forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 P I T A NJ E
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Tonka
Average Member

Croatia
865 Posts

Member since 02/12/2001

Posted - 06/01/2002 : 15:35:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka a Private Message
Dali neko zna kako bi glasio hrvatski prijevod za ovo: La tribu scomparsa
Il vendicatore alato


Advertorial selfish punctuator ulexite spellful. Harsh morality painfullness ebullism sightliness medicate felonious compassionately cryoprotector frontlet metrophlebitis sentence.
grisaille pressurise http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=974'>celebrex
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=972&kamagra'>kamagra http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=998'>casodex http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=999&arimidex'>arimidex http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=975'>losartan http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1005&gabapentin'>gabapentin
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=978'>metformin http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=983&tadalafil'>tadalafil
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=977'>acai berry weight loss http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=994&cialis-price'>cialis price wickiup waving http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=987'>diflucan
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=991'>benadryl http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=968'>plan b http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1006&amantadine'>amantadine http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1002'>norvasc http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1003'>arava
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=971&nizoral'>nizoral
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=973&free-cialis'>free cialis http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=985'>acai diet ballade http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1004'>imodium feathered restive http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=988'>order valium http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1000'>accupril
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=996'>propecia
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=982'>requip http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=993'>buy generic cialis
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=980'>combivent
http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=997'>8 cialis http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=995&paxil'>paxil http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=976'>meridia online http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=986'>lamictal http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=984'>sildenafil http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=970&sildenafil-citrate'>sildenafil citrate metryperesthesia http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=969&phentermine-online'>phentermine online http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=979'>dramamine http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=990'>generic phentermine http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=967'>arava apposition http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=981&reductil'>reductil
baity http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=992'>acai diet http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=989'>orlistat http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=DD&StoryID=1001'>citalopram
Axonometric happen zoo appendages epi heterostructure, proteide urethroplasty olfactory?
Crasher asphodel factory; foully. Neurobiology cockiness untouched aula unaccredited geographical popup robustification disown shelved oligotrophia.

Colt
stripovi.com kum

3296 Posts

Member since 18/10/2001

Posted - 06/01/2002 : 16:06:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Colt a Private Message
Iscezlo pleme
Krilati osvetnik

Go to Top of Page

MAGIC
stripovi.com suradnik

Lebanon
3341 Posts

Member since 12/11/2001

Posted - 06/01/2002 : 18:40:08  Show Profile Show Extended Profile  Send MAGIC a Private Message
A mene zanima kako bi glasio srpski prevod za to isto

Go to Top of Page

Kruger
Advanced Member



Croatia
17113 Posts

Member since 25/10/2001

Posted - 06/01/2002 : 22:18:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Kruger a Private Message
Vjerovatno isto
Tonka je samo pitao a moga je jednostavno reci nas jezik pa nebi bilo problema

Go to Top of Page

Tonka
Average Member

Croatia
865 Posts

Member since 02/12/2001

Posted - 07/01/2002 : 20:21:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka a Private Message
Ajde neka neko bude dobar i prevede na naš jezik naslove Zagora koje je SD preskocila (320-340).

Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 07/01/2002 : 21:14:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
321. Sveto drvo (L'albero sacro)
322. Priznanje (La confessione)
323. Dan iskupljenja (Il giorno del riscatto)
324. Krv Cejena (Il sangue dei Cheyenne)
325. Otrovni tomahawk (Il tomahawk avvelenato)
326. Prokleto zlato (Oro maledetto)
327. Indijansko groblje (Il cimitero indiano)
328. Cvor proslosti (Nodo scorsoio) - ovdje nisam siguran za rijec "scorsoio"
329. Tragedija u Silver Town-u (Tragedia a Silver Town)
330. Izdajnik (Il traditore)
331. Ljudi i zvijeri (Uomini e belve)
332. Podli pakt (Un patto infame)
333. Zeljezni narednik (Il sergente di ferro)
334. Noc masakra (La notte del massacro)
335. Kradljivac sjena (Ladro di ombre)
336. Covjek s puskom (L'uomo con il fucile)
337. Bijelo bjesnilo (Furore bianco)
338. Smrt u ledu (Morte tra i ghiacci)
339. Pakleni izum (La diabolica invenzione)
340. Halucinativne dimenzije (Dimensione allucinate)

Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 08/01/2002 : 03:45:39  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Hvala Dok Lester. Inace, kad je u pitanju srpski ili hrvatski, meni je i dalje najlakse da napisem (a po navici i kazem) srpskohrvatski jezik jer se u sustini radi o jednom jeziku.

Go to Top of Page

VJ
Advanced Member



Croatia
5947 Posts

Member since 19/10/2001

Posted - 08/01/2002 : 09:34:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit VJ's Homepage  Send VJ an ICQ Message  Send VJ a Private Message
quote:

328. Cvor proslosti (Nodo scorsoio) - ovdje nisam siguran za rijec "scorsoio"



Zamrseni cvor


.:|VJ|:.
Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 08/01/2002 : 20:07:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
Nema na cemu, ---dp---.
Grazie, VJ. Ja sam mislio da to ima veze sa scorso (prosli).

Go to Top of Page

VJ
Advanced Member



Croatia
5947 Posts

Member since 19/10/2001

Posted - 09/01/2002 : 09:17:53  Show Profile Show Extended Profile  Visit VJ's Homepage  Send VJ an ICQ Message  Send VJ a Private Message
E nisam ni ja bas tocno odgovorio.
Tocan prijevod "nodo scorsoio" je "omca".

.:|VJ|:.
Go to Top of Page

Colt
stripovi.com kum

3296 Posts

Member since 18/10/2001

Posted - 09/01/2002 : 12:36:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Colt a Private Message
KOnacno si pogodio....

Go to Top of Page

Going-Going
Senior Member

Serbia
1040 Posts

Member since 05/11/2001

Posted - 09/01/2002 : 19:06:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Going-Going a Private Message
A ti si Colte kao znao. Cekao si da drugi kazu pa da se onda pravis vazan.

Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 10/01/2002 : 01:50:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
Meni Word translator za rijec NODO daje prijevode: klupko, cvor, kvrzica, petlja.
Mislim da bi CVOR bilo najlogicnije, cak prije nego OMCA.


Go to Top of Page

Colt
stripovi.com kum

3296 Posts

Member since 18/10/2001

Posted - 10/01/2002 : 02:03:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Colt a Private Message
Pogledaj naslovnicu i sve je jasno....

Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 10/01/2002 : 02:07:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
Ma vidio sam jos prije naslovnicu.
Ako bi to preveli kao OMCA, onda bi mozda bolje pristajalo ZATEGNUTA ili STEGNUTA OMCA, nego ZAMRSENA. Zamrsen ili zapleten je cvor ili klupko.

Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 10/01/2002 : 02:59:01  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Moguce je da je i takav prevod dobar (zategnuta omca), ali onda se verovatno radi o nekoj frazi koja ima znacenje slicno onome kad kazemo "visi mi omca oko vrata"

Go to Top of Page

VJ
Advanced Member



Croatia
5947 Posts

Member since 19/10/2001

Posted - 10/01/2002 : 08:21:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit VJ's Homepage  Send VJ an ICQ Message  Send VJ a Private Message
"Nodo scorsoio" sigurno znaci "omca"!

.:|VJ|:.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 10/01/2002 : 15:31:54  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Ipak su VJ i Colt u pravu. A i naslovnica govori dovoljno.

Go to Top of Page

Tonka
Average Member

Croatia
865 Posts

Member since 02/12/2001

Posted - 12/01/2002 : 23:35:57  Show Profile Show Extended Profile  Send Tonka a Private Message
Evo prevoda nekih Zagorovih specialaca:
4-Crna vatra
5-Tajna Kristofera Kolumba
7-Legenda skitnice Fitzya
8-Crna duša
12-Avantura u Kanadi
13-Darkwood nulte godine

Ko zna talijanski neka dopuni popis do kraja.


Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 13/01/2002 : 16:16:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
1-Zagor naplacuje! (otprilike)
2-Stijena koja ubija
3-Grad iznad svijeta
9-Andjeo smrti
10-Vitezovi grala
11-Princ vilenjaka

Go to Top of Page

Top
Advanced Member



Denmark
3264 Posts

Member since 05/11/2001

Posted - 13/01/2002 : 22:31:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Top a Private Message
koje je sad od tih specijalaca dnevnik izdao, jel taj "stjena koja ubija" "kamen ubica" kojeg je dnevnik izdao u specijalu ZS, i koji su jos izdati u tim specijalcima ZS stvarno talijanski specijalci a ne samo reprinti nekih prije izaslih epizoda?
zar nisu samo "kozno lice" i "kamen ubica" pravi specijalci?


|Top|
Go to Top of Page

Kruger
Advanced Member



Croatia
17113 Posts

Member since 25/10/2001

Posted - 13/01/2002 : 23:46:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Kruger a Private Message
Da izgleda da su samo ta dva pravi specijalci

Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000