forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Nathan Never : Zmajeva osveta
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 21/04/2006 : 19:06:46  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
Dakle,oslanja se na epizode 3,4 i 22.
Ovo je kao recimo jedan veliki uvodnik u "Završni turnir",kako glasi sljedeca epizoda.
Vigna-Casini izgleda odlicna kombinacija.
Procitao sam ga u dahu,valjda potpomognut onim najavama giganata..
A i gladan Nevera!
Go to Top of Page

mpavin
Advanced Member



Niue
7921 Posts

Member since 02/09/2005

Posted - 21/04/2006 : 20:51:01  Show Profile Show Extended Profile  Send mpavin a Private Message

Originally posted by I like girlz


Originally posted by Vorador

Ste skužili da ga prevodi nova prevoditeljica?



kako se zove? jel dobro prevela?


zove se Ilijana Marin

"znao sam da smo sudeni jedno drugome cim me je majka prisilila da se oženim s tobom"
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7884 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 22/04/2006 : 01:00:11  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message

Originally posted by kico

Dakle,oslanja se na epizode 3,4 i 22.
Ovo je kao recimo jedan veliki uvodnik u "Završni turnir",kako glasi sljedeca epizoda.




baš me zanima kakve veze ima "zatocenica dvorca" (22) s ovom pricom...
Go to Top of Page

mpavin
Advanced Member



Niue
7921 Posts

Member since 02/09/2005

Posted - 22/04/2006 : 20:04:59  Show Profile Show Extended Profile  Send mpavin a Private Message

Originally posted by I like girlz


Originally posted by kico

Dakle,oslanja se na epizode 3,4 i 22.
Ovo je kao recimo jedan veliki uvodnik u "Završni turnir",kako glasi sljedeca epizoda.




baš me zanima kakve veze ima "zatocenica dvorca" (22) s ovom pricom...


vjerojatno je misli na broj originala

"znao sam da smo sudeni jedno drugome cim me je majka prisilila da se oženim s tobom"
Go to Top of Page

VALTER
Advanced Member



Croatia
6417 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 22/04/2006 : 20:20:21  Show Profile Show Extended Profile  Send VALTER a Private Message
Da, vjerojatno se radi o SD br. 20. 'Demoni', u kojem je Athos Than pokusao izludjeti Nathana i uciniti od njega ubojicu-fantika koji vjeruje da pomocu drevne ritualne maske prepoznaje demone maskirane u ljude.
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 22/04/2006 : 21:32:42  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
Da,oprostite,radi se o originalnim brojevima....
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7884 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 23/04/2006 : 00:29:28  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message
znaci nadovezuje se na "demone". i tu smo misteriju razriješili . a po nekim postovima dalo bi se zakljuciti da je ova prica bolja od "thora 14".
Go to Top of Page

crta
Average Member



Bosnia and Herzegovina
616 Posts

Member since 12/11/2004

Posted - 23/04/2006 : 11:55:21  Show Profile Show Extended Profile  Send crta a Private Message
super stvar...broj 3 i 4 su mozda i najjace epizode do sad

mijenjam teglu ajvara za kucu na havajima
...voli vas sve jedan tipican bosanac...
Go to Top of Page

crta
Average Member



Bosnia and Herzegovina
616 Posts

Member since 12/11/2004

Posted - 23/04/2006 : 11:55:21  Show Profile Show Extended Profile  Send crta a Private Message
super stvar...broj 3 i 4 su mozda i najjace epizode do sad

mijenjam teglu ajvara za kucu na havajima
...voli vas sve jedan tipican bosanac...
Go to Top of Page

fantom
stripovi.com suradnik

Croatia
1434 Posts

Member since 12/12/2004

Posted - 23/04/2006 : 12:34:17  Show Profile Show Extended Profile  Send fantom a Private Message
3 i 4 su mi ok,ali ova mi za sada nije obecavajuca...vidjet cemo kako ce turnir proci!
Go to Top of Page

SSM
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1004 Posts

Member since 13/10/2002

Posted - 23/04/2006 : 15:23:16  Show Profile Show Extended Profile  Send SSM a Private Message

Originally posted by I like girlz

znaci nadovezuje se na "demone". i tu smo misteriju razriješili . a po nekim postovima dalo bi se zakljuciti da je ova prica bolja od "thora 14".



... a s obzirom da je thora pisao Ruju, to i nije baš teško

No one gets out of childhood alive.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 24/04/2006 : 11:43:03  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Prica se u potpunosti oslanja na 3/4, a i stil i tema je slicna. A ono "Moc mašte", to je iz almanaha Fantascienza iz 1995? Jel neko citao? Vidim da je Nathanu dobro poznati napad yakuza na Shaolin hram.


Ama baš svaki prevoditelj ima problema (osim Marinica, možda, mislim) oko dvije stvari: Ubijte (ubaci bilo koji glagol) ih svih (ispravno:sve), Idem vani (ispravno: van).
Ovo s "Idem vani" opet rabi nova prevoditeljica u sceni s ex-majorkom Peggy.

Jesu li te stvari problem zato jer talijanski jezik ima drugaciju strukturu pa ju je teško primijeniti na našu?


Wealth beyond measure, outlander...

Edited by - DeeCay on 24/04/2006 13:43:16
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
13460 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 24/04/2006 : 13:45:21  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message

Originally posted by DeeCay



Ama baš svaki prevoditelj ima problema (osim Marinica, možda, mislim) oko dvije stvari: Ubijte (ubaci bilo koji glagol) ih svih (ispravno:sve), Idem vani (ispravno: van).
Ovo s "Idem vani" opet rabi nova prevoditeljica u sceni s ex-majorkom Peggy.

Jesu li te stvari problem zato jer talijanski jezik ima drugaciju strukturu pa ju je teško primijeniti na našu?





ma to je obicni sleng
ja bih rekao da tak govore dalmoši...a oni nek potvrde ili opovrgnu

Tako je govorio Zagortustra.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 24/04/2006 : 13:51:34  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
A pitanja pravopisa i gramatike?
Znaci, što se tice prevodenja, lobi dalmoša ocito...

Wealth beyond measure, outlander...
Go to Top of Page

rocco21
Senior Member

Croatia
1259 Posts

Member since 15/08/2004

Posted - 24/04/2006 : 14:04:03  Show Profile Show Extended Profile  Send rocco21 a Private Message

Originally posted by stinky


Originally posted by DeeCay



Ama baš svaki prevoditelj ima problema (osim Marinica, možda, mislim) oko dvije stvari: Ubijte (ubaci bilo koji glagol) ih svih (ispravno:sve), Idem vani (ispravno: van).
Ovo s "Idem vani" opet rabi nova prevoditeljica u sceni s ex-majorkom Peggy.

Jesu li te stvari problem zato jer talijanski jezik ima drugaciju strukturu pa ju je teško primijeniti na našu?





ma to je obicni sleng
ja bih rekao da tak govore dalmoši...a oni nek potvrde ili opovrgnu





Ja govorim "vani" a koliko sam primjetio i svi oko mene.

Bar dok sam u Makarskoj.
Go to Top of Page

rocco21
Senior Member

Croatia
1259 Posts

Member since 15/08/2004

Posted - 24/04/2006 : 14:09:17  Show Profile Show Extended Profile  Send rocco21 a Private Message

Originally posted by DeeCay

A pitanja pravopisa i gramatike?
Znaci, što se tice prevodenja, lobi dalmoša ocito...

Wealth beyond measure, outlander...





Još kad se umisto -je i -ije bude stavljalo samo -i to ce bit to!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 24/04/2006 : 14:36:00  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message

Originally posted by kiky

Evo baš usporedujem onu staru "Operacija Zmaj" epizodu sa ovom novom "Zmajevom osvetom"; Casini je poboljšao crtež, ispolirao ga, oslobodio ga od pretjeranog šaranja, usavršio sjencanje cime je crtež postao dinamicniji a samim time i akcijske scene izgledaju bolje.



Slažem se... U biti, baš je dobro što je konacno došao nastavak nekog starog broja, tako da sam si malo ponovio gradivo. A još ktome otkrivamo neke nove cinjenice o Nathanovom životu. Buduci da smo zakinuti Vigninim almanasima...

Vigna je iskoristio jednu skoro te istu scenu na plaži, ono sa držanjem ravnoteže, samo je promijenio aktere i ishod, zgodno. Athosov holo-scenarij pred kraj epizode je apsolutno nepotreban.

Wealth beyond measure, outlander...
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
13460 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 24/04/2006 : 14:37:38  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message
kaj je to s držanjem ravnoteže na plaži - je to iz Karate Kida:)))

Tako je govorio Zagortustra.
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
16651 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 24/04/2006 : 15:49:24  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message

Originally posted by rocco21


Originally posted by DeeCay

A pitanja pravopisa i gramatike?
Znaci, što se tice prevodenja, lobi dalmoša ocito...

Wealth beyond measure, outlander...





Još kad se umisto -je i -ije bude stavljalo samo -i to ce bit to!






- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 24/04/2006 : 15:51:53  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message

Originally posted by stinky

kaj je to s držanjem ravnoteže na plaži - je to iz Karate Kida:)))



Kajgod... Uzmi epizode 3,4 NN, obriši prašinu i okreni stranicu gdje Nathan demonstrira super-tajnu tehniku svecenika Shaolina koja se zove "uravnoteženje" ili nekaj slicno

Wealth beyond measure, outlander...
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7884 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 25/04/2006 : 19:15:22  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message
vidim ja deecay da si ti zreo za recenziju ove price
Go to Top of Page

sonor
stripovi.com suradnik



Vatican City
3950 Posts

Member since 18/02/2006

Posted - 25/04/2006 : 19:25:02  Show Profile Show Extended Profile  Send sonor a Private Message

Originally posted by stinky


Originally posted by DeeCay



Ama baš svaki prevoditelj ima problema (osim Marinica, možda, mislim) oko dvije stvari: Ubijte (ubaci bilo koji glagol) ih svih (ispravno:sve), Idem vani (ispravno: van).
Ovo s "Idem vani" opet rabi nova prevoditeljica u sceni s ex-majorkom Peggy.

Jesu li te stvari problem zato jer talijanski jezik ima drugaciju strukturu pa ju je teško primijeniti na našu?





ma to je obicni sleng
ja bih rekao da tak govore dalmoši...a oni nek potvrde ili opovrgnu

Tako je govorio Zagortustra.



Sorry Stinky ali mi tako ne govorimo! Svi koji tako misle ucinilo van se! Bar ovaj dio od Zadra do Splita!

Is it me or is it shadows that are dancing on the walls?!
Go to Top of Page

vice
stripovi.com suradnik

7340 Posts

Member since 29/06/2005

Posted - 25/04/2006 : 20:10:02  Show Profile Show Extended Profile  Send vice a Private Message
Dalmatinci kažu "ajmo vanka" a ne ni van ni vani, iako neki kažu i vani.

Svih mu Darkwoodskih bubnjeva!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 26/04/2006 : 09:17:14  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
A u cemu je onda problem? Svaki novi prevoditelj sa talijanskom slicno radi... Mislim da je zapravo vec bila rasprava o tome na nekom topicu.

Wealth beyond measure, outlander...
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 26/04/2006 : 09:17:58  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
A u cemu je onda problem? Svaki novi prevoditelj sa talijanskom slicno radi... Mislim da je zapravo vec bila rasprava o tome na nekom topicu.

Wealth beyond measure, outlander...
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000