Author |
Topic |
Daniel
Advanced Member
Croatia
4084 Posts
Member since 03/07/2004 |
Posted - 16/05/2005 : 23:51:01
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Meni bi najdraže bilo da su se oni od samog pocetka zvali Miki(dobro prevedeno), patak Donald, Gufi i Pluto(slicno prevedeno). Ali ne, ta imena nisu bila dovoljno dobra za nas. Zašto bi se zvao Zagor kada može biti Roki.
>>> I hope the party in my head never stops <<<
Takvih situacija s prijevodom kod nas kolko hoceš,nažalost. |
|
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 17/05/2005 : 00:06:20
|
quote: Originally posted by Daniel
quote: Originally posted by Obi-wan
Meni bi najdraže bilo da su se oni od samog pocetka zvali Miki(dobro prevedeno), patak Donald, Gufi i Pluto(slicno prevedeno). Ali ne, ta imena nisu bila dovoljno dobra za nas. Zašto bi se zvao Zagor kada može biti Roki.
>>> I hope the party in my head never stops <<<
Takvih situacija s prijevodom kod nas kolko hoceš,nažalost.
ne slazem se. to je potpuno sterilno i ni priblizno simpaticno i duhovito kao stari prevod (dusana dude timotijevica, ako se ne varam), sa siljom, plutonom itd, pa cakanim cajom, magom vracevic prokom pronalazacem. ta imena su postala gotovo poslovicna. primer genijalnog prevoda.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..." |
|
|
Barker
Advanced Member
Fyro Macedonia
4647 Posts
Member since 10/10/2003 |
Posted - 17/05/2005 : 01:08:39
|
marlowe je potpuno u pravu. Mada je to danas verovatno problem sa MK prevodima (kao da neko uopste i prevodi nesto). Cak i mislim da je sve preuzeto sa srpskog sa malim varijacijama : Paja Patak=Pajo Patorot, Silja=Siljo i sl.
Bistro i duboko nebo utociste pruza! |
|
|
makikatalinic
Advanced Member
Croatia
6187 Posts
Member since 07/03/2005 |
|
Corto_Maltese
Average Member
997 Posts
Member since 15/02/2005 |
|
Witchblade
Senior Member
Croatia
2754 Posts
Member since 22/07/2002 |
Posted - 17/05/2005 : 13:01:43
|
quote: Flik i Flok-western sa životinjskim likovima a negativci su bili kojot Prepredenko i kornjaca Amarillo Kid
Armadillo Kid nije bio kornjaca, nego pasanac (iliti armadillo).
"You gotta add it up * Day after day * I get angry and I will say That the day is in my sight * When I take a bow and say goodnight" |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 17/05/2005 : 13:20:05
|
quote: Originally posted by marlowe
quote: Originally posted by Daniel
quote: Originally posted by Obi-wan
Meni bi najdraže bilo da su se oni od samog pocetka zvali Miki(dobro prevedeno), patak Donald, Gufi i Pluto(slicno prevedeno). Ali ne, ta imena nisu bila dovoljno dobra za nas. Zašto bi se zvao Zagor kada može biti Roki.
>>> I hope the party in my head never stops <<<
Takvih situacija s prijevodom kod nas kolko hoceš,nažalost.
ne slazem se. to je potpuno sterilno i ni priblizno simpaticno i duhovito kao stari prevod (dusana dude timotijevica, ako se ne varam), sa siljom, plutonom itd, pa cakanim cajom, magom vracevic prokom pronalazacem. ta imena su postala gotovo poslovicna. primer genijalnog prevoda.
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Misliš da ti Gufi ne bi priraslo k srcu da si ga kao mali tako zvao?
>>> I hope the party in my head never stops <<< |
|
|
ana max
Junior Member
435 Posts
Member since 21/01/2004 |
Posted - 17/05/2005 : 13:57:31
|
quote: Originally posted by Obi-wan Misliš da ti Gufi ne bi priraslo k srcu da si ga kao mali tako zvao?
Ne bi imao efekat prepoznavanja. Nikad ne bi naleteo na nekoga ko se zove kao crtani junak i oduševio se time. Zavoleo bi i Gufi ali ti verovatno ne bi bilo toliko srodno kao Šilja. Šilja ti vec kao rec objašnjava kako taj lik izgleda. Ja na primer pamtim kako su se zvali Smogovci ali se imena Gooniesa ne secam. Strana su mi i nisu mi tada ništa znacila. Za Tomidžerija mi nikad nije bilo jasno koji je to od njih dvojice. Meni je davanje regionalnih imena junacima crtaca i decijih stripova sasvim ok.
|
|
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
|
TORQUE
Senior Member
Croatia
2781 Posts
Member since 27/04/2005 |
Posted - 17/05/2005 : 15:53:36
|
quote: Originally posted by paro
šta se tice naših prijevoda dobro da Mr. No nije pretvoren u Gospon´ Ne!!!
Da, Dylan pas i Nathan nikad
GOOD...BAD...IM THE GUY WITH THE GUN!!! |
|
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
Posted - 17/05/2005 : 16:54:55
|
quote: Originally posted by TORQUE
quote: Originally posted by paro
šta se tice naših prijevoda dobro da Mr. No nije pretvoren u Gospon´ Ne!!!
Da, Dylan pas i Nathan nikad
GOOD...BAD...IM THE GUY WITH THE GUN!!!
|
|
|
jurchek
Senior Member
Slovenia
1288 Posts
Member since 04/05/2004 |
Posted - 17/05/2005 : 17:11:28
|
quote: Originally posted by Corto_Maltese
Kako je MZ, bio dobar strip;)))Da li se secate specijalaca, cini mi se da su 2 ili 3 izdata. Tvrdi povez, ekstra kvalitet. Samo ne mogu da se setim ko je izdavao Mikijev almanah, jeli isto Politika?
Halo Bing, kako brat? Cijena prava sitnica!
Sjecam se da je bilo kao dodatak u svakom broju zabavnika 6 karata sa likovima iz zabavnika! Ako si redovno kupovao mogao si dobiti cjeli komplet kart! A na kraju je bila jos i kutija koju si trebao sloziti i u koju si stavio te karte! I da se pohvalim! Ja imam te karte lipo slozene u toj kutiji! Ali posto sam bio tada mali, nisam bas dobro izrezao karte, tako da su malo ostecene!
You remind me of my Grandma, except i haven't slept with you yet! |
|
|
jurchek
Senior Member
Slovenia
1288 Posts
Member since 04/05/2004 |
Posted - 17/05/2005 : 17:12:32
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Meni bi najdraže bilo da su se oni od samog pocetka zvali Miki(dobro prevedeno), patak Donald, Gufi i Pluto(slicno prevedeno). Ali ne, ta imena nisu bila dovoljno dobra za nas. Zašto bi se zvao Zagor kada može biti Roki.
>>> I hope the party in my head never stops <<<
Roki-duh sa sjekirom!
You remind me of my Grandma, except i haven't slept with you yet! |
|
|
ana max
Junior Member
435 Posts
Member since 21/01/2004 |
|
dveki11
Average Member
945 Posts
Member since 12/04/2005 |
|
dveki11
Average Member
945 Posts
Member since 12/04/2005 |
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
Posted - 18/05/2005 : 02:32:18
|
quote: Originally posted by ana max
Prilicno nebitno ali Paja stvarno nije Pajo.
Otkad ja znam za sebe bio je Pajo, tako da ne vidim u cemu je stvar |
|
|
ana max
Junior Member
435 Posts
Member since 21/01/2004 |
Posted - 18/05/2005 : 12:24:52
|
Možda i grešim, ne znam. Možda je stvarno Pajo, ali racunam ako mu je Timotijevic dao ime da ce onda pre biti sa a. Moram baš pogledati negde. |
|
|
Leka
New Member
Croatia
237 Posts
Member since 05/03/2005 |
Posted - 18/05/2005 : 13:40:55
|
quote: Originally posted by ana max
Možda i grešim, ne znam. Možda je stvarno Pajo, ali racunam ako mu je Timotijevic dao ime da ce onda pre biti sa a. Moram baš pogledati negde.
Situacija je možda ovakva! Mikijev zabavnik (za Almanah ne bih znao) je izlazio na tri (?) jezika, Srpskom, Hrvatskom i Slovenskom (?), pa su vjerojatno prilagodili neka imena svakom od tih izdanja. U Srbiji je Paja (kao i Vlada, Miša i sl. - ovo nema veze sa stripom ) dok je u Hrvatskoj Pajo (Vlado, Mišo itd.). Za Sloveniju pojma nemam Ima li ko pri ruci neka od ovih izdanja? |
|
|
Leka
New Member
Croatia
237 Posts
Member since 05/03/2005 |
|
paro
stripovi.com suradnik
Croatia
8582 Posts
Member since 30/03/2005 |
Posted - 18/05/2005 : 15:15:05
|
quote: Originally posted by ana max
Možda i grešim, ne znam. Možda je stvarno Pajo, ali racunam ako mu je Timotijevic dao ime da ce onda pre biti sa a. Moram baš pogledati negde.
uostalom, pa ko da je važno, glavno da je patak |
|
|
miha
Advanced Member
3628 Posts
Member since 05/05/2003 |
|
Topic |
|