ni ja ne mogu (niti bi mi se dalo tako nešto) usporedivat prijevode, ali generalno, bolji mi je svaki hrvatski prijevod - iz jednostavnog razloga, jer sam navikao govoriti ili slušati hrvatski, prirodniji mi je i draži, tak da dnevnikovi stripovi dolaze u obzir samo tamo gdje nema hrvatske alternative
a i cisto sumnjam da su dnevnikovi prijevodi bolji, imajuci u vidu da su skracivali epizode, cenzurirali, drkali itd u svemu su fušali, pa tak i u tome vjerojatno to što kiky zove opuštenije je ustvari "lupanje", više volim vjerne prijevode, onako kako je to u originalu, a ne nekakve lokalne doskocice /usput, kakva je to rijec "ešarpa", to je ono što nosi Orloff, tu sam rijec vidio samo i jedino samo u MM dnevnik/
ak sam rek'o da mi je dnevnikov prijevod bolji to sigurno nije zato što je pisan ekavicom, i ja sam hrvat i govorim hrvatski te mi je hrvatski bliži
mislim, moram ovo reci jer kak taj stinky piše postove, uvijek se tu može procitati neka prljava insinuacija
in the evidence of its brilliance
kiky, pa ti imaš pokvarenu maštu, prljave strasti i necistu savjest ;)
ocu ti reci, ja ne "insinuiram prljavo" vec, ako ima potrebe, kažem direktno, shodno filozofiji velikog cekica /ne poricem MOGUCNOST POSTOJANJA RAZNIH INTERPRETACIJA od strane drugih subjekata, ali to je zbog gorenavedenog - pokvarene mašte itd
Nove DD Extra treba kupovat zbog bolje opreme, i tu stoga crtež puno bolje dolazi do izražaja... a dnevnikove DD-e zadržati zbog boljeg i maštovitijeg prevodjenja (u duhu jezika) kako naslova epizoda, tako i scenarija u pricama.
ni u kom slucaju....ono sto su srbi bolje radili je svakako humor, pa uzmimio samo talicnog srpskog naspram sterilnog hrvatskog kod luckea....stoga ovo vrijedi samo za saljive i duhovite, dakle grouchove dijelove....sve ostalo dnevnik je masakrirao, netocno i nestrucno prevodio, skracivao, uzas jedan, kako u DD tako i svugdje...srbijanski je humor nedostizan, mi hrvati imamo smoju i....i nista vise....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Nove DD Extra treba kupovat zbog bolje opreme, i tu stoga crtež puno bolje dolazi do izražaja... a dnevnikove DD-e zadržati zbog boljeg i maštovitijeg prevodjenja (u duhu jezika) kako naslova epizoda, tako i scenarija u pricama.
ni u kom slucaju....ono sto su srbi bolje radili je svakako humor, pa uzmimio samo talicnog srpskog naspram sterilnog hrvatskog kod luckea....stoga ovo vrijedi samo za saljive i duhovite, dakle grouchove dijelove....sve ostalo dnevnik je masakrirao, netocno i nestrucno prevodio, skracivao, uzas jedan, kako u DD tako i svugdje...srbijanski je humor nedostizan, mi hrvati imamo smoju i....i nista vise....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
ja bih dodao srpski humor je više za narod te je tako kolicinski bolji zapravo, JEDINI sa ovih prostora koji su mi bili smiješni su Zlocesta djeca i Pervan iz tog doba, tak da je za mene bolji taj /tocno odredeni/ hrvatski humor
ono sve u što se ljudi kunu, Maratonci, Ko to tamo itd, meni nije nešto presmiješno, recimo, umjereno zabavno
dakle, Srbi imaju bolji humor u širem smislu, a Hrvati u užem :)
ooops, zaboravih malnarovu nocnu moru:))...no to je show...i zlikavce, dakako....da, malo nas je al nas ima nesto vise od jednog....svjedno, nabij se:))))
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
malo nas je, al i to malo ne vrijedi puno :) zlocesti zlikavci i malnar na programu kojeg ne primam = situacija je podnošljiva, nadajmo se da nece potrajati
No, da me ne bi pogrešno shvatili... Mada je, možda (trebali bi uporabiti i neke egzaktnije kvantitativno/kvalitativne metode usporedbe), srpski umješniji, ipak mi je draži hrvatski prijevod. U duši sam ipak nacionalista
Stinky, znaci dolaziš na CRŠ? Vodiš i ženu? Ej, dal si ti imao onaj Mark film ili je to bio Tex?
u redu, curunir, što ti vidiš kao "nestrucno, netocno" ja doživljavam kao "maštovito"
što stinky doživljava kao "lupanje" ja vidim kao "opuštanje" :)
in the evidence of its brilliance
jos bih se i slozio, kiky, kad ne bi u pitanju bilo potpuno neznanje, nemar, lijenost....dnevnikovog staffa....oni su to radili linijom manjeg otpora, a ne pjesnicki, namjerno....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
hridine su uzivancija, Rebecca atmosfera i odmor od Sclavija....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
to je prerada WHATEVER HAPPENED TO BABY JANE (odlican film) inace, sad slijedi dosta dobar period, sa Glas u magli, Džungla na asfaltu, Gospodar tišine (kojeg necemo vidjeti u extra), Dogodice se sutra, Golkonda