Author |
Topic |
76
Senior Member
Croatia
2625 Posts
Member since 24/12/2005 |
Posted - 26/12/2008 : 22:11:49
|
quote: Originally posted by Renky
Ali Egmont blokira prava tako da ga nitko ne može objaviti. Glupo, tužno, ali istinito.
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje... |
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation. |
|
|
Gil-galad
stripovi.com suradnik
Serbia
3544 Posts
Member since 19/05/2008 |
Posted - 26/12/2008 : 22:26:34
|
quote: Originally posted by vlada035
Taj pirat je kod nas nazvan tako,i ima ove epizode koje sam ti ja naveo,ali u Fr su pod tim imenom objavljene druge price,240 strana,neke od prica su Velika podela,Magicni cilim...nasi su samo ime iskoristili
Ok, thanx josh jednom! Bash sam danas gledao i chudim se...video sam na netu Asterix Forever, gledam ovo nashe u knjizari i nije mi jasno...
E, 'aj' shto je crno/belo, 'aj' neka je i pirat-kad nema originala... al' da bar to crno/belo otisnu kako valja, nego-pola ne moze da se chita... pa je vishe belo/belo...
quote: Originally posted by 76
quote: Originally posted by Renky
Ali Egmont blokira prava tako da ga nitko ne može objaviti. Glupo, tužno, ali istinito.
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
God, damn it... |
Edited by - Gil-galad on 26/12/2008 22:27:41 |
|
|
flamboyant soul
stripovi.com suradnik
United Kingdom
1975 Posts
Member since 10/07/2007 |
Posted - 26/12/2008 : 23:51:51
|
quote: Originally posted by 76
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
Znaš, to ti je relativno, jer što se više tih ''poštenih'' izdanja pojavljuje to ja primjećujem da sve manje i manje stripova imam i čitam. Treba nam dostupno a kvalitetno izdanje. Asterix je nešto na što bi svatko trebao imati pravo kao i na besplatno zdravstveno osiguranje. |
Dobro i šta mi sada treba da uradimo? |
Edited by - flamboyant soul on 26/12/2008 23:54:22 |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18886 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 28/12/2008 : 16:22:05
|
mudro zboriš flamboyant soul, svete reći. |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
76
Senior Member
Croatia
2625 Posts
Member since 24/12/2005 |
Posted - 30/12/2008 : 17:59:12
|
quote: Originally posted by flamboyant soul
quote: Originally posted by 76
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
Znaš, to ti je relativno, jer što se više tih ''poštenih'' izdanja pojavljuje to ja primjećujem da sve manje i manje stripova imam i čitam. Treba nam dostupno a kvalitetno izdanje. Asterix je nešto na što bi svatko trebao imati pravo kao i na besplatno zdravstveno osiguranje.
Ne slažem se. Bilo bi idealno da netko može i da mu se isplati izdati Asterixa u formi strip-albuma od prvog broja i u tvrdim koricama bez obzira na cijenu nego da ovaj serijal bude izdan na toaletnom papiru kako bi bio jeftiniji, odnosno "svima dostupan". Ustvari, svaki pravi ljubitelj Aterixa vjerojatno ne bi niti pitao za cijenu kada bi znao da će čitav serijal biti objavljen u vrhunskom izdanju. A što se tiče zdravstvenog osiguranja koje si spomenuo kao usporedbu - niti tu se ne slažem. Zašto bi to bilo besplatno, upravo suprotno - trebalo bi biti obavezno isto kao i automobilsko osiguranje. Stvarno ne razumijem taj sustav razmišljanja - nitko se ne buni protiv obaveznog automobilskog osiguranja, a puno im je odvojiti 80 kuna za zdravlje. I što onda kada se teško razboliš, a nemaš dopunsko zdravstveno i završiš u bolnici? Koliko ćeš onda platiti? |
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation. |
|
|
flamboyant soul
stripovi.com suradnik
United Kingdom
1975 Posts
Member since 10/07/2007 |
Posted - 30/12/2008 : 19:50:14
|
quote: Originally posted by 76
Ne slažem se. Bilo bi idealno da netko može i da mu se isplati izdati Asterixa u formi strip-albuma od prvog broja i u tvrdim koricama bez obzira na cijenu nego da ovaj serijal bude izdan na toaletnom papiru kako bi bio jeftiniji, odnosno "svima dostupan". Ustvari, svaki pravi ljubitelj Aterixa vjerojatno ne bi niti pitao za cijenu kada bi znao da će čitav serijal biti objavljen u vrhunskom izdanju.
I mislio sam na strip albume, a za korice svejedno dali će biti tvrde ili meke, to je i tako razlika od maksimalno 10 kuna po komadu. Neznam zašto si ti ''dostupno'' automatski shvatio kao ''fuš''? Ja sam više ciljao na veće tiraže, od nekoliko tisuća primjeraka. Ne mora valjda svaki strip biti superluksuzno opremljen da bi bio dobro napravljen, ima valjda nečega i u onome što se nalazi u samom stripu. Ja jesam pravi ljubitelj Asterixa (mada mi je Umpah-Pah draži;), ali ekstravagancija i perverzija me ne zanmaju. |
Dobro i šta mi sada treba da uradimo? |
Edited by - flamboyant soul on 30/12/2008 19:52:28 |
|
|
76
Senior Member
Croatia
2625 Posts
Member since 24/12/2005 |
Posted - 30/12/2008 : 19:54:39
|
quote: Originally posted by flamboyant soul Neznam zašto si ti ''dostupno'' automatski shvatio kao ''fuš''?
Tako to obično ispadne. |
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation. |
|
|
flamboyant soul
stripovi.com suradnik
United Kingdom
1975 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
Posted - 30/12/2008 : 20:34:19
|
nakon asterixovog zabavnika - više nikad neće biti dobrog asterixa - a ruku na srce sve što od asterixa vrijedi je tu i objavljeno - ove kasnije epizode su blagi očaj - nedostatak humora je tako očit da je to tragično - a inache prevodi u asteriksovom zabavniku jesu bili duhoviti - greska koju bojim se nitko više neće poonviti - AZ je meni edicija no.1 |
|
|
Lord Vader89
stripovi.com suradnik
France
9618 Posts
Member since 05/07/2007 |
Posted - 30/12/2008 : 20:59:12
|
Meni je Politikin Asterix bio vrhunska stvar! (zajedno sa njim i Talicni, posto su izlazili u istoj opremi)
Super papir, jeftin, dostupan svima, dobar prevod, sta ti vise treba!
Kad bi se ponovo Politika privatila istog poduhvata.... |
Potpis u dva reda, prema pravilniku: Vader je, kao i uvek, u pravu. ; john connor ; 2022 A.D. |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 08/01/2010 : 17:51:48
|
Evo i posle godinu dana... Da li je ovde Egmont glavni problem? U stvari, da li volje ima, ali ne zna se kako... |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 08/01/2010 : 18:10:00
|
Ako nije Egmont zar stvarno itko misli da bi takav strip 'ladno stajao neobjavljen. |
"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 08/01/2010 : 18:14:36
|
Eto, ja kad skupim Politikina izdanja (Boze zdravlja), 26. brojeva cu da ukoricim kako bih i sacuvao od propadanja (sto je glavna mana ovog izdanja ) Ali sta da radim sa nedostajacih 7??? Nosim se mislju da uzmem piratska skenirana izdanja, munem prevod iz Politikinog zabavnika, dam da neko to odradi i nemam sta i kog da cekam... |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
Edited by - Bob Rok on 08/01/2010 18:15:24 |
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 08/01/2010 : 18:18:28
|
Je, nebo bi ti palo na glavu kad nebi ima ukoričeno i ove zadnje |
"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 08/01/2010 : 18:21:02
|
Pa, tako nekako Aj ja, sta ti radis? Mora da znas talijanski, pa slepas njihova izdanja |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
Edited by - Bob Rok on 08/01/2010 18:26:14 |
|
|
Renky
stripovi.com suradnik
Croatia
11092 Posts
Member since 15/11/2002 |
Posted - 08/01/2010 : 18:25:08
|
I onako su ove zadnje epizode scenaristički loše a u crtežu se može uživati i iz originala. |
"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter |
|
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1752 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 02/08/2010 : 12:30:20
|
Nisam htio otvarati novi topic, jako mi je interesantno uspoređivati prijevode! Englesko izdanje:
Prijevod u ASTERIKSOVOM ZABAVNIKU:
Prijevod u izdanju IZVORA:
|
Oj, budi svoj! |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1752 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 02/08/2010 : 17:22:58
|
quote: Originally posted by cat claw
Hrvatski prevod teksta na prvoj slici je ocajan!!!!
Da je to rekao bilo tko drugi; možda bih i povjerovao ovako !
Nekako sam znao Bane da ćeš ti biti prvi koji će ovo komentirati! |
Oj, budi svoj! |
Edited by - Bachy on 02/08/2010 17:23:39 |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
Bachy
Senior Member
Croatia
1752 Posts
Member since 06/05/2009 |
Posted - 02/08/2010 : 21:35:25
|
quote: Originally posted by cat claw
Pa i nisam komentarisao. Samo sam konstatovao da je onaj znak pitanja jako lose preveden
Dobro onda; konstatirati! |
Oj, budi svoj! |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12924 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 02/08/2010 : 21:54:05
|
Neću ulaziti u pitanje prijevoda/adaptacije, ali izdanje Izvora ima definitivno najbolji font.
E da, Asterix od Izvora je bio odlična stvar. Dobro, nije bilo savršeno. Meki uvez je kod pojedinih albuma bio katastrofa, ali to su kasnije ispravili kad su počeli izdavati paralelna tvrda izdanja. Prijevod je bio i više nego dobar i ritam izlaženja je bio zadovoljavajući.
Proklinjem dan kad je Egmont kupio prava.
Štoviše, živcira me što Egmont drži prava na išta, prije svega na Disneyjeve licence, jer to znači da možda nikad nećemo imati pošteno domaće izdanje stripova Carla Barksa i Don Rose. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
Edited by - Mr. Bushido on 02/08/2010 21:54:35 |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 02/08/2010 : 22:00:24
|
E, pa, nije posteno uporedjivati rucno upisano i kucano varitajperom sa kompjuterskim unosom teksta. A ako cemo pravo, izbor fonta u Izvoru je dosta los. Trebalo je da izaberu uzi font da ne bi ovako naguravali tekst uz ivicu oblacica |
|
|
Grujah.
Advanced Member
Serbia
3254 Posts
Member since 28/07/2009 |
Posted - 02/08/2010 : 22:05:35
|
@Backy i prevod: 3 slika, ociglena igra reci sa "he's becoming quite unbeareable", to niko nije preveo vec zanimario (ovo sa "podrskom" mi nije toliko dobro). Mogli su napisati nesto tipa "Popeo nam se na grbacu". (ili bar "postao je nepodnosljiv"). |
Edited by - Grujah. on 02/08/2010 22:10:16 |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12924 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 02/08/2010 : 22:09:41
|
quote: Originally posted by cat claw
E, pa, nije posteno uporedjivati rucno upisano i kucano varitajperom sa kompjuterskim unosom teksta.
Naravno, ali to ne mijenja činjenicu da Zabavnikov tekst izaziva rak očiju. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
Topic |
|