Dakle, ova epizoda nije trebala izaći još u 2009. godini, negdje 30. ili 31.12.? Mislim da je od AF KL prošle godine izašlo 16, a ne 17 brojeva (kao što se dogodilo 2008.) Al gotovo je sad, broj više ili manje ne čini razliku :)
Valjda je tako po modernom hrvatskom pravopisu itd. Upropaštavaju Brixija.
danas je to posve svejedno. kad kazem danas, mislim na jedno 30 godina, a ne nekakve ultranovotarije. izgubilo se razlicito pisanje pridjeva i priloga. kako bilo, da su nesto krupno promijenili, razumijem reakcije, ali takve sitne korekcije ne znam kome mogu smetati. bobe, to naravno nema veze s inercijom i milijardama tipfelera. a brixy unatoc vrsnom stilu nije Bog: bio je u nekim stvarima cak i nepismen, kao uporno pisanje pridjeva slijedeci umjesto sljedeci, a naslo bi se i jos mnogo toga. cak je pisao i MENEĐERI!!!????
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
naravno da ne bi kad je svejedno i nebitno... zanimljivo je licemjerje i tabu teme nedodirljivih bogova u djecackim glavama: da neka od onih ludensovih jadnica napise meneđeri (npr.), odmah bi je svi (s razlogom) popljuvali... nema autoriteta, nema nedodirljivih, brixy je imao super stil, ali je bio slaba znanja o mnogo cemu - zato je i odustao od fakulteta, a onda ga je bar svaka bena mogla zavrsiti...
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Debelo kasni, ali je stigao.. Mislim da je Bombaš izišao 2o.1o.pa dobivamo lakom računicom kašnjenje od cca MJESEC DANA. Bitno da Zagor izlazi svako jutro, na sreću njegovih čitatelja.. __________________________________________________________________________________________________________________________________________ 41 godina Alan Forda u HR
• 55 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju •
moze li neko da mi objasni da li je ovaj prevod u klasicima stvarno Brixijev??? citao sam prve brojeve klasika i uporedio sa Vjesnikovim izdanjima i cini mi se da to nije to... pitam vas ovo zato sto vidim da sad pominjete njega i njegov prevod, koji je, usput, iako Curunir tvrdi da nije sasvim gramaticki ispravan(u sto ne sumnjam), zaista fantastican!!!
Valjda je tako po modernom hrvatskom pravopisu itd. Upropaštavaju Brixija.
rekao bih da je oboje ispravno, mada je "ponovno" nekako logičnije ako dolazi od pridjeva "ponovan"
"I sat before the wise man in the autumn of my youth, and I told him all the things I had to know. He said you have the future if you need to find the truth, and in his eyes I saw that it was so."