Citala sam da su prevoditelji pazili da Vladekov otac ima nekakvu vrstu starogovora i u prijevodu, odnosno da se po nacinu govora vidi da dolazi iz starije generacije, je li im to dobro uspjelo?
Citala sam da su prevoditelji pazili da Vladekov otac ima nekakvu vrstu starogovora i u prijevodu, odnosno da se po nacinu govora vidi da dolazi iz starije generacije, je li im to dobro uspjelo?
Meni odgovara kako je prevedeno...mislim da je uspelo.