forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 JULIA BROJ 5 - Oteti
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 24

manhunter
Moderator



Switzerland
25820 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 27/07/2006 : 20:28:28  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Jaso, hvala na naslovnici!
Dizajn je osetno bolji nego kod MR, nadam se da je i takav i kvalitet skena. Ono što meni smeta je pozadina, sa ovim plavim poljima i natpisom firme. To bi bilo bolje da je pri dnu, i ne ne sredini strane, i da ne upada ovoliko u oci, vec da je transparentno. Ali dobro, nije na nama da uredjujemo izdanje ;-)

Samo su ljudska glupost i svemir beskonacni. Ali za ovo drugo nisam siguran.
Go to Top of Page

fantom
stripovi.com suradnik

Croatia
1434 Posts

Member since 12/12/2004

Posted - 27/07/2006 : 20:30:37  Show Profile Show Extended Profile  Send fantom a Private Message
quote:
Originally posted by fantom

Znam da je podnaslov doslovan prijevod sa originalnog izdanja,ali ja bi radije preveo"slucajevi jedne kriminologinje". Više mi je u duhu krimi-ozracja,a lišeno je i erotskih aluzija koje lakše nadolaze s obzirom da je rijec o junakinji. Kad bih baš cjepidlacili,hrvatskije bi bilo "pustolovine" nego "avanture". Inace,prekrasna naslovnica,kao i gotovo sve od Julije. Samo naprijed,decki,jedva cekam ovo izdanje!

Doista,nakon što sam još malo razmislio sve sam uvjereniji da ovaj moj prijedlog sa "slucajevima" je bolji nego "avanture".Molim hello-a da se ocituje!
Go to Top of Page

hello
Senior Member



Croatia
2731 Posts

Member since 14/07/2006

Posted - 27/07/2006 : 20:57:55  Show Profile Show Extended Profile  Visit hello's Homepage  Send hello a Private Message
quote:
Originally posted by fantom

quote:
Originally posted by fantom

Znam da je podnaslov doslovan prijevod sa originalnog izdanja,ali ja bi radije preveo"slucajevi jedne kriminologinje". Više mi je u duhu krimi-ozracja,a lišeno je i erotskih aluzija koje lakše nadolaze s obzirom da je rijec o junakinji. Kad bih baš cjepidlacili,hrvatskije bi bilo "pustolovine" nego "avanture". Inace,prekrasna naslovnica,kao i gotovo sve od Julije. Samo naprijed,decki,jedva cekam ovo izdanje!

Doista,nakon što sam još malo razmislio sve sam uvjereniji da ovaj moj prijedlog sa "slucajevima" je bolji nego "avanture".Molim hello-a da se ocituje!

Izvrstan prijedlog i meni se svida, sutra cu razgovarati s urednikom i javim vam hoce li se promjeniti naslov.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 27/07/2006 : 21:10:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
Odlicno, bravo!

Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Go to Top of Page

blueberry
Average Member



Croatia
527 Posts

Member since 30/03/2006

Posted - 27/07/2006 : 22:10:40  Show Profile Show Extended Profile  Visit blueberry's Homepage  Send blueberry a Private Message
Inace ne kupujem kiosk izdanja, ali ovo prvi dan kada dode uzimam bez razmišljanja....Naslovnica odlicna (po meni na zadnjoj strani logotip tvrtke treba smanjit),nadam se da ce prjevod biti na razini stripa...
svaka pohvala...

Što se tice cjene po meni nije baš i bitna...dali dao 16kn ili 25kn samo da je kvalitetno uradeno-kako su meke korice vodite racuna o ljepilu,da se ne dogodi kada strip procitam par puta da mi listovi ostaju u ruci...štampa takoder....samo da je kvalitetno to je najbitnije...kuna više manje...

Dali je u bližoj buducnosti planiran HC
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 27/07/2006 : 22:32:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
Samo da izrazim zadovoljstvo sto krece strip koji odavno cekam

Ja sam principijelan covek - ne citam knjige iz principa.
Go to Top of Page

mpavin
Advanced Member



Niue
7869 Posts

Member since 02/09/2005

Posted - 27/07/2006 : 22:34:41  Show Profile Show Extended Profile  Send mpavin a Private Message
ovo cu kupiti bez obzira hoce li pisati "kriminologinja" ili nešto drugo na naslovnici.

"znao sam da smo sudeni jedno drugome cim me je majka prisilila da se oženim s tobom"
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 27/07/2006 : 22:37:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by blueberry

Inace ne kupujem kiosk izdanja, ali ovo prvi dan kada dode uzimam bez razmišljanja....Naslovnica odlicna (po meni na zadnjoj strani logotip tvrtke treba smanjit),nadam se da ce prjevod biti na razini stripa...
svaka pohvala...

Što se tice cjene po meni nije baš i bitna...dali dao 16kn ili 25kn samo da je kvalitetno uradeno-kako su meke korice vodite racuna o ljepilu,da se ne dogodi kada strip procitam par puta da mi listovi ostaju u ruci...štampa takoder....samo da je kvalitetno to je najbitnije...kuna više manje...

Dali je u bližoj buducnosti planiran HC



nemoj bas olako s tim cijenama, pogotovu jer ide na kioske....znas, tuzno mi je kad gledam neke klince koji ne mogu kupiti neki strip, a gledam ih....do 20 kn, dalje nikako....a ljepilo, nadajmo se da je ok kad nije vise famozna akd katastrofa....
HC-ne daj Boze, to bi znacilo da prelaze na to jer propada na kiosku:))...a i inace, sto ce ti?

Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 28/07/2006 : 00:24:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by Djole

Opet kvalifikacije koje ja nisam upotrebio. Nisam rekao da je zlobno, niti bezobrazno - vec da je uvreda. To što Duh i/ili dexa vredaju nije i ne može da bude opravdanje za to što ti vredaš. I naravno, jedno je "odbojno", što je okej, a drugo je "retardirano".

I to je to, nema potrebe ni za kakvom raspravom mailom. Ti ne vredaš više, ja ne reagujem više.

U znak dobre volje, necu reagovati ni na uvrede meni licno upucene.

--
"Regarde la comete, Sweep. Dans deux mille ans elle reviendra verifier si nous sommes bien tous morts."



ma daj bre Vlado ne zezaj, ja nikog ne vredjam, samo sam rekao da mi to zvuci retardirano, kao sto mi recimo i nadziraci zvuce retardirano... NE VIDIM GDE JE TU UVREDA???

________________________
''Zaboravio sam imena, brojeve telefona, mladeze na bezobraznim mestima, nicega se vise ne secam. Svi pravi mangupi boluju od amnezije...''
Go to Top of Page

Constantine33
Average Member



Croatia
670 Posts

Member since 02/11/2005

Posted - 28/07/2006 : 00:29:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit Constantine33's Homepage  Send Constantine33 a Private Message
kriminologinja je potpuno u skladu s hrvatskim pravopisom. a stvarno mi nije jasno sto ste zapeli za te avanture/slucajeve. avantura i slucaj nisu ista stvar, stoga mislim da bi se trebalo držati izvornika. ako je na talijanskom avanture zasto bi mi morali biti drukciji???

____________________________
Skip the dramatic pauses. I can only give a shit for very short intervals.
Go to Top of Page

Rache
New Member



Croatia
198 Posts

Member since 31/08/2005

Posted - 28/07/2006 : 01:39:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Rache a Private Message
Kad vec svi imaju primjedbu:)
Slazem se -avanture i slucajevi nikako nisu isto, u hrv. bi trebale biti pustolovine.
Inace naslovnica je O.K. a ostatak cemo prokomentirat kad izadje:)

Nothing is more dangerous than an idea when it's the only one you have.
Go to Top of Page

sigismundus
Senior Member

Slovenia
1043 Posts

Member since 08/07/2002

Posted - 28/07/2006 : 05:30:55  Show Profile Show Extended Profile  Send sigismundus a Private Message
mnogo fino resenje to sa slucajevima kriminologinje

no, mnogo se plasim za juliju. ni u snu joj ne bi pozeleo, da ne uspe, samo ipak je to nova junakinja, kod nas potpuno nepoznata. a i ciljna publika te heroine je drukcija kao kod zagora. van goghu zelim sve najbolje, to svakako zasluzuje, sto je bio tako izigran zbog texa.

no, kako gledam texovu remitendu, sto se sad prodaje hrvatskom, sve me vise hvata skepsa. da se tex bolje prodavao, mozda bi jos bilo racunice za izdavaca. a skoro svako, ko ga poznajem, kupovao ga je. ja sam tako sada kupio tri paketica remitende. kao mali komplet ukinutog izdanja. plasim se samo, da ce julia imati jos manje kupaca. boze daj, da gresim. i da dozivi uspeh kod citalaca. scenarista je fenomenalan, a kad se medju crtacima nadje i sergio toppi, e ovde nije moguce imati primjedbi.
Go to Top of Page

sigismundus
Senior Member

Slovenia
1043 Posts

Member since 08/07/2002

Posted - 28/07/2006 : 05:34:15  Show Profile Show Extended Profile  Send sigismundus a Private Message
uh, a da se sad umesa i neki srbski izdavac...
nijedan nece uspeti
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 28/07/2006 : 06:07:30  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by Toninho

quote:
Originally posted by hello

Evo prva verzija naslovnice, ako imate kakve kritike ili prijedloge ima još par dana za ispravke, pa bi vam bio zahvalan na komentarima.

http://www.badongo.net/pic/246920

PS. cijena ce biti veca od 16,00 kn



koji razlozi za više od 16
otežan start timen

veci broj stranica.

u deželi lele ne postoji pravda, samo krivda mori što se ne ispravlja, parazitstvo ama od kog boli glava.
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 28/07/2006 : 06:12:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
Ups, vec je neko odgovorio prije mene.

u deželi lele ne postoji pravda, samo krivda mori što se ne ispravlja, parazitstvo ama od kog boli glava.
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 28/07/2006 : 06:13:09  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by hello

quote:
Originally posted by fantom

quote:
Originally posted by fantom

Znam da je podnaslov doslovan prijevod sa originalnog izdanja,ali ja bi radije preveo"slucajevi jedne kriminologinje". Više mi je u duhu krimi-ozracja,a lišeno je i erotskih aluzija koje lakše nadolaze s obzirom da je rijec o junakinji. Kad bih baš cjepidlacili,hrvatskije bi bilo "pustolovine" nego "avanture". Inace,prekrasna naslovnica,kao i gotovo sve od Julije. Samo naprijed,decki,jedva cekam ovo izdanje!

Doista,nakon što sam još malo razmislio sve sam uvjereniji da ovaj moj prijedlog sa "slucajevima" je bolji nego "avanture".Molim hello-a da se ocituje!

Izvrstan prijedlog i meni se svida, sutra cu razgovarati s urednikom i javim vam hoce li se promjeniti naslov.

Jako mi je drago što se vidi da gazda Van Gogha želi da udovolji kupcima. Berni hajde reci i ti koju!

u deželi lele ne postoji pravda, samo krivda mori što se ne ispravlja, parazitstvo ama od kog boli glava.
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
16015 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 28/07/2006 : 08:22:24  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
glup izraz AVANTURE jedne kriminologinje
osim ako je tema stripa njen sex ili njene pustolovine
normalno bi po meni bilo
SLUCAJEVI ili istrage jedne kriminologinje
ako je tema stipa kriminal i istraživanja dogadaja

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --

Edited by - risbozg on 28/07/2006 08:22:57
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 28/07/2006 : 08:45:08  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message
Slazem se da treba izbjeci te "avanture". "Slucajevi" je dobar izbor.

Go to Top of Page

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 28/07/2006 : 09:49:50  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
quote:
Originally posted by risbozg

glup izraz AVANTURE jedne kriminologinje
osim ako je tema stripa njen sex ili njene pustolovine
normalno bi po meni bilo
SLUCAJEVI ili istrage jedne kriminologinje
ako je tema stipa kriminal i istraživanja dogadaja

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --



da je barem sex

Društvo ljubiteljev stripa STRIPOHOLIK Slovenija uradno ustanovljeno!
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 28/07/2006 : 09:53:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message
Treba to prevesti onako kako je u originalu,bez obzira da li je glupo ili ne.

Ja sam principijelan covek - ne citam knjige iz principa.
Go to Top of Page

fantom
stripovi.com suradnik

Croatia
1434 Posts

Member since 12/12/2004

Posted - 28/07/2006 : 11:10:53  Show Profile Show Extended Profile  Send fantom a Private Message
Definitivno: Slucajevi jedne kriminalistice. Ako ne tako,onda pustolovine ili,bolje,doživljaji,a nikako avanture.
Go to Top of Page

hello
Senior Member



Croatia
2731 Posts

Member since 14/07/2006

Posted - 28/07/2006 : 11:37:54  Show Profile Show Extended Profile  Visit hello's Homepage  Send hello a Private Message
Hvala na prijedlozima, promijenit ce se naziv. Umjesto avanture jedne kriminologinje mislimo se izmedu SLUCAJEVI JEDNE KRIMINOLOGINJE ili ISTRAGE JEDNE KRIMINOLOGINJE. Što vam se od ovoga više svida?
Go to Top of Page

fantom
stripovi.com suradnik

Croatia
1434 Posts

Member since 12/12/2004

Posted - 28/07/2006 : 11:41:58  Show Profile Show Extended Profile  Send fantom a Private Message
Ja sam za slucajeve,nekako mi je službenije,svaka epizoda je jedan slucaj,a i nekako mi modernije,intrigantnije,složenije zvuci.
Go to Top of Page

Prodigy
Senior Member



Croatia
1801 Posts

Member since 01/12/2003

Posted - 28/07/2006 : 12:01:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Prodigy a Private Message
pitao bi nekog ko je citao originale,dali u 132 str. po svesci ide kompletna prica s pocetkom i krajem, ili su epizode povezane ?
Van Gogh-ovci se mole da ne precheraju s cijenom,jer ona je vrlo bitni faktor prodaje.

I'm not O.K.,you're not O.K. and that is O.K.!!!
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 28/07/2006 : 12:15:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
zadar noc , vruce
jedan od štekata
fantom ,laganonaslonjen na šank, ispija svoj treci koktel i zanosnoj brineti koja ima sve šta triba
samozadovoljnim glasom govori:
znaš , JA SAM TI ODREDIO kak se buzvala ova serija stripova o Juliji

ona ce:

A) utec
B) samo otic
C) krepat od smija
D) umlatit nasilnika
E)zadivljeno treptat okicama iako niš ne kuži kaj ovaj prica al je pali njegov nadimak - fantom - što on to skriva , možda napokon jedan jaci od 5 min
F)..... upišite sami
G) rec : mislim stvarno mi je pun šufit ovih hc izdanja - poslin ovog normalno ništa od daljnje akcije, al ce rasprava bit žestoka
Go to Top of Page
Page: of 24 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000