Author |
Topic  |
kico
Advanced Member
    

Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 11/03/2007 : 23:38:54
|
Ajde,ajde nakon povlacenja po raznim edicijama od svega i svacega Umpah je zaslužio HC izdanje oni koji to ne mogu ili ne žele priuštiti nek lijepo izvole na te jeftinije varijante...
|
 |
|
dubac
Senior Member
   

Serbia
2955 Posts
Member since 12/10/2005 |
Posted - 12/03/2007 : 00:53:31
|
quote: Originally posted by SSTOSIC5@htnet-dsl
quote: Originally posted by dubac
quote: Originally posted by SSTOSIC5@htnet-dsl
Prva liga! Umpah-pah je legendarni strip! Svakako je u rangu Asterixa,Talicnog i slicnih,a cinjenica da ima samo pet brojeva zaslužuje da ga imate u kolekciji(cak i u ovoj meni omraženoj HC varijanti)!
 
Who's the fellow who owns this shithole?!
U pravu si nije ga tesko imati u kolekciji.Ne samo sto je izaslo samo pet brojeva nego je izlazio i u raznim edicijama. Klasici stripa,Biser strip specijal,Maverik specijal,Stripoteka... Mozda sam nesto i preskocio.
Treba pokoji put i shvatit poantu necijeg posta...
Who's the fellow who owns this shithole?!
Ma razumeo sam na sta si ti mislio. Samo sam dodao da mu je i prednost sto je lako dostupan kroz razne edicije. |
 |
|
VALTER
Advanced Member
    

Croatia
6417 Posts
Member since 21/07/2002 |
Posted - 12/03/2007 : 12:46:20
|
S obzirom na Bookglobeov prijevod Luckya, pretpostavljam da ce gusari u trecoj epizodi govoriti cakavskim, a francuski seljaci u cetvrtoj kajkavskim dijalektom. |
 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 12/03/2007 : 13:34:01
|
quote: Originally posted by VALTER
S obzirom na Bookglobeov prijevod Luckya, pretpostavljam da ce gusari u trecoj epizodi govoriti cakavskim, a francuski seljaci u cetvrtoj kajkavskim dijalektom.
  
inner fear your worst enemy ostali smo svi na tripu,staro,mlado život cili ,ostali smo svi na tripu pivajuci NAPRID BILI!! |
 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 12/03/2007 : 13:34:22
|
razlog više za nabavku 
inner fear your worst enemy ostali smo svi na tripu,staro,mlado život cili ,ostali smo svi na tripu pivajuci NAPRID BILI!! |
 |
|
kico
Advanced Member
    

Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 12/03/2007 : 15:29:54
|
quote: Originally posted by VALTER
S obzirom na Bookglobeov prijevod Luckya, pretpostavljam da ce gusari u trecoj epizodi govoriti cakavskim, a francuski seljaci u cetvrtoj kajkavskim dijalektom.
Ima logike,ima logike. Još od Gastona Zmotaneca (a ne Gaše Šeprtlje)ili pak cavoglavih gala se uzdam u moc hrvatskih prevoditelja!!! To su jedne tako divne osobe...prepune izvrsnih ideja! |
 |
|
risbozg
Advanced Member
    

Croatia
16753 Posts
Member since 10/08/2003 |
|
STOSIC
Senior Member
   
Sao Tome and Principe
1754 Posts
Member since 23/02/2006 |
Posted - 12/03/2007 : 20:44:45
|
quote: Originally posted by dubac Ma razumeo sam na sta si ti mislio. Samo sam dodao da mu je i prednost sto je lako dostupan kroz razne edicije.
Nema problema onda,mala greška u komunikaciji.
Who's the fellow who owns this shithole?! |
 |
|
Markos
Webmaster
    

Croatia
29717 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 12/03/2007 : 21:00:48
|
quote: Originally posted by kico
quote: Originally posted by VALTER
S obzirom na Bookglobeov prijevod Luckya, pretpostavljam da ce gusari u trecoj epizodi govoriti cakavskim, a francuski seljaci u cetvrtoj kajkavskim dijalektom.
Ima logike,ima logike. Još od Gastona Zmotaneca (a ne Gaše Šeprtlje)ili pak cavoglavih gala se uzdam u moc hrvatskih prevoditelja!!! To su jedne tako divne osobe...prepune izvrsnih ideja!
Raznorazni francuski geg stripovi koji su kod nas objavljeni su uglavnom vrlo lose do u najbolju ruku osrednje prevedeni. A sve sto treba napraviti je angazirati Darka Macana, koji je idealna i jedina prava osoba za prijevod upravo tih stripova. U suprotnom cemo i dalje imati francuske geg stripove koji su sve samo ne smijesni, a izdavaci ce se i dalje cuditi zasto se isti ne prodaju dobro.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
 |
|
marlowe
Advanced Member
    
.jpg)
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 12/03/2007 : 21:10:03
|
Za humoristicke stripove prevod je jako bitan. Ima dosta primera genijalnih starih prevoda koje treba ocuvati, cak i ako se radi novi prevod valja se drzati ustaljenih i uspesnih resenja kljucnih imena, konstrukcija, onomatopeja, itd. A neretko je ubedljivo najbolje preuzeti stari prevod. Odlican primer uspesnog novijeg prevoda je Tintin u Politikinom zabavniku.
Remember, remember the fifth of November, The gunpowder, treason and plot, I see of no reason why gunpowder treason Should ever be forgot.
|
 |
|
ComicBoy
New Member

Serbia
118 Posts
Member since 19/02/2007 |
|
dubac
Senior Member
   

Serbia
2955 Posts
Member since 12/10/2005 |
Posted - 12/03/2007 : 23:47:29
|
quote: Originally posted by SSTOSIC5@htnet-dsl
quote: Originally posted by dubac Ma razumeo sam na sta si ti mislio. Samo sam dodao da mu je i prednost sto je lako dostupan kroz razne edicije.
Nema problema onda,mala greška u komunikaciji.
Who's the fellow who owns this shithole?!
  |
 |
|
kico
Advanced Member
    

Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
|
VALTER
Advanced Member
    

Croatia
6417 Posts
Member since 21/07/2002 |
Posted - 14/03/2007 : 12:30:34
|
Procitao sam sinoc ovo izdanje, i moram reci da s jedne strane nema prevoditeljskih ispada (osim možda, što Šavašavasi rijekom plove u 'cunovima', a ljudeskara Umpah-Pah izjavi, opraštajuci se s Kiselom Štrudlom (dobro je da nije Kisela Savijaca!), da se mora vratiti u svoj 'vigvamic'), dok se s druge itekako osjeca nepostojanje adaptacije, pa je jedini humor onaj graficki docaran.
O prilogu: zanimljivo je vidjeti prvobitni izgled kratkog geg-stripa Umpah-paha koji je izlazio u New Yorku 1951., s vremenom radnje u (tadašnjoj) sadašnjosti, i koliko je Uderzo napredovao u sedam godina, dok je Goscinnyev humor vec tada bio prepoznatljiv (npr., lik vraca koji dijeli mudre savjete). |
 |
|
kapetan
New Member


Croatia
202 Posts
Member since 28/09/2004 |
Posted - 14/03/2007 : 12:46:57
|
Jucer sam ga planirao uzeti u MC-u, ali sam nakon prelistavanja odustao jer je papir na kojem je tiskan cista katastrofa. Neka me netko ispravi ako griješim, ali mislim da izdanje u takvom obliku ne vrijedi tih 75 kn (samom stripu svaka cast!). |
 |
|
VALTER
Advanced Member
    

Croatia
6417 Posts
Member since 21/07/2002 |
Posted - 14/03/2007 : 14:42:23
|
Meni takav papir draži od onog sjajeceg na kojemu je tiskana vecina albuma (npr. Zekan, Blueberry...), kod kojega moraš paziti na kut pod kojim citaš da bi izbjegao zasljepljivanje refleksijama svjetlosti. |
 |
|
jaki
Advanced Member
    

Croatia
27660 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 14/03/2007 : 17:17:27
|
quote: Originally posted by VALTER
Meni takav papir draži od onog sjajeceg na kojemu je tiskana vecina albuma (npr. Zekan, Blueberry...), kod kojega moraš paziti na kut pod kojim citaš da bi izbjegao zasljepljivanje refleksijama svjetlosti.
upravo tako!
Neka živi plemeniti Odin!Dok on živi,živjet ce i besmrtni Asgard!Jer njemu pripada svijet,on je naša volja,naš put i naša moc!
|
 |
|
Markos
Webmaster
    

Croatia
29717 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 14/03/2007 : 17:21:38
|
Kolor na offsetu uglavnom izgleda lose, ako nisu originalni fajlovi i priprema nije dobra.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 14/03/2007 : 19:15:41
|
[quote]Originally posted by VALTER
Meni takav papir draži od onog sjajeceg na kojemu je tiskana vecina albuma (npr. Zekan, Blueberry...), kod kojega moraš paziti na kut pod kojim citaš da bi izbjegao zasljepljivanje refleksijama svjetlosti. [/quote
taj papir ka da je pravljen za oštecenje vida 
Monster Factory Mertojak |
 |
|
Aco
stripovi.com suradnik
    
.GIF)
Slovenia
6369 Posts
Member since 29/11/2001 |
Posted - 14/03/2007 : 22:23:21
|
Zadovoljan sam izdanjem.Najviše sam sretan zbog cinjenice što je prijevod raden po starom dobrom Marketprintovom i ne odstupa previše od njega.Jedino mi se ne svida prijevod uvodnih probnih stranica.Ne znam zbog cega su ostavljeni originalni engleski oblacici a onda ispod njih onako nespretni prijevod na hrvatskom. Kad se uzme u obzir i uvodni tekst te dosta OK tisak(meni papir ne smeta),mislim da 75kuna za kombinaciju Goscinny/Uderzo u HC varijanti i nije puno.
Bond.James Bond. |
 |
|
Peyo
Advanced Member
    

Croatia
10659 Posts
Member since 28/10/2005 |
Posted - 15/03/2007 : 10:27:36
|
Aco, u francuskom izdanju su takoder gore oblacici na engleskom, a ispod je tekst na francuskom. Nemam hrvatsko izdanje pa ti ne mogu reci kakav je hrvatski prijevod, ali za francusko izdanje ti mogu reci da je francuski tekst nije najsretnije preveden na engleski, tako da pretpostavljam da se zato engleski i hrvatski tekst vjerojatno ne poklapaju kao prijevod s engleskog jezika na hrvatski.
To me je baš zanimalo kako ce biti zadržano u hrvatskom izdanju. Posudit cu od prijatelja da usporedim prijevod.
Inace papir i oprema su kao kod francuskih albuma. |
 |
|
Renky
stripovi.com suradnik
    

Croatia
11102 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 27/03/2007 : 02:31:48
|
Jucer sam nabavija i ja ovaj album i sa zadovoljstvom mogu izjaviti kako su se moje sumnje pokazale neopravdanim i da je album napravljen kao i Francuski dakle sa uvodnim stranicama o "rodenju" U-P. Time je bezrazložna moja sumnja o prekrajanju postojecih tridesetostranicnih epizoda u klasicne knjige od 48 ( 50 ) stranica.
Dakle, prvi album sadrži 6 tabli stripa iz 1951. godine koje su kao i u FR izdanju premontirane u 8 tabli po 3 pasice. A uz prvu epizodu iz 1959. imamo i predgovor i skice na još desetak stranica.
Super! Cekam jesen i knjige 2 & 3.
A i još iznenadenja FR-BE produkcije u izdanju Bookgloba.
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr |
 |
|
rocco21
Senior Member
   
Croatia
1259 Posts
Member since 15/08/2004 |
Posted - 27/03/2007 : 15:24:55
|
quote: Originally posted by Renky
Jucer sam nabavija i ja ovaj album i sa zadovoljstvom mogu izjaviti kako su se moje sumnje pokazale neopravdanim i da je album napravljen kao i Francuski dakle sa uvodnim stranicama o "rodenju" U-P. Time je bezrazložna moja sumnja o prekrajanju postojecih tridesetostranicnih epizoda u klasicne knjige od 48 ( 50 ) stranica.
Dakle, prvi album sadrži 6 tabli stripa iz 1951. godine koje su kao i u FR izdanju premontirane u 8 tabli po 3 pasice. A uz prvu epizodu iz 1959. imamo i predgovor i skice na još desetak stranica.
Super! Cekam jesen i knjige 2 & 3.
A i još iznenadenja FR-BE produkcije u izdanju Bookgloba.
www.sd-gradac.hr ( nogomet ) www.gradac.hr
Lako je meni za jesen nego di je moj UP? Kad cu ja to dobit?? |
 |
|
Renky
stripovi.com suradnik
    

Croatia
11102 Posts
Member since 15/11/2002 |
|
Renky
stripovi.com suradnik
    

Croatia
11102 Posts
Member since 15/11/2002 |
|
Topic  |
|