Author |
Topic |
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 13/02/2010 : 21:04:11
|
quote: Originally posted by Markos
Gle, ja prvi to ne bih nikad napisao. Ali, kad sam poceo prevoditi, lektori me uporno ispravljali. I onda to uzeo kao pravilno i gotovo.
znam da ti to ne bi, kao ni ono KAKO. zato me i cudilo. no kad si mogao odbijati ono sto je hrvatski pravilno (a recimo manje u navici tj. uhu, mogao si svakako odbiti i ove nakaznosti koje koristi manje od 10 posto ljudi, lektora i isto toliko jezicnih struja. steta sto ti se sad uvuklo, morat ces ga se uskoro otarasiti, iako ti nece tesko pasti. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 13/02/2010 : 21:08:10
|
quote: Originally posted by Magico_Vento
quote: Originally posted by Markos
Gle, ja prvi to ne bih nikad napisao. Ali, kad sam poceo prevoditi, lektori me uporno ispravljali. I onda to uzeo kao pravilno i gotovo.
Nisam upucen u to jesu li pravopisi hrvatskog i bosanskog jezika isti ali u bosanskom je pravilno podaci ili od zadatak (zadaci) gubljenje suglasnika al eto ako je u hrvatskoj drugacije onda ok
u hrv. je dopusteno oboje. zasad. no to je arhaicno, i nestat ce brzo. no kako to mislis jesu li isti? zlobnici bi ti rekli da bi u tom slucaju to bio jedan te isti jezik |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Humbert Coe
Average Member
Croatia
592 Posts
Member since 17/02/2005 |
Posted - 15/02/2010 : 14:20:48
|
U principu je ovako; postoji nekoliko struja pravopisa (2 najjace) i doslovno se krve jer su prepotentni idioti i u stvari se natjecu tko više voli Hrvatsku i tko više zna. Prisustvovao sam i nekim raspravama predstavnika tih struja, nevjerojatno koja prepotencija i mržnja s obje strane. Pojednostavimo i recimo da je jedna struja letci, metci, zadatci, a druga leci, meci, zadaci. Pravilno je i jedno i drugo, no ne bi se onda nikako trebalo miješati dvije struje, dakle malo koristiti pravila jedne, malo druge. To je pravilo. Tako, npr., ako se piše sudci i zadatci, trebalo bi se rijec NECE pisati kao dvije rijeci- NE CE, rijec itekako kao tri, i te kako. Sumnjam da je itko tako dosljedan i ako mene pitate, mi se forsiramo biti zatvorenicima vlastitog jezika, buduci da nam vec dugo ne prijeti opasnost od npr. latinskog, talijanskog, madarskog,njemackog. To je tako tužno. Tim prije što je nacija još uvijek polupismena, a to krije iza "ne da mi se", "pa to je forum ili sms, zašto bih rabio velika i mala slova, interpunkciju i dr.. A ja kažem-zato što je preglednije i lakše drugima za citanje. Primijetili ste da se danas, kada ne znate što ide, tocka, upitnik, usklicnik, stave tri tocke, tj. trotocka, odnosno trotocje. :) E, sad, bude tu i dvije, a i cetiri. :) Doduše, ima puno doista onih kojima se ne da pisati (ne da ne znaju) veliko i malo slovo, što mi je još nejasnije. Za razliku od poznavanja pravopisa i gramatike, barem se interpunkcija te veliko i malo slovo uce u prvom razredu osnovne škole i zbilja imaju smisao, za razliku od mnogih drugih gluposti zbog kojih ni akademici više ne znaju što je pravilno, a što ne. |
Humbert Coe |
|
|
Topic |
|
|
|