Author |
Topic |
|
Skywalker
Starting Member
Serbia
32 Posts
Member since 14/01/2006 |
Posted - 07/12/2007 : 13:30:12
|
Engleski, hrvatski ili srpski? Licno ne znam najbolje engleski ali znam dovoljno da mogu da skapiram pricu koju citam. Klinci danas uce engleski od malena. Vidimo u okolnim zemljama (Madjarska na primer, nemacka, Velika Britanija...) da su MARVEL i DC Comics na velika vrata usli u Evropu a polako dolaze i na EXYU prostore... Ogromna je to masina i brzo ce da postane strip stivo klinaca... U nekom od svojih topica pricao sam o popularizaciji stripa, mislim da nijedan od izdavaca u EXYU nije postigao masovnost citalacke publike osim izdavaca ALAN FORD SVET i LUXOR COMICS u izdanjima Faktor 4 i Divlja Magija. Bilo bi lepo da se crtani strip omasovi kao nekad i mislim da bi to voleli svi clanovi cenjenog foruma... Gore navedeno je moje licno misljenje.
|
In God we trust ! |
|
Lord Vader89
stripovi.com suradnik
France
9618 Posts
Member since 05/07/2007 |
Posted - 07/12/2007 : 14:57:22
|
Mislim da je uglavnom bolje da se stripovi citaju u ogriginalu. Iako se to kod mene odnosi samo na engleski i eventualno na francuski. Ja sam na primer sve svoje DC, Marvel, STAR WARS, i slicno citao samo na engleskom i vrlo sam zadovoljan. Moram naravno da izuzmem izdanja od LMI comicsa ( ultimate Spidey & X-men ), mada tu nema nekog bog zna kakvog teksta koji moze da zbuni ili da se lose prevede. Takode mislim da je ok da klinci ovde pocinju da se bave malo super herojima, cisto da bi od necega poceli kao mali. Ja sam pocinjao od Asterixa, Bleka, Marka, i naravno - Mikijevih zabavnika, i trebalo bi i na njih baciti ponovo baciti akcenat sto se tice klinaca jel su to po meni mnogo kvalitetniji stripovi od superheroja! Iako je u suštini bitno da klinci povrate zainteresovanost, a njima prepustiti da izaberu na koji ce nacin to da urade.
|
Potpis u dva reda, prema pravilniku: Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D. |
|
|
zlatkob
Average Member
Croatia
633 Posts
Member since 24/02/2006 |
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 07/12/2007 : 17:55:44
|
quote: Originally posted by Lord Vader89
Mislim da je uglavnom bolje da se stripovi citaju u ogriginalu. Iako se to kod mene odnosi samo na engleski i eventualno na francuski. Ja sam na primer sve svoje DC, Marvel, STAR WARS, i slicno citao samo na engleskom i vrlo sam zadovoljan. Moram naravno da izuzmem izdanja od LMI comicsa ( ultimate Spidey & X-men ), mada tu nema nekog bog zna kakvog teksta koji moze da zbuni ili da se lose prevede.
jel ti to ozbiljno?
quote: Originally posted by zlatkob
Prednost originalima
što ima na hrvatskom, a nema puno, citam na hrvatskom (spiderman)... ostalo citam skenirano ili u trejdovima na engleskom... dc, koji uglavnom citam, ionako niko ne izdaje niti ce izdavat na ovim prostorima u bližoj buducnosti... |
|
|
Lord Vader89
stripovi.com suradnik
France
9618 Posts
Member since 05/07/2007 |
Posted - 07/12/2007 : 19:40:03
|
[/quote]
jel ti to ozbiljno?
Mrtav ozbiljan |
Potpis u dva reda, prema pravilniku: Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D. |
|
|
Man_of_Steel
Advanced Member
Serbia
3708 Posts
Member since 24/10/2007 |
Posted - 07/12/2007 : 20:01:59
|
Posto nema na srpskom citam na hrvatskom (i nimalo mi ne smeta). Za nova net izdanja biram americki jer je jedini, jelda i dostupan... |
Whenever You need hard center, I will be there... |
|
|
zlatkob
Average Member
Croatia
633 Posts
Member since 24/02/2006 |
Posted - 08/12/2007 : 02:15:12
|
quote: Originally posted by mifugo
quote: Originally posted by Lord Vader89
Mislim da je uglavnom bolje da se stripovi citaju u ogriginalu. Iako se to kod mene odnosi samo na engleski i eventualno na francuski. Ja sam na primer sve svoje DC, Marvel, STAR WARS, i slicno citao samo na engleskom i vrlo sam zadovoljan. Moram naravno da izuzmem izdanja od LMI comicsa ( ultimate Spidey & X-men ), mada tu nema nekog bog zna kakvog teksta koji moze da zbuni ili da se lose prevede.
jel ti to ozbiljno?
quote: Originally posted by zlatkob
Prednost originalima
što ima na hrvatskom, a nema puno, citam na hrvatskom (spiderman)... ostalo citam skenirano ili u trejdovima na engleskom... dc, koji uglavnom citam, ionako niko ne izdaje niti ce izdavat na ovim prostorima u bližoj buducnosti...
A naše domace autorske radove ne znam bih li mogao citati na nekom drugom jeziku, posebno ako su likovi i radnja smješteni tu. :) Cak su mi i oni Macanovi Star Wars stripovi prilicno smiješni, a cesto su mi djelovali i neozbiljno, jer je ubacivao slavenske nazive likovima :)) |
Kosovo i Metohija = Srbija |
|
|
culfis
Advanced Member
6738 Posts
Member since 01/12/2006 |
Posted - 08/12/2007 : 09:50:18
|
Citam, ali u elektronskom obliku! Tesko se nabavljaju papirna izdanja, moram da molim prijatelje po zapadnim evropama i Amerikama da me se sete za `dan bezbednosti`!?! |
Jel to štos iz Minhena? |
Edited by - culfis on 08/12/2007 09:50:49 |
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22315 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 08/12/2007 : 10:57:27
|
citao sam ja par godina Supia,Batmana,JLA,Spawna,Spideya ,ali onda sam se probudio iz kome i pogledao istini u oci da je Zagor nezamjenjiv |
|
|
Horatio Caine
New Member
Bosnia and Herzegovina
181 Posts
Member since 29/08/2007 |
Posted - 08/12/2007 : 15:22:51
|
quote: Originally posted by culfis
Citam, ali u elektronskom obliku! Tesko se nabavljaju papirna izdanja, moram da molim prijatelje po zapadnim evropama i Amerikama da me se sete za `dan bezbednosti`!?!
Signecr |
I hated going to weddings. All the grandmas would poke me saying "You're next". They stopped that when I started doing it to them at funerals. |
|
|
Man_of_Steel
Advanced Member
Serbia
3708 Posts
Member since 24/10/2007 |
Posted - 08/12/2007 : 16:24:07
|
quote: Originally posted by Horatio Caine
quote: Originally posted by culfis
Citam, ali u elektronskom obliku! Tesko se nabavljaju papirna izdanja, moram da molim prijatelje po zapadnim evropama i Amerikama da me se sete za `dan bezbednosti`!?!
Signecr
Ma cimaj kog i dok imas! Cimanje je prava stvar!!! |
Whenever You need hard center, I will be there... |
|
|
Toninho
Advanced Member
Croatia
3825 Posts
Member since 15/05/2004 |
Posted - 09/12/2007 : 09:40:39
|
quote: Originally posted by culfis
Citam, ali u elektronskom obliku! Tesko se nabavljaju papirna izdanja, moram da molim prijatelje po zapadnim evropama i Amerikama da me se sete za `dan bezbednosti`!?!
ako me se sete sete ako ne nikom ništa |
kad ce mirko i Slavko od prvog broja |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 09/12/2007 : 18:50:17
|
Evo upravo citam neke DC Comics na engleskom. Dobri stripovi, nemam nikakvih problema s jezikom ali... Vidjeti domaca slova u oblacicima mi je nekako sto puta milije, ne mogu objasniti zašto je tako. |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
|
|
verter
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
4877 Posts
Member since 30/04/2002 |
Posted - 09/12/2007 : 20:31:47
|
vise volim procitati americki strip u originalu nego preveden, i u originalu ih nabavljam. recimo da je to sad 70-80% od svih stripova koje citam (u to ubrajam i mange na engleskom). recimo 100 bullets ne mogu nikako da svarim preveden. iako je djole sa zivotinjskom karmom pokazao da vrijedi procitati neke prevode vise nego originale. naravno DC i marvel izdanja su nesto sasvim drugo u odnosu na karmu |
"…Some people will say anything to be thought of as clever and interesting…" |
|
|
Man_of_Steel
Advanced Member
Serbia
3708 Posts
Member since 24/10/2007 |
Posted - 09/12/2007 : 21:59:28
|
quote: Originally posted by Obi-wan
Evo upravo citam neke DC Comics na engleskom. Dobri stripovi, nemam nikakvih problema s jezikom ali... Vidjeti domaca slova u oblacicima mi je nekako sto puta milije, ne mogu objasniti zašto je tako.
patriotizam... |
Whenever You need hard center, I will be there... |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 10/12/2007 : 11:55:25
|
ja isto više volim na hrvatskom procitat, ali me bome kvaliteta (tj. nekvaliteta) nekih naših prijevoda (koji se rade na nacin da se prevodi rijec po rijec) opasno od toga odvikava... |
|
|
Man_of_Steel
Advanced Member
Serbia
3708 Posts
Member since 24/10/2007 |
Posted - 10/12/2007 : 14:28:47
|
quote: Originally posted by mifugo
ja isto više volim na hrvatskom procitat, ali me bome kvaliteta (tj. nekvaliteta) nekih naših prijevoda (koji se rade na nacin da se prevodi rijec po rijec) opasno od toga odvikava...
Stvarno... Kada vidim neke gluposti najezim se nacisto... Mada je ponekat lepse procitati i traljaviji domaci prevod od ubitacnog us originala... Kada sam video da umesto sekunde pisu samo sec. mislio sam da je to vrh, ali sam se debelo varao... |
Whenever You need hard center, I will be there... |
|
|
mifugo
Senior Member
1007 Posts
Member since 28/05/2005 |
Posted - 10/12/2007 : 16:47:37
|
quote: Originally posted by Man_of_Steel
quote: Originally posted by mifugo
ja isto više volim na hrvatskom procitat, ali me bome kvaliteta (tj. nekvaliteta) nekih naših prijevoda (koji se rade na nacin da se prevodi rijec po rijec) opasno od toga odvikava...
Stvarno... Kada vidim neke gluposti najezim se nacisto... Mada je ponekat lepse procitati i traljaviji domaci prevod od ubitacnog us originala... Kada sam video da umesto sekunde pisu samo sec. mislio sam da je to vrh, ali sam se debelo varao...
pa kad se tako i govori, sec [sek] umjesto second, šta... ljudi tako govore |
|
|
Man_of_Steel
Advanced Member
Serbia
3708 Posts
Member since 24/10/2007 |
Posted - 11/12/2007 : 15:25:02
|
Ljudi su poluopismenjeni... Krate sve sto se moze i nemoze skratiti... Ubitacne varijante... |
Whenever You need hard center, I will be there... |
|
|
|
Topic |
|