Author |
Topic |
|
DKoor
Senior Member
Croatia
1592 Posts
Member since 18/12/2006 |
Posted - 13/09/2008 : 22:43:38
|
U posljednje vrijeme me ovaj strip zainteresirao, no pošto vec pratim nekoliko junaka + albumi... eh. Balansiranje izmedu prioriteta nalažu mi sredstva na raspolaganju.
Zanima me par cinjenica... Vidim da ga izdaje Libellus i SFERA...
Da li se ovdje radi o HC ili SC izdanjima? Zašto Libellus ne izdaje originalne naslovnice vec neke 'custom' naslovnice? Zašto SystemComics više ne izdaje MV? Ekonomski razlozi ili...? Da li su SFERini i SystemComicsovi MV-i u jednakom formatu (a ne razlicitom kao SD i Ludens)? I posljednje ali ne i manje važno... koji je vaš sud o ovome stripu?
Hvala na informacijama unaprijed.
|
Moje aukcije u prodaji |
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 13/09/2008 : 22:54:28
|
libellus izdaje HC magicoe a naslovnice su djelo Parlova, ali nemas se zasto brinuti, unutra su i sve tri originalne naslovnice SFERINE magicoe nisam imao prilike vidjeti |
|
|
DKoor
Senior Member
Croatia
1592 Posts
Member since 18/12/2006 |
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29618 Posts
Member since 06/02/2007 |
|
MaTex
Average Member
Croatia
567 Posts
Member since 03/01/2008 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26834 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 14/09/2008 : 00:58:19
|
quote: Originally posted by DKoor
Hvala. Da li to znaci da Libellus izdaje 3 u 1 (nešto poput Mr Noa?)?
Nije poput MR Noa nego baš tri u jednom.Mister No,Tex,MM su kompletna prica u jednoj knjigi bez obzira koliko imala stranica(minimum 96). |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
Pavel01
Senior Member
Croatia
2470 Posts
Member since 10/03/2007 |
Posted - 14/09/2008 : 01:10:42
|
>Vidim da ga izdaje Libellus i SFERA... >Da li se ovdje radi o HC ili SC izdanjima?
libellus izdaje hc trobroje, sfera sc u rangu luksuznog izdanja (kvalitetan papir, plastificiran, etc.)
>Zašto SystemComics više ne izdaje MV? Ekonomski razlozi ili...?
rekao bih da ih je sredila pohlepa. kad je otvorena pandorina kutija perverzija u hc-u pokretanjem kena (za kojeg jos uvijek smatrak da je hc jos donekle prihvatljiv iskljucivo sto je relativno kvalitetan, mali i zakljuceni serijal), oni su uskocili od #8 na to i izgurali do #15. sfera se nadovezuje sa svojim sc-om od #16.
>Da li su SFERini i SystemComicsovi MV-i u jednakom formatu (a ne razlicitom kao SD i Ludens)?
da, systemov sc (#1-7) i sfera imaju isti format. sferini su jedino deblji i tezi (kvalitetniji papir).
>I posljednje ali ne i manje važno... koji je vaš sud o ovome stripu?
citljiv u sc-u. |
the bird is the word http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk |
|
|
MladenT
New Member
Croatia
260 Posts
Member since 16/10/2007 |
Posted - 14/09/2008 : 09:45:35
|
libellus izdaje hc knjige s po tri epizode mv. do sad ih je izislo 16x3, a uskoro nove. u svakoj imas originalne naslovnice na pocetku svake epizode. sferine su pocele od br. 16 ako se ne varam jer su nastavili system comics. nesto mv izislo je i u stripotekama. ako ti se svidja preporucam hc izdanja jesu skuplja ali se isplati ako volis mv. |
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22322 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 14/09/2008 : 09:50:42
|
strip me je zainteresovao,razmisljam da podjem da citam.Mali problem je 16x15€. Libellus je po meni izgleda najbolje rijesenje jer su izdali do sada 48 normalnih brojeva,skoro trostruko vise od SC i Sfere
Kako Milazzo crta epizode MV? On je dobar za Kena, ali za ostale junake tu sam pomalo skeptican. |
|
|
Windwalker
Advanced Member
Croatia
4530 Posts
Member since 08/03/2008 |
Posted - 14/09/2008 : 11:00:35
|
Meni je Milazzo u MV odlican. Malo cudno izgleda Nedova faca (no premalo da bi smetalo), dok je sve ostalo, od atmosfere do likova, odlicno.
DKoor >I posljednje ali ne i manje važno... koji je vaš sud o ovome stripu?
Možda i najbolji strip serijal koji sam citao. Jednostavno me nemože razocarati. Od 48 dosad izašlih epizoda, možda mogu 3 svrstati pod malo lošije, 25 pod vrhunske i ostale pod solidne (s tim da su cak i bolje od odlicnih epizoda ostalih junaka).
I preporucam ti Libellusova izdanja. Tako ceš imati cijeli serijal u istom, kvalitetnom izdanju (i odlicno izgleda na polici). Jest da je skuplje, ali to je MV, pa se isplati svake lipe. |
|
|
masni
Senior Member
Serbia
2240 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 14/09/2008 : 11:47:13
|
Pa neznam kakva su hrvatska izdanja ali strip je jako dobar za 10 |
Zelim Lone Vulf-a meke korice. Pristupacna cena kao ,blek i mark ludens |
|
|
DKoor
Senior Member
Croatia
1592 Posts
Member since 18/12/2006 |
|
Bardho
Senior Member
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
|
bacho
Junior Member
Croatia
439 Posts
Member since 19/08/2007 |
|
nika331
Senior Member
Croatia
1375 Posts
Member since 13/10/2006 |
|
npetros2@htnet-dsl
Advanced Member
Papua New Guinea
3783 Posts
Member since 22/02/2006 |
Posted - 02/11/2008 : 21:08:52
|
Jucer ponovo prolistao tamna staza/crni zastor. Izgleda da je Manfredi tu Normu Snow uzeo od "Berardijeve Norme".. Stvarno, MV ima i previše slicnosti s KP-om. |
David Hayter: Legend is nothing but fiction, someone teels it, someone else remembers, everybody passes it on [/font=Trebuchet MS] Solidus Snake: Brother, this is a whole different game from Liquid! Don`t do lunch! That`s like the express lane to the friend zone! -Ryan Reynolds- |
|
|
76
Senior Member
Croatia
2625 Posts
Member since 24/12/2005 |
Posted - 02/11/2008 : 21:53:13
|
quote: Originally posted by nika331
dosadio mi je.
Je, s ovim zadnjim epizodama u Libellusovom izdanju prelazi u sapunicu, a sapunice ne volim. |
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation. |
|
|
night
Senior Member
Serbia
1608 Posts
Member since 07/07/2006 |
|
?uvec
New Member
Croatia
170 Posts
Member since 06/06/2008 |
Posted - 03/11/2008 : 21:12:22
|
Baš sam poceo citati trecu knjigu u izdanju Libellusa i moram priznati da mi je Magicni, zajedno s Nathanom, najbolji Bonellijev serijal (do sad)... Relativno sam friški obožavatelj Magicnog vjetra, a poceo sam ga citati (skupljati) samo zato jer ga je vecina društvanca s ovog foruma hvalila na sva usta. Poslušao sam ih i nisam se pokajao! Sad ti poslušaj mene i neceš se pokajati |
I'm only ten and a half years old! |
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 04/11/2008 : 03:37:51
|
quote: Originally posted by night
Stvarno da li neko ima informaciju kad bi trebalo da izadju nova 4 od Libellusa? Za CRS?
Krajem godine ako tiskara bude mogla odraditi na vrijeme u protivnom onda u sijecnju najvjerojatnije... |
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
markomarko
Junior Member
Slovenia
393 Posts
Member since 11/05/2003 |
|
night
Senior Member
Serbia
1608 Posts
Member since 07/07/2006 |
Posted - 04/11/2008 : 19:07:10
|
quote: Originally posted by Dado
Krajem godine ako tiskara bude mogla odraditi na vrijeme u protivnom onda u sijecnju najvjerojatnije...
Hvala-tako sam nesto i mislio,ali ajde da pitam.Pa samo napred i jedva cekam. |
|
|
Bardho
Senior Member
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
Posted - 04/11/2008 : 23:19:02
|
Dado & Dado
Koja su vam mjerila kod prevodenja indijanskih naroda? Npr. Siouxe ste ostavili izvorno dok ste Pawneeje preveli u Ponije. Zašto nije isto za jedne i druge?
Na predlistu 12-te knjige je citat Crvenog Oblaka (ako se ne varam) i zanima me zašto nije preveden na hrvatski vec je ostao na talijanskom? |
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 05/11/2008 : 10:36:41
|
Sto se tice predlista, ta ilustracija je tu s umjetnicke strane, da bude ljepse. Nije vezano za sam strip, knjigu i slicno, vec smo naknadno dosli do te ilustracije i koristimo je, kao i kod drugih knjiga, iskljucivo kao dizajn. Taj citat je se mogao/trebao maknuti. No u svakom slucaju hvala na opazanju i to cemo na jedan ili drugi nacin prepraviti kad se iduci put bude koristila ta slika. Ako se bude ponavljala...
Sto se tice Indijanskih imena, ona se uglavnom prevode u duhu hrvatskog jezika, s ponekom iznimkom urednicke intervencije. No problem je sto se kod nas nisu sva imena prevodila i nemaju nekakvu tradiciju, i to meni osobno jako smeta. Zbog toga sam vise za koristenje izvornih naziva na engleskom (iako se moze postaviti pitanje je li i to izvorno?) i neke stvari mi generalno smetaju kod tih imena Indijanaca, ali priklonim se, kao i ostali, tradiciji, primjerice kod Apasa... Isto tako moram priznati da mi je smijesno kako su se neka imena prevodila, i takva (po meni kriva) postala "tradicija"...
|
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
Bardho
Senior Member
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
Posted - 05/11/2008 : 14:00:21
|
quote: Originally posted by Dado
Sto se tice predlista, ta ilustracija je tu s umjetnicke strane, da bude ljepse. Nije vezano za sam strip, knjigu i slicno, vec smo naknadno dosli do te ilustracije i koristimo je, kao i kod drugih knjiga, iskljucivo kao dizajn. Taj citat je se mogao/trebao maknuti. No u svakom slucaju hvala na opazanju i to cemo na jedan ili drugi nacin prepraviti kad se iduci put bude koristila ta slika. Ako se bude ponavljala...
Sto se tice Indijanskih imena, ona se uglavnom prevode u duhu hrvatskog jezika, s ponekom iznimkom urednicke intervencije. No problem je sto se kod nas nisu sva imena prevodila i nemaju nekakvu tradiciju, i to meni osobno jako smeta. Zbog toga sam vise za koristenje izvornih naziva na engleskom (iako se moze postaviti pitanje je li i to izvorno?) i neke stvari mi generalno smetaju kod tih imena Indijanaca, ali priklonim se, kao i ostali, tradiciji, primjerice kod Apasa... Isto tako moram priznati da mi je smijesno kako su se neka imena prevodila, i takva (po meni kriva) postala "tradicija"...
Ja osobno mislim da bi se trebali držati "izvornog", ali ako vec prevodite jednoga onda prevedite sve. Što se tice citata nebiste ga trebali maknuti vec ga prevedite. Osobno mi je fora što je Markos u nekim Parkerima imao indijanske pjesme i citate. |
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 05/11/2008 : 14:52:28
|
Sto se tice indijanskih imena, a gle sto ti god napisem govorim protiv sebe. I ja bih volio sve po izvornom ali se ne moze bas posve tako jer postoji tradicija i "uvrijezenost". Nemas pojma koliko meni smeta ta tradicija, jer ili su trebali prevesti sva imena ili nista. No u biti neka su preveli neka nisu, tako je to i u knjizevnosti i u filmovima pa i kod nas.
Sto se tice Indijanaca ista situacija je i kod Kena, koliko se sjecam. A kako je Ken izdavao Libellus do 32. broja i ja sam radio na njima pa znam i da situacija oko pjesmica i citata nije posve ista. Koliko se sjecam tamo su pjesmice postojale i uz izvornik i za sve brojeve, dok ovdje o tome nije rijec i kao sto mozes vidjeti na drugim knjigama mi smo stavljali samo ilustracije jer ih nema drukcije, osim te jedne... Nisam rekao da cemo maknuti iduci put vec da cemo na jedan ili drugi nacin rijesiti ako se bude ponavljala ta ilustracija. Ai da se maknula nebi bilo bitno, bilo bi bolje nego onako kako je. U svakom slucaju jos jednom hvala na opazanju. |
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
|
Topic |
|