Author |
Topic  |
Vjeko1980
Advanced Member
    

5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 04/10/2006 : 12:15:10
|
quote: Originally posted by Porter
Znaci u Zagrebu se kaze ganc ako je vise glancera kaze se ganci a ako su ti glanceri elegantni a ima ih vise onda bi bilo eleganci.
Porter
A ako bi to bio baš neki ono ful vodeci i glavni glancer onda bi ga mogli nazvat ALFA-ROMEO  
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
 |
|
Vlaadisha
Advanced Member
    

USA
3515 Posts
Member since 21/07/2004 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 13:00:26
|
quote: Originally posted by Vlaadisha
quote: Originally posted by Porter
ako je vise glancera kaze se ganci

  ganci je na satrovackom cigan...    |
 |
|
mifugo
Senior Member
   
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 04/10/2006 : 13:02:20
|
quote: Originally posted by Vjeko1980
Ovako, meni je prihvatljiviji odgovor da je to strip koji se sjaji paje kao ''izglancan'', ali bojim se da je to došlo upravo od onoga što je Boyan.P gore objasnio. Eto zato sam nazvao onog ko je to izmislio polupismenim pastirom iz razloga: KADA KUPIŠ NEŠTO NOVO (A USTO SI JOŠ NIJEMAC ILI U VLASTITOM VOKABULARU IMAŠ GERMANIZAMA VIŠE NEGO IZVORNIH HRVATSKIH RIJECI KAO VECINA KONTINENTALNIH HRVATA) ONDA KAŽEŠ DA JE TO ''GANZ NEUE''ILITI GANC NOVO!!!! Prema tome nije GLANCER nego GANCER
ajme majko logike...
quote: Ja sam za to da se propiše norma o zabrani termina Glancer i zamjeni se pravim izrazom Gancer nace cu kontaktirati dr.prof. Tomislava Ladana i obavijestit ga kakve sve hereze se ovdje dogadaju!!!
baš si naša velik autoritet...
quote: i mali offtopic na vjekin uvodni post - jednom mom kolegi intelektualcu je bio pun kufer zagreba i otišao je u liku u cobane i bavi se preradom sira....zato malo više pažnje kod biranja rijeci, možda ima i cobana (pastira) na ovom forumu....
zakon! 
quote: Nije mi jesno zasto je "scan" postao "sken", a recimo "scandal" i "Scandinavia" ostali "skandal" i "Skandinavija"?
zato što skandal i Skandinavija nisu posudenice iz engleskoga... skandal je iz njemackoga (prema njem. i škandal), a Skandinavija je ucena rijec preuzeta zapravo vjerojatno još iz medunarodnoga latinskoga... eng. [skAEn] je bliže našemu -e- nego -a- pa je stoga i logicno da se veli "sken"... "skan" nikad nisam cuja, a ako tko tako i govori, to je onda prije prema pisanju nego prema izgovoru...
quote: skalpeR umjesto skalpel, maRtinela umjesto mantinela, baGminton umjesto badminton (dobro, to su primjeri cistog neznanja i idiotizma ali svejedno mi je slabo kad to cujem), ili: ''on igra nogomet u prvoj LIZI!!!''
prvo troje je cisto razjednacavanje glasova (skalper i analogijom prema sufiksu -er)... zanimljivo da ja nikad nisam ni cuo da neko kaže maNtinela, svi govore maRtinela (no ne igram biljar baš cesto )... a "u lizi" je posve u skladu s hrvatskim jezikom, to što si ti kajkavac pa vjerojatno govoriš i "u ruki" i slicno je druga stvar... ali ne moraš svoje i drugima nametati...
meni je glancer isto bilo jako cudno kad sam tek doša na forum, sad mi je obicno, ali ne upotrebljavam sam baš to... jel zna ko možda kad se to pocelo tako govorit/pisat? jel postojala ric ta i prije foruma? |
 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 04/10/2006 : 13:35:23
|
prvo troje je cisto razjednacavanje glasova (skalper i analogijom prema sufiksu -er)... zanimljivo da ja nikad nisam ni cuo da neko kaže maNtinela, svi govore maRtinela (no ne igram biljar baš cesto )... a "u lizi" je posve u skladu s hrvatskim jezikom, to što si ti kajkavac pa vjerojatno govoriš i "u ruki" i slicno je druga stvar... ali ne moraš svoje i drugima nametati...
stvarno na znam u skladu s kojim hrvatskim jezikom?!!? Koja glasovna promjena mijenja g u z (možda kaciga-kacizi ili cuga-cuzi) vjerojatno neka dalmatinska koja imenicu AUTO (koja je, kod svih normalnih ljudi, muškog roda) pretvara u imenicu srednjeg roda!!!! Pa dobivamo famozne recenice tipa: On vozi NOVO AUTO!!! Možda ce danas-sutra i Mario Carevic postat srednjeg roda, ako ne i ženskog , pa cemo cut Edu eci-Peci-pec kako govori: ''Cudna odluka osjeckog arbitra prilikom obrušavanja mlade i borbene Mario Carevica u kazneni prostor!!!''       
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 13:48:49
|
quote: Nije mi jesno zasto je "scan" postao "sken", a recimo "scandal" i "Scandinavia" ostali "skandal" i "Skandinavija"?
quote:
zato što skandal i Skandinavija nisu posudenice iz engleskoga... skandal je iz njemackoga (prema njem. i škandal), a Skandinavija je ucena rijec preuzeta zapravo vjerojatno još iz medunarodnoga latinskoga... eng. [skAEn] je bliže našemu -e- nego -a- pa je stoga i logicno da se veli "sken"... "skan" nikad nisam cuja, a ako tko tako i govori, to je onda prije prema pisanju nego prema izgovoru...
Tesko je sa stranim rijecima u nekom jeziku. Svi recimo za London kazemo London (a ne Land'n) i Nijagara (a ne Nai'ággra). Mada vec Washington ljudi razlicito izgovaraju. Isto vazi i za srodne nam jezike, kao ruski. Moskvu zovemo Moskva, iako je ruski izgovor Maskva ("o" bez akcenta u ruskom se izgovara kao nase "a"). Sta mislis kako Nijemci izgovaraju "Scan"? I je li to bas posudjeno iz engleskog - izraz "skaniranje" se, kao sto sam vec rekao, koristio u medicimi mnogo prije no sto su nam Amerikanci nametnuli PC-eve. Ja bih prije rekao da to potice iz (novo)latinskog. I jesi li siguran da je skandal posudjen bas iz njemackog? Englezi su ga posudili iz francuskog, ovi iz latisnkog, a oni opet iz grckog...
[12th century. Via French < Latin scandalum "trap, temptation" < Greek skandalon]
Iz kojeg smo to jezika recimo preuzeli ime za hemijski element scandium (simbol Sc)? Iako je u pitanju novolatinski, Amerikanci to jos uvijek izgovaraju scaendium (i Englezi koji glume Amerikance).
Znaci ako Amerikanci izgovaraju nesto iskrivljeno, mi treba da ih slijedimo? Pocecemo jos za Cezara govoriti Si:z'r...

Mogao bih ti o jezicima pricati koliko hoces. Sve je bilo mnogo drugacije jos prije 30-ak godina dok su francuski i njemacki vise znacili na ovoj planeti. A da neko upotrebljava izraz "glancer" cuo sam i prije ovog Foruma...
|
Edited by - etmgosa on 04/10/2006 14:01:40 |
 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 13:56:14
|
Eh, da: nepravilno je reci "u lizi". Pravilno je "u ligi".
Vise informacija na:
http://hr.wikipedia.org/wiki/Wikipedija:Pravopisna_pitanja/Arhiv_6
citiram:
sibilarizacija/palatalizacija poznate su nam glasovne promjene glasova k,g,h u c,z,s ili c,ž,š.... kako se onda pravilno tvori dativ/lokativ rijeci kao sto su npr. knjiga ili liga. Je li tocno reci u KNIZI ili u KNJIGI? Lizi ili je tocnije U LIGI!?!?
Eh... Tocno je knjizi i ligi, ali nema nekog opceg pravila. Ako pogledaš u gramatiku, vidjet ceš da popisuju desetak deklinacijskih skupina za te glasove. Medutim, standard se stalno mijenja. Na primjer, u mojoj (staroj) gramatici piše da može u Lici i u Liki, a ovaj je drugi oblik u meduvremenu izumro. Dakle, opci zakljucak: piši po sluhu.
|
 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
    

Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 14:27:44
|
quote: Originally posted by Vjeko1980 Ali ima puno plasticnih primjera tipa; skalpeR umjesto skalpel, maRtinela umjesto mantinela, baGminton umjesto badminton
Pa s kim se ti to družiš? Kod mene svi govore maNta, BaDminton, pa živio u kajkavskoj selurini (za skalper si u pravu, ali to je vec zidarska spika )
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? |
 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
    

Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 14:32:01
|
Neke rijeci same namecu stanoviti autoriteti, sjecam se pricice o Tudmanovoj umotvorini - šport. Mada je izvorno iz engleskog sport, no buduci da je naš vrli predsjednik živio u Njemackoj i cuo da tamo svi govore šport, pa zašto bi Hrvati govorili pogrešno. I slušaju ljudi predsjednika, pa valjda zna covjek kako se govori, i poceše svi pricat ŠPORT!
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? |
 |
|
dveribad
Senior Member
   

Croatia
2502 Posts
Member since 18/07/2005 |
|
Porter
Advanced Member
    

Sweden
5874 Posts
Member since 01/08/2002 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 04/10/2006 : 14:57:08
|
Ljudi zastranili ste malo, pa nisam ja ovaj topic otvorio da ispitujem genezu raznoraznih tudica kod kojih se umjesto "e" izgovara "a" i obrnuto, vec da pokušam nekako ispravit tu glupost s "glancerom" jer je to ocito provalio neko ko je slušo naše starce kako govore "ganc novi auto" i slicno, pa je dalje krivo distribuirao inace vrlo živopisan:)) termin..
Od sad iz revolta stavljam na aukcije GANCERE!!! (jedini je problem kaj ih nemam:))))
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
    

Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 15:09:28
|
Idemo ispocetka... Smatram da je glancer punopravni dio stripovskog žargona. Gancerom možeš nazvati sasvim novi strip koji je izašao na kiosku, a glancer strip koji je super ocuvan.
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? |
 |
|
etmgosa
Senior Member
   
.jpg)
1731 Posts
Member since 15/07/2002 |
Posted - 04/10/2006 : 15:11:11
|
quote: Originally posted by Vjeko1980
Ljudi zastranili ste malo, pa nisam ja ovaj topic otvorio da ispitujem genezu raznoraznih tudica kod kojih se umjesto "e" izgovara "a" i obrnuto, vec da pokušam nekako ispravit tu glupost s "glancerom" jer je to ocito provalio neko ko je slušo naše starce kako govore "ganc novi auto" i slicno, pa je dalje krivo distribuirao inace vrlo živopisan:)) termin..
Od sad iz revolta stavljam na aukcije GANCERE!!! (jedini je problem kaj ih nemam:))))
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja
U Bosni ces ces cesce cuti "glanc novo auto"... 
(i je li sofersajba ili sofersajbna? ) |
 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 04/10/2006 : 15:26:36
|
brijem da je šoferšajba, al ne znam jel amortizer ili montizer.. A vrag zna kaje ispravno Irak il Iran...
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
 |
|
nebody
Average Member
  

Fed Rep Yugoslavia
598 Posts
Member since 04/01/2005 |
Posted - 04/10/2006 : 16:21:23
|
Glancer je prihvacen termin i u Srbiji za ocuvan strip, kao sa trafike, tako da govoriti da je gancer bas sa trafike a glancer stari strip ocivan kao sa trafike nije logicno. Gancer se cesto koristi u Srbiji kao "tepanje" Ciganima, tako da ne moze da se koristi za strip jer bi doslo da zabune, zamislite Cigana da cita tek kupljen strip sa trafike, kako biste ovaj fenomen nazvali?  Inace, nisam cuo da se za bilo sta drugo osim za strip u ocuvanom stanju koristi rec glancer ovde. |
 |
|
risbozg
Advanced Member
    

Croatia
16450 Posts
Member since 10/08/2003 |
|
chkuna
New Member


Croatia
197 Posts
Member since 26/09/2006 |
Posted - 05/10/2006 : 23:39:43
|
A jeste navalili?! Nek ih svatko zove kak ih hoce: glanceri, ganceri, ganci, eleganci, žganci, popišanci, vranci i gotovo!!!
Zapalit cu pol vugrada!!! |
 |
|
mladen13
Senior Member
   

Croatia
1145 Posts
Member since 22/09/2005 |
|
mifugo
Senior Member
   
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 06/10/2006 : 01:02:12
|
quote: Originally posted by Vjeko1980
prvo troje je cisto razjednacavanje glasova (skalper i analogijom prema sufiksu -er)... zanimljivo da ja nikad nisam ni cuo da neko kaže maNtinela, svi govore maRtinela (no ne igram biljar baš cesto )... a "u lizi" je posve u skladu s hrvatskim jezikom, to što si ti kajkavac pa vjerojatno govoriš i "u ruki" i slicno je druga stvar... ali ne moraš svoje i drugima nametati...
stvarno na znam u skladu s kojim hrvatskim jezikom?!!? Koja glasovna promjena mijenja g u z (možda kaciga-kacizi ili cuga-cuzi)
sibilarizacija... to se uci u 4. osnovne...
quote: Neke rijeci same namecu stanoviti autoriteti, sjecam se pricice o Tudmanovoj umotvorini - šport. Mada je izvorno iz engleskog sport, no buduci da je naš vrli predsjednik živio u Njemackoj i cuo da tamo svi govore šport, pa zašto bi Hrvati govorili pogrešno. I slušaju ljudi predsjednika, pa valjda zna covjek kako se govori, i poceše svi pricat ŠPORT!
zapravo ne... nego je kod nas rijec sport izvorno došla preko njemackog pa je bilo prvo šport, ali se nakon 45 pod utjecajem eng. (i srp. gdje je uzeta rijec ravno iz eng.) pocelo govorit sport... e onda su nakon 90 pokušali vratit staro stanje, ali to baš ne ide tako...
|
 |
|
chkuna
New Member


Croatia
197 Posts
Member since 26/09/2006 |
Posted - 10/10/2006 : 01:11:36
|
Trebalo bi pitati gospodina Kljaica, pa valjda je on strucnjak za strane rijeci. Pošaljite covjeku mail pa ga pitajte, nek on odluci koji naziv da koristimo!
Zapalit cu pol vugrada,
da zasadim vinograda!!! |
 |
|
j.vitlic
Starting Member
Croatia
63 Posts
Member since 14/09/2006 |
|
zizanon
Senior Member
   

Croatia
1523 Posts
Member since 21/11/2003 |
Posted - 10/10/2006 : 02:24:25
|
quote: Originally posted by chkuna
Trebalo bi pitati gospodina Kljaica, pa valjda je on strucnjak za strane rijeci. Pošaljite covjeku mail pa ga pitajte, nek on odluci koji naziv da koristimo!
Zapalit cu pol vugrada,
da zasadim vinograda!!!
velimira ili nenada? jer ako misliš na klaica, on vec 20+ godina šeta nebeskim pašnjacima
motel, money, murder, madness let's change the mood from glad to sadness |
 |
|
---dp---
Advanced Member
    
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5649 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 10/10/2006 : 10:24:13
|
quote: Originally posted by zizanon
quote: Originally posted by chkuna
Trebalo bi pitati gospodina Kljaica, pa valjda je on strucnjak za strane rijeci. Pošaljite covjeku mail pa ga pitajte, nek on odluci koji naziv da koristimo!
Zapalit cu pol vugrada,
da zasadim vinograda!!!
velimira ili nenada? jer ako misliš na klaica, on vec 20+ godina šeta nebeskim pašnjacima
motel, money, murder, madness let's change the mood from glad to sadness
al možemo pitat Ladana..
Bolje imat pet dobrih prijatelja nego jednog neprijatelja |
 |
|
Topic  |
|