit. 'Middle Capital') which was renamed Khanbaliq (present-day Beijing). Shangdu is located in the present-day Zhenglan Banner, Inner Mongolia.



Samo oni i kažu, zato je transkribovao VČ po engleskoj poemi. To je nesporno.

Mada ima i tamo izuzetaka, vidimo...
cat claw Posted - 19/04/2024 : 22:42:08
quote:
Originally posted by Kontrast 2

Jbm li ga - pa i Englezi kažu Zenedu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shangdu




Hmmm... nije bas tako.
https://www.youtube.com/watch?v=rsExj_0IHEs&ab_channel=HappyDuckk
henry Posted - 19/04/2024 : 15:32:09
quote:
Originally posted by alexts

Pa nije ništa ni odlučeno. Ksanadu ostaje, ovo je samo anomalija VČ-a, kao njihov raniji dizajn izdanja npr.

Jezik je živa stvar. Ne možeš sad naterati ljudi da izgovaraju Zenadu, zbog Martija Misterije.


Govorio sam o transkripciji sa engleskog ne na prevod vč, koncentriši se
alexts Posted - 19/04/2024 : 12:37:08
Pa nije ništa ni odlučeno. Ksanadu ostaje, ovo je samo anomalija VČ-a, kao njihov raniji dizajn izdanja npr.

Jezik je živa stvar. Ne možeš sad naterati ljudi da izgovaraju Zenadu, zbog Martija Misterije.
henry Posted - 19/04/2024 : 11:10:32
quote:
Originally posted by Jozzinelli

quote:
Originally posted by henry


Evo šta kažu za ime Xavier:
U zavisnosti od nacionalnosti u transkripciji na srpski jezik ime varira, a često se nepravilno prenosi po uzoru samo na španski jezik. Međutim, ako se iz engleskoga jezika uzima, onda je jedina ispravna transkripcija Zavijer, a ne Ksavijer. Sa španskog i katalanskog je Havijer, sa baskijskoga Šabijer, sa grčkoga Ksavijeros, a sa francuskoga Gzavije.


Dakle, sve je jasno, pošto su nama najbliži Grci i pripadamo vizantijskoj kulturi, odbijemo samo njihov nastavak '-os'
i izgovaramo Ksavijer.

A Englezi, sa svojom sprdnjom od jezika, u kom se slovo alfabeta koje čitaju 'eks' nekom magijom Mandraka mađioničara
preobražava u 'z', neka čitaju kako im dune...




Nisam ja odlučivao o tome, stvarno, nisu me ni pitali.
Mislim da je primerenije da se obratiš Institutu za srpski jezik pri SANU.
Ne sumnjam da će razmotriti tvoje argumente.
teller Posted - 19/04/2024 : 04:40:55
Kako vam ne dosadi vise...
Jozzinelli Posted - 19/04/2024 : 01:59:11
quote:
Originally posted by henry


Evo šta kažu za ime Xavier:
U zavisnosti od nacionalnosti u transkripciji na srpski jezik ime varira, a često se nepravilno prenosi po uzoru samo na španski jezik. Međutim, ako se iz engleskoga jezika uzima, onda je jedina ispravna transkripcija Zavijer, a ne Ksavijer. Sa španskog i katalanskog je Havijer, sa baskijskoga Šabijer, sa grčkoga Ksavijeros, a sa francuskoga Gzavije.


Dakle, sve je jasno, pošto su nama najbliži Grci i pripadamo vizantijskoj kulturi, odbijemo samo njihov nastavak '-os'
i izgovaramo Ksavijer.

A Englezi, sa svojom sprdnjom od jezika, u kom se slovo alfabeta koje čitaju 'eks' nekom magijom Mandraka mađioničara
preobražava u 'z', neka čitaju kako im dune...


forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.41 seconds. Snitz Forums 2000