forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 pitanje oko gramatike - ludens
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 20:10:30  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
nije da se bas nesto razumijem u jezike, cak bih rekao da nemam pojma, moj latinski je vec davno zastario da konjugiram, dekliniram. ipak:

pri citanju izdanja sd i ludensa se uvijek tiho zapitam, kako se pravilno kaze:

van ili vani.

u kontekstu:
prijevod u stripu najcesce glasi:
idemo vani, bjezi vani, vani sam.

zar nije idemo van, bjezi van, vani sam?

onako, gdje sam? vani. kuda idem? van.

koji strucnjak prisutan? zahvaljot.

Durch dieses Loch wird er kommen.

seinfeld
Advanced Member



16500 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 08/09/2005 : 20:23:59  Show Profile Show Extended Profile  Send seinfeld a Private Message
vani all the way !

"Somebody raped my tapeworm abortion
Come on motherfuckers and deliver the cow"

Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 20:25:32  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
iksplejn pliz
Go to Top of Page

TORQUE
Senior Member



Croatia
2781 Posts

Member since 27/04/2005

Posted - 08/09/2005 : 20:28:34  Show Profile Show Extended Profile  Send TORQUE a Private Message
Pitaj profu iz hrv.

It's going to be blood for blood and by the gallon. These are the old days, the bad days, the all-or-nothing days. They're back!
Go to Top of Page

slovenec
Senior Member



Slovenia
1024 Posts

Member since 05/04/2004

Posted - 08/09/2005 : 20:30:17  Show Profile Show Extended Profile  Send slovenec a Private Message
dakle ALFA (profa iz Hr) :)

eto!
Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 20:30:27  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
glupo mi da se ne bih provalio

Durch dieses Loch wird er kommen.
Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 20:32:49  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
ozbiljno, da sad kazem drustvu "decki idemo vani na pice" mi zvuci kao silovanje eustahijske t(r)ube
Go to Top of Page

slovenec
Senior Member



Slovenia
1024 Posts

Member since 05/04/2004

Posted - 08/09/2005 : 20:49:08  Show Profile Show Extended Profile  Send slovenec a Private Message
ne moram biti profa, al´ ovo - idemo VANI ma pice....baš buši rupu u eustahijsku tRubu :), ne zvuci , dakle - ne paše, daklem - ne valja :))))

eto!
Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 20:54:21  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
e hvala lijepo. vec sam posumnjao u taj svoj osjecaj. :) znam neki moji dalmosi (imotski) kazu "idemo vanka". reko ok, "vanka", no ovo "idemo vani" mi nekako nezgrapno.

Durch dieses Loch wird er kommen.
Go to Top of Page

Vega
stripovi.com suradnik



Croatia
1134 Posts

Member since 11/06/2004

Posted - 08/09/2005 : 22:36:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Vega a Private Message
Van bi bilo ispravno! No ne smeta me toliko gramatika. Ionako vidimo još gore prijevode u filovima!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 08/09/2005 : 23:18:39  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Mislim da prevoditelj nema problema sa prevodenjem doticnog nego vjerojatno na brzinu nekad rabi van, a nekad vani, a lektor to ne ispravi jer ionako sigurno ne znaju svi citatelji gramatiku i pravopis 100%. Da znaju, ne bi citalo tolko neozbiljnu literauru kao recimo stripove

Šalu na stranu, pogrešaka se nade dosta, no to dokazuje samo da je prevoditelj covjek, a ne stroj

The greatest trick the devil ever pulled
Was convincing the world he didn't exist,
That was his power...
Go to Top of Page

VJ
Advanced Member



Croatia
5952 Posts

Member since 19/10/2001

Posted - 08/09/2005 : 23:30:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit VJ's Homepage  Send VJ an ICQ Message  Send VJ a Private Message
Koliko sam ja primjetio to uglavnom "juznjaci" koriste "vani" umjesto "van". Isto tako i "svih" umjesto "svi"... ili "povise" umjesto "iznad"... ili "bog" umjesto "bok". :)

Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15729 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 08/09/2005 : 23:42:46  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
dakle - južnjacki prijevod

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 08/09/2005 : 23:45:29  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
ovo se provlaci vec 10 godina kroz ta izdanja, ozbiljno sam se upitao sta je pravilno.

Durch dieses Loch wird er kommen.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 08/09/2005 : 23:55:47  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Znaci primorski lobi...

The greatest trick the devil ever pulled
Was convincing the world he didn't exist,
That was his power...
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15729 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 08/09/2005 : 23:58:55  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
iz bakra i okolice :-))

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

globinjo
Moderator



Croatia
33493 Posts

Member since 12/09/2002

Posted - 09/09/2005 : 06:56:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit globinjo's Homepage  Send globinjo a Private Message
quote:
Originally posted by VJ

Koliko sam ja primjetio to uglavnom "juznjaci" koriste "vani" umjesto "van". Isto tako i "svih" umjesto "svi"... ili "povise" umjesto "iznad"... ili "bog" umjesto "bok". :)


to si naucio od onih tovara zoleta i kowalskog

...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
DRUKALI SMO ZA AJDUKA,MLADOST ,STAROST,ŽIVOT CILI!

Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 09/09/2005 : 07:00:03  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
polako, polako, hocete reci to je dalmatinski? :) ljudi koje ja znam s tih krajeva kazu "idemo vanka". to mi i zvuci nekako dalmatinski. a ovo "idemo vani" mi je jednostavno cudno.

Durch dieses Loch wird er kommen.
Go to Top of Page

globinjo
Moderator



Croatia
33493 Posts

Member since 12/09/2002

Posted - 09/09/2005 : 07:04:32  Show Profile Show Extended Profile  Visit globinjo's Homepage  Send globinjo a Private Message
quote:
Originally posted by zosko

polako, polako, hocete reci to je dalmatinski? :) ljudi koje ja znam s tih krajeva kazu "idemo vanka". to mi i zvuci nekako dalmatinski. a ovo "idemo vani" mi je jednostavno cudno.


pa u pravu si...i ja kazem idemo vanka,ili ajmo vanka...ili ajmo ca

...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
DRUKALI SMO ZA AJDUKA,MLADOST ,STAROST,ŽIVOT CILI!

Go to Top of Page

zosko
Senior Member

1506 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 09/09/2005 : 07:08:28  Show Profile Show Extended Profile  Send zosko a Private Message
ti si moderator, to je tvoje pravo :) ne, ozbiljno, cije je ovo? ili imam pogresan pristup problemu? mozda trazim odgovor u "narodnosti" a on se zapravo krije u "selo-grad-selo"?

Durch dieses Loch wird er kommen.
Go to Top of Page

globinjo
Moderator



Croatia
33493 Posts

Member since 12/09/2002

Posted - 09/09/2005 : 07:32:22  Show Profile Show Extended Profile  Visit globinjo's Homepage  Send globinjo a Private Message
quote:
Originally posted by zosko
a on se zapravo krije u "selo-grad-selo"?




...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
DRUKALI SMO ZA AJDUKA,MLADOST ,STAROST,ŽIVOT CILI!

Go to Top of Page

Mailman
Senior Member



Croatia
1690 Posts

Member since 26/12/2001

Posted - 09/09/2005 : 08:19:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Mailman a Private Message
Ako odem *van*, onda sam *vani*.

Barem koliko ja znam...?

How do you know that my dimwitted inexperience isn't merely a subtle form of manipulation, used to lower people's expectations, thereby enhancing my ability to effectively manuever within any given situation?
Go to Top of Page

johnhartson
Senior Member



Serbia
2814 Posts

Member since 17/10/2003

Posted - 09/09/2005 : 09:52:09  Show Profile Show Extended Profile  Visit johnhartson's Homepage  Send johnhartson a Private Message
Zar nije mnogo neispravnije reci "zadnji" umesto "poslednji", i sl?

Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes - me say war
Go to Top of Page

tom1979
Junior Member

Croatia
348 Posts

Member since 04/02/2005

Posted - 09/09/2005 : 15:35:36  Show Profile Show Extended Profile  Send tom1979 a Private Message
zosko i mailman su u pravu... ali to je najmanji problem ludensovih izdanja, ima i gorih stvari. npr, af klasik: prijevod od brixija je zakon, ali sve je puno zastarjelih stvari i konstrukcija tipa "treba da idemo"... uskoro stize i broj "stupica za grupu tntt", baš me zanima hoce li ovo "stupica" ostati ili ce netko ipak to modernizirati u "zamka" ili "klopka"?
takodjer, ima dosta cudnih mjesta u jeremiahu i blueberryju...
Go to Top of Page

Witchblade
Senior Member



Croatia
2754 Posts

Member since 22/07/2002

Posted - 09/09/2005 : 15:59:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Witchblade a Private Message
quote:
Originally posted by johnhartson

Zar nije mnogo neispravnije reci "zadnji" umesto "poslednji", i sl?

Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes - me say war



Ne radi se o tome da je jedno ispravno a drugo nije - "zadnji" i "posljednji" su obje ispravne rijeci s razlicitim znacenjem i razlicitim koristenjem. Zdravoseljacki receno, "zadnje" je trenutno krajnje u nizu (mozda ce biti jos, mozda nece), a nakon "posljednjeg" uistinu nema vise niceg.

... bar mislim

Ich habe ihn getragen auf meinen Armen; ich habe ihm gezeigt die Blumen des Feldes, die Bäume des Waldes, die Fische des Wassers und die Sterne des Himmels; ich habe ihn gelehrt, den Pfeil vom Bogen zu schießen und das wilde Roß zu besteigen; ich habe ihm geschenkt die Sprachen der roten Männer und ihm zuletzt gegeben das Feuergewehr, dessen Kugel getötet hat Ribanna, die Tochter der Assineboins.
Go to Top of Page

Lopov
New Member



Croatia
106 Posts

Member since 10/06/2004

Posted - 09/09/2005 : 16:21:43  Show Profile Show Extended Profile  Visit Lopov's Homepage  Send Lopov a Private Message
quote:
Originally posted by VJ

Koliko sam ja primjetio to uglavnom "juznjaci" koriste "vani" umjesto "van". Isto tako i "svih" umjesto "svi"... ili "povise" umjesto "iznad"... ili "bog" umjesto "bok". :)



Istina. "Vani", kao i "vanka" se govori u Dalmaciji, ovisno o kojem kraju se radi. Takodjer se u Dalmaciji kaže "pozdravi svih" kad hoceš reci "pozdravi sve", ali i to ovisi u kojem si dijelu Dalmacije. Niz je takvih primjera koje je Vedran tocno naveo, osim ovog posljednjeg, za sto vjerujem da je zajebancija .
Pozdrav je u stvari "Bog" a ne "bok"... tako bi pozdrav mogao biti i "kuk", "struk" ili "but"... "Bok" je zagrebacka satra od pozdrava "Bog".

Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000