Author |
Topic |
ZoranC
Senior Member
Germany
1916 Posts
Member since 20/09/2010 |
Posted - 24/01/2013 : 11:26:16
|
@lwood: Zaboravio sam reci da sezonski poslovi vec 2-3 godine nisu nimalo atraktivni u Njemackoj i da npr. Poljaci koji su desetljecima dolazili u berbu jagoda i spargelja, vec odavno sibaju kroz Njemacku za Nizozemsku i sl. te ove kulture u ogromnim mjerama istrunu i plodovi budu baceni. Cak ni nezaposleni Nijemci to ne rade, jer dobiju vise na birou za zaposljavanje, nego kad rade ove poslove. |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 24/01/2013 : 12:07:58
|
ma kakvi sezonski poslovi. nisan na to ni mislia. a reci mi ako imaš samo putovnicu a ne i misto boravka? kako onda to ide? |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
ZoranC
Senior Member
Germany
1916 Posts
Member since 20/09/2010 |
Posted - 24/01/2013 : 12:46:34
|
@lwood: To je bio samo primjer, nisam imao namjeru da te tu svrstam. Evo pitao sam u sindikatu, prije nego ti odgovorim. Kao stanovnik jedne od EU zemalja, znaci samo s putovnicom tih zemalja, mozes bez daljnjega da se javis kod bilo kojeg poslodavca u Njemackoj i trazis zaposlenje. |
|
|
Kojot
Advanced Member
Switzerland
4099 Posts
Member since 21/12/2008 |
Posted - 24/01/2013 : 17:12:35
|
quote: Originally posted by lwood
ma kakvi sezonski poslovi. nisan na to ni mislia. a reci mi ako imaš samo putovnicu a ne i misto boravka? kako onda to ide?
Neces valjda i ti za Svabiju sa Texom?
|
|
|
izivko
Advanced Member
Germany
12491 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 24/01/2013 : 22:05:00
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by manhunter
Ma da, sad cu coveku koji je završio A1 da objašnjavam modalne glagole... Vremenom ce mu se samo kasti, a ovako je bilo najjednostavnije objasniti.
Ma radili smo modalne glagole, nije to problem. I par onih koji funkcionisu kao modalni a nisu (möchten, mögen). Problem je ovo sto je pomenuo surfer, to sto smo jos uvek samo na izjavnim recenicama a ona tvoja je bila zavisna. Odoh da obnavljam, a ovo ce da legne vremenom, valjda
mögen jeste modalni glagol, a ovo mochten je konjunktiv präteritum od glagola mögen. Ko tebe uci njemacki?! |
Have mercy |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 24/01/2013 : 23:40:48
|
quote: Originally posted by izivko
mögen jeste modalni glagol, a ovo mochten je konjunktiv präteritum od glagola mögen. Ko tebe uci njemacki?!
Ovo je kurs nemackog a ne studije germanistike, ne ubijamo se uceci gramaticka pravila nego se radi na konverzaciji a ja tek na pocetku s ucenjem. Znam da ih upotrebljavam u onoj meri u kojoj to zahteva pocetni kurs (pretpostavljam da ima razloga sto se tako zove). Koliko si ti ucio nemacki?
Edit: Uostalom, topik sam otvorio zato sto ucim nemacki. Da ga znam ne bih imao potrebu da ga otvaram. |
Edited by - Tex Willer on 25/01/2013 00:06:52 |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 00:09:33
|
Manhunter ili ko zeli
Evo probao da na LL forumu upotrebim nur zu Sad mi kazi jesam li ulovio smisao i moze li da se upotrebi i ovako?
"Ma izdanje je savrseno. Tako da i od mene - nur zu[biggrin]" |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 00:10:56
|
quote: Originally posted by Kojot
quote: Originally posted by lwood
ma kakvi sezonski poslovi. nisan na to ni mislia. a reci mi ako imaš samo putovnicu a ne i misto boravka? kako onda to ide?
Neces valjda i ti za Svabiju sa Texom?
ne virujen,al nikad se ne zna |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 00:27:22
|
quote: Originally posted by lwood
quote: Originally posted by Kojot
Neces valjda i ti za Svabiju sa Texom?
ne virujen,al nikad se ne zna
Sta bi ti falilo, ja jos ne mogu da prezalim sto Nish nema pivnicu kao sto je "Pivac", a zamisli tek piva u Nemackoj, vise od 1.000 vrsta |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25296 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 25/01/2013 : 00:32:36
|
quote: Originally posted by Tex Willer
Manhunter ili ko zeli
Evo probao da na LL forumu upotrebim nur zu Sad mi kazi jesam li ulovio smisao i moze li da se upotrebi i ovako?
"Ma izdanje je savrseno. Tako da i od mene - nur zu[biggrin]"
Pa..moguce...
Ne znam u kom si kontekstu si upotrebio recenicu. Ako nekome preporucuješ strip i hoceš da mu kažeš "navali" ili "slobodno ga uzmi" onda je sasvim ok. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 00:43:07
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by lwood
quote: Originally posted by Kojot
Neces valjda i ti za Svabiju sa Texom?
ne virujen,al nikad se ne zna
Sta bi ti falilo, ja jos ne mogu da prezalim sto Nish nema pivnicu kao sto je "Pivac", a zamisli tek piva u Nemackoj, vise od 1.000 vrsta
neman pojma ne privlaci me previše.
inace ucia san 4 godine u srednjoj švapski. gotovo sve zaboravia |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
izivko
Advanced Member
Germany
12491 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 25/01/2013 : 00:51:28
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by izivko
mögen jeste modalni glagol, a ovo mochten je konjunktiv präteritum od glagola mögen. Ko tebe uci njemacki?!
Ovo je kurs nemackog a ne studije germanistike, ne ubijamo se uceci gramaticka pravila nego se radi na konverzaciji a ja tek na pocetku s ucenjem. Znam da ih upotrebljavam u onoj meri u kojoj to zahteva pocetni kurs (pretpostavljam da ima razloga sto se tako zove). Koliko si ti ucio nemacki?
Edit: Uostalom, topik sam otvorio zato sto ucim nemacki. Da ga znam ne bih imao potrebu da ga otvaram.
Ok, nisu moja posla. Ali vidim koriste se neki netocni gramaticki pojmovi pa sam onako dobronamjerno ispravio da ne uciš krivo.
Inace sam diplomirao germanistiku i radim u školi kao profa i usput kao sudski tumac.
|
Have mercy |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 05:26:45
|
quote: Originally posted by izivko
Ok, nisu moja posla. Ali vidim koriste se neki netocni gramaticki pojmovi pa sam onako dobronamjerno ispravio da ne uciš krivo.
Inace sam diplomirao germanistiku i radim u školi kao profa i usput kao sudski tumac.
Pa pomazi onda kad mozes, samo imaj u vidu da ucim nemacki tek 4 meseca, odbij pauze izmedju podstepena i oko praznika, jedva nesto vise od 3 meseca. Uz 2 deteta i sve ostale obaveze koje imam mislim da je ovo maksimum koji mogu trenutno da izvucem
Jos mi je profesorka Nemica, forsira sve na nemackom, radimo po Hueberu gde nema reci napisane na srpskom da koliko toliko pomogne da razjasnim nesto. Muke. I uopste ne mogu da nadjem dobru literaturu gde bi se na srpskom razjasnile neke stvari. Sad sam uzeo i Ponsov program, bas zbog toga sto ima objasnjenja na srpskom pa ce valjda to da pomogne. Btw, podsecas na Curunira kad je jezik u pitanju |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 25/01/2013 : 05:28:37
|
quote: Originally posted by manhunter
Pa..moguce...
Ne znam u kom si kontekstu si upotrebio recenicu. Ako nekome preporucuješ strip i hoceš da mu kažeš "navali" ili "slobodno ga uzmi" onda je sasvim ok.
U smislu - samo napred s onim sto radite, tj. sa izdavastvom |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 30/01/2013 : 17:54:57
|
Evo, ako moze mala pomoc. Bausteine kod kratkog pregleda sta se radilo u odredjenoj lekciji. Koji bi bio najbolji prevod? Ono po recnicima mi je sve bezveze - gradjevinski blok, komponenta, npr. elektronska komponenta... Ne mogu da nadjem nijednu normalnu rec za ovo. Hvala unapred. |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/01/2013 : 18:04:05
|
quote: Originally posted by Tex Willer
Evo, ako moze mala pomoc. Bausteine kod kratkog pregleda sta se radilo u odredjenoj lekciji. Koji bi bio najbolji prevod? Ono po recnicima mi je sve bezveze - gradjevinski blok, komponenta, npr. elektronska komponenta... Ne mogu da nadjem nijednu normalnu rec za ovo. Hvala unapred.
šta te boli q koji je pravi prevod? pa neš radit na bauštelu da to moraš znat |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
emirem
Advanced Member
10814 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 30/01/2013 : 18:04:59
|
Sastav,gradivo ili komponenta od cega se nesto sastoji. Viel glück! |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 30/01/2013 : 19:15:05
|
quote: Originally posted by emirem
Sastav,gradivo ili komponenta od cega se nesto sastoji. Viel glück!
Hvala emirem Edit : Moglo bi u ovom slucaju mozda kao srz, siže (obzirom da se radi o kratkom pregledu gradiva iz lekcije)?
|
Edited by - Tex Willer on 30/01/2013 19:20:54 |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 30/01/2013 : 19:17:51
|
quote: Originally posted by lwood
šta te boli q koji je pravi prevod? pa neš radit na bauštelu da to moraš znat
U bre sto bi opet negde na pijanku da se opustim malo Nego zahebase Dade stvar za ovu godinu. Sledece svi za Nisch jer ja posle vise necu |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/01/2013 : 21:29:39
|
quote: Originally posted by Tex Willer
quote: Originally posted by lwood
šta te boli q koji je pravi prevod? pa neš radit na bauštelu da to moraš znat
U bre sto bi opet negde na pijanku da se opustim malo Nego zahebase Dade stvar za ovu godinu. Sledece svi za Nisch jer ja posle vise necu
šta neceš? pit? |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47137 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 04/02/2013 : 01:14:12
|
neceeš više u Niš kad odseliš? |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
Topic |
|