forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 www.stripovi.com - svaštara - off topic diskusije
 Umjetnost
 Gramatika/pravopis
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 32

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 12/05/2010 : 23:15:48  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

tko o cemu ti o narodima i obespravljenosti i nametanju i borbi za slobodu i bijesu potlacenih i glasu vapecih... pa da poludis!!!

Niđe veze, ko je spominjao narode i obespravljenosti???? Samo govorim o nelogičnostima koje i sam vidiš da postoje.
quote:

imalo pismena osoba u hrvatskoj zna da obveza ne moze ni pod razno. kakve to sad ima veze ovdje sto je neka budala da se nekome dodvori 90-tih uvela te nebuloze? kao i onu "stovanje"??? no, to je danas Bogu fala nestalo, a ne cudi me da se zadrzalo u pravu - vjerujem ti... nepismeniji od njih su samo "novinari"...

Ja ne znam koje su budale se kome dodvoravale. Kao što rekoh, pravnički hrvatski jezik je takav kakav je. Tvoj i problem drugih pismenih ljudi u Hrvatskoj jeste taj što pravnici sastavljaju zakone, pregovaraju s EU o tome kako će budući zakoni izgledati i generalno daju sliku svijetu o tome kakva je Hrvatska putem zvaničnih akata. Tako ti i svi ljudi koji borave na području Hrvatske imamo prava i obveze, ne prava i obaveze, to je tako.
quote:

ovdje je rijec da pokusavas uvesti nekakvu strogu preciznost u jezik gdje joj nije mjesto. ne mozemo tako, jedva da bi ista i ostalo kad bismo uvijek posegnuli u kvantni nanosvijet. kad su se rijeci stvarale, ta znanja nisu ni postojala, nisu bila ni namirisana...


Bože sačuvaj, ja nigdje ne pokušavam uvesti preciznost u jezik. Gdje si to vidio? Ja sam samo istakao zanimljiv podatak da je neprecizno, i onda još izričito rekao da ću i ja sutra nastaviti neprecizno govoriti. Ja nisam jezikoslovac i ja nikom ne pokušavam uvesti nikakvo pravilo kako da govori, ne znam odakle ti takav dojam. Razmjena mišljenja, ideja, to je sve što je ovaj topic.
quote:

mozda zelis nekoga impresionirati znanjem iz fizike na razini pricice za OŠ? covjece, pricas s nekim kome je fizika struka... jedna od... a kvantna i astrofizika uza specijalnost...


A čuj, ja sam napisao ono što mi se u datom trenutku učinilo zanimljivim, ti si se jedini usprotivio, što znači da ostalima nije zasmetalo malo raznolikosti u topicu, isto kao što uvijek offtopičarimo. Ovo je moje barem precizno off-topičarenje, a ne odbijanje elektrona.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 12/05/2010 : 23:17:32  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
a misliš da se kome je.. za EU? haha
baš si me nasmija

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 12/05/2010 : 23:24:29  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

a misliš da se kome je.. za EU? haha
baš si me nasmija


Meni se jebe, ja je studiram tu u Zagrebu.
Pazi, svi zakoni koji su sada na snazi u Hrvatskoj su u postupku ili su već u potpunosti usklađeni s EU pravom. Sa zvaničnim prijevodom na hrvatski. Pa onda taj zvanični prijevod na hrvatski ide u ostale zemlje na daljnje prevođenje na crnogorski, bosanski, srpski...
I većina tih zakona popravlja položaj hrvatskih stanovnika, pa bi samim tim trebalo ljudima stati do toga što se radi, kao i inače kod bilo koje zakonodavne aktivnosti. Ali ako već nije, onda je osobito stalo onima koji gube novim zakonima prava, jer nije uvijek nacionalna vlada kriva što mora srezati socijalna primanja ili npr. prestati plaćati subvencije brodogradilištima - to im je naređeno s nivoa EU, u manjoj mjeri danas jer još uvijek imaju taj prijelazni period, ali za dvije godine, četiri, kada uđe Hrvatska definitivno u EU, sve će im dolaziti s vrha.
A sad idem ponavljati odredbe Direktiva po kojima građani bilo koje države članice EU mogu doći i bez ograničenja kupovati nekretnine u Hrvatskoj zarad poslovnog nastana i pružanja usluga pod istim uvjetima kao hrvatski građani.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 13/05/2010 : 17:58:04  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

quote:
Originally posted by lwood

a misliš da se kome je.. za EU? haha
baš si me nasmija


Meni se jebe, ja je studiram tu u Zagrebu.
Pazi, svi zakoni koji su sada na snazi u Hrvatskoj su u postupku ili su već u potpunosti usklađeni s EU pravom. Sa zvaničnim prijevodom na hrvatski. Pa onda taj zvanični prijevod na hrvatski ide u ostale zemlje na daljnje prevođenje na crnogorski, bosanski, srpski...
I većina tih zakona popravlja položaj hrvatskih stanovnika, pa bi samim tim trebalo ljudima stati do toga što se radi, kao i inače kod bilo koje zakonodavne aktivnosti. Ali ako već nije, onda je osobito stalo onima koji gube novim zakonima prava, jer nije uvijek nacionalna vlada kriva što mora srezati socijalna primanja ili npr. prestati plaćati subvencije brodogradilištima - to im je naređeno s nivoa EU, u manjoj mjeri danas jer još uvijek imaju taj prijelazni period, ali za dvije godine, četiri, kada uđe Hrvatska definitivno u EU, sve će im dolaziti s vrha.
A sad idem ponavljati odredbe Direktiva po kojima građani bilo koje države članice EU mogu doći i bez ograničenja kupovati nekretnine u Hrvatskoj zarad poslovnog nastana i pružanja usluga pod istim uvjetima kao hrvatski građani.



za ovo boldano znan.oču ti samo reč da je pitanje očemo li i uč tamo jer koliko san gleda ankete tu su na oko 50% za.

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 13/05/2010 : 18:52:56  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

za ovo boldano znan.oču ti samo reč da je pitanje očemo li i uč tamo jer koliko san gleda ankete tu su na oko 50% za.


Ne budi smiješan. A gdje će te drugo? Da Slovenija bude u nečemu bolja od Hrvatske?!
Dobro, nogomet ćemo zaboraviti osim ako prođu do polufinala SP.
Btw., položio sam ispit, i to kod Prve dame u hrvata. Fina profesorica, mogu samo misliti da je i Predsjednik dobar profa.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 13/05/2010 : 20:32:32  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
Ne budi smiješan. A gdje će te drugo? Da Slovenija bude u nečemu bolja od Hrvatske?!
Dobro, nogomet ćemo zaboraviti osim ako prođu do polufinala SP.
Btw., položio sam ispit, i to kod Prve dame u hrvata. Fina profesorica, mogu samo misliti da je i Predsjednik dobar profa.
[/quote]

neman zašto bit,samo ti prenosin najnovije ankete.
j... mi se za Sloveniju i di će oni bit.oče li naseljavat Mars ili se mišat u sukobe u Somaliji
neman njihovo državljanstvo i svejedno mi je.kužiš?
i čestitan na ispitu. pozdravi čer od predsjednika

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Darth Ivan
Advanced Member



Croatia
7978 Posts

Member since 21/03/2010

Posted - 18/05/2010 : 00:39:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Darth Ivan a Private Message  Reply with Quote
čujte, ljudovi, opet jedno pitanje u vezi pravopisa.
koja je razlika između riječi slabiti i slabjeti?
sličan je još jedan primjer zahladiti i zahladjeti.

"Nothing lasts forever."
Go to Top of Page

izivko
Advanced Member



Germany
12523 Posts

Member since 25/07/2003

Posted - 18/05/2010 : 13:31:44  Show Profile Show Extended Profile  Send izivko a Private Message  Reply with Quote
Mislim da ovo slabjeti ne valja.

Have mercy
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17032 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 18/05/2010 : 13:39:36  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Darth Ivan

čujte, ljudovi, opet jedno pitanje u vezi pravopisa.
koja je razlika između riječi slabiti i slabjeti?
sličan je još jedan primjer zahladiti i zahladjeti.


Jedno je pravilno, drugo nepravilno, u tome je razlika
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 18/05/2010 : 13:43:28  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
Pitanje: kako bi na hrvatskom bilo pravilno reći da pravo pripada - oboma roditeljima? oba roditelja?
Pitanje je kome, čemu; a u engleskom originalu "jointly to both parents".
Go to Top of Page

Darth Ivan
Advanced Member



Croatia
7978 Posts

Member since 21/03/2010

Posted - 18/05/2010 : 20:12:11  Show Profile Show Extended Profile  Send Darth Ivan a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Darth Ivan

čujte, ljudovi, opet jedno pitanje u vezi pravopisa.
koja je razlika između riječi slabiti i slabjeti?
sličan je još jedan primjer zahladiti i zahladjeti.


Jedno je pravilno, drugo nepravilno, u tome je razlika



imam inače ispit iz ovoga pa zato pitam sve ovo. ne pitam iz zajebancije.
isto tako, riječi slabiti i slabjeti su potpuno pravopisno točno napisane riječi.

"Nothing lasts forever."

Edited by - Darth Ivan on 18/05/2010 20:16:57
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 18/05/2010 : 21:13:33  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
OK, pošto se hrvati ne javljaju, kako bi na srpskom bilo ispravno reći?
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 18/05/2010 : 21:27:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

ma dajte nemojte tako. "obveza" je čak i simpatična kakvih je bilo.
a hrvatskome nema pomoći dok se ne uvede čakavština ka službeni jezik



Tako je! Doli štokavski imperijalizan!
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 18/05/2010 : 21:37:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Darth Ivan

quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Darth Ivan

čujte, ljudovi, opet jedno pitanje u vezi pravopisa.
koja je razlika između riječi slabiti i slabjeti?
sličan je još jedan primjer zahladiti i zahladjeti.


Jedno je pravilno, drugo nepravilno, u tome je razlika



imam inače ispit iz ovoga pa zato pitam sve ovo. ne pitam iz zajebancije.

isto tako, riječi slabiti i slabjeti su potpuno pravopisno točno napisane riječi.




Gledaj, to ti nije isto. Ta su dva glagola (slabiti i slabjeti) jednim dijelom istoznačnice u značenju: postajati slabim. Glagol slabjeti ima isključivo to značenje. Glagol slabiti ima i drugo: slabiti koga ili što.
Zahladiti znači: učiniti što hladnim. Zahladnjeti (ne: zahladjeti) znači: postati hladno.
Konačno, to uopće nisu pravopisna pitanja.

Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 18/05/2010 : 23:46:55  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Stari borac

quote:
Originally posted by lwood

ma dajte nemojte tako. "obveza" je čak i simpatična kakvih je bilo.
a hrvatskome nema pomoći dok se ne uvede čakavština ka službeni jezik



Tako je! Doli štokavski imperijalizan!



depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 18/05/2010 : 23:48:07  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

Pitanje: kako bi na hrvatskom bilo pravilno reći da pravo pripada - oboma roditeljima? oba roditelja?
Pitanje je kome, čemu; a u engleskom originalu "jointly to both parents".



nisan najbolje skužija

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Darth Ivan
Advanced Member



Croatia
7978 Posts

Member since 21/03/2010

Posted - 19/05/2010 : 01:55:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Darth Ivan a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Stari borac
[Gledaj, to ti nije isto. Ta su dva glagola (slabiti i slabjeti) jednim dijelom istoznačnice u značenju: postajati slabim. Glagol slabjeti ima isključivo to značenje. Glagol slabiti ima i drugo: slabiti koga ili što.
Zahladiti znači: učiniti što hladnim. Zahladnjeti (ne: zahladjeti) znači: postati hladno.
Konačno, to uopće nisu pravopisna pitanja.



istina je da ovi glagoli nemaju veze s pravopisom, nisam to ni mislio, nego je kolega delboj (kad sam ja postavio to pitanje koja je razlika između ta dva glagola) u šali rekao da je jedno pravilno, a drugo nepravilno napisano (pročitaj gore), kak sam ga ja shvatio. ja sam onda i napomenuo da su obadva točno napisana i tako napomenuo da razlika između njih nije u tome što je nešto točno napisano, a nešto nije ;).tak da nije štos u pravopisu.

"Nothing lasts forever."

Edited by - Darth Ivan on 19/05/2010 01:58:13
Go to Top of Page

ned_lynx
Senior Member



2340 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 19/05/2010 : 03:59:37  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

Pitanje: kako bi na hrvatskom bilo pravilno reći da pravo pripada - oboma roditeljima? oba roditelja?
Pitanje je kome, čemu; a u engleskom originalu "jointly to both parents".


Hajd' da vidimo celoviti engleski original, neizvađen.
Da ne lupetam(o).

quote:
OK, pošto se hrvati ne javljaju, kako bi na srpskom bilo ispravno reći?

Zašto da se prevodi ono što se podrazumeva, zajedničko je (štagodveć, pravo?) roditeljima.

Može ih biti dvoje, dve ili dvojica. I to u slučaju da su oboje, obe ili oba dostupna;)

Piši propalo!
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25317 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 19/05/2010 : 14:18:29  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
http://www.bestjobs.rs/poslovi-hauz-majstor/55269/3

Na ovoj stranici sam video toliko jezičkih gluposti da se čovek zapita kakve su to firme kad su im poslovođe nepismene spodobe.

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17032 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/05/2010 : 14:38:44  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Darth Ivan

quote:
Originally posted by Stari borac
[Gledaj, to ti nije isto. Ta su dva glagola (slabiti i slabjeti) jednim dijelom istoznačnice u značenju: postajati slabim. Glagol slabjeti ima isključivo to značenje. Glagol slabiti ima i drugo: slabiti koga ili što.
Zahladiti znači: učiniti što hladnim. Zahladnjeti (ne: zahladjeti) znači: postati hladno.
Konačno, to uopće nisu pravopisna pitanja.



istina je da ovi glagoli nemaju veze s pravopisom, nisam to ni mislio, nego je kolega delboj (kad sam ja postavio to pitanje koja je razlika između ta dva glagola) u šali rekao da je jedno pravilno, a drugo nepravilno napisano (pročitaj gore), kak sam ga ja shvatio. ja sam onda i napomenuo da su obadva točno napisana i tako napomenuo da razlika između njih nije u tome što je nešto točno napisano, a nešto nije ;).tak da nije štos u pravopisu.


Koliko ja znam, pravilan je samo oblik slabiti, bar u srpskom. Ovo mi liči na neki nakalemljeni oblik. Kako uopšte mijenjaš po licima slabjeti?
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 19/05/2010 : 15:25:48  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ned_lynx

Zašto da se prevodi ono što se podrazumeva, zajedničko je (štagodveć, pravo?) roditeljima.

Može ih biti dvoje, dve ili dvojica. I to u slučaju da su oboje, obe ili oba dostupna;)


Pravno, ne baš. No pogledaj cijelu rečenicu:
"Parental responsibilities should in principle belong jointly to both parents."
Dakle, u načelu, sve roditeljske odgovornosti (nešto što je zapravo razlika i u terminologiji između našeg i engleskog, jer naši pravni sistemi poznaju samo jedninu, roditeljska odgovornost) trebaju pripadati zajednički... e sada, oboma roditeljima? Obima? Nikako mi to ne zvuči dobro.
A zašto to naglašavaju je činjenica da žele da izjednače oba roditelja što se tiče nositeljstva prava i obaveza. Da, možda bih to oboje mogao i izbaciti u prijevodu, ali mi je ispao zanimljiv gramatički problem pa me zanimalo ima li neko rješenje za to pitanje ko? šta? - oboje, kome? čemu? - ...
Treba naglasiti da je i autor engleskog teksta ovog načela nepismen, ali to je taj pravnički jezik koji pokušava da eliminira svake nedoumice tako što će napisati nešto što će u potpunosti razumjeti samo drugi pravnici.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17032 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 19/05/2010 : 15:35:04  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
Mislim da bi bio pleonazam šta god da staviš, dovoljno je roditeljima.
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 19/05/2010 : 15:41:58  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
Ma, ok je to, ali mi onda reci kako reći "Grašak je pripadao ... mravima." kada treba naglasiti da se radi o dva mrava.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47169 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 19/05/2010 : 15:54:20  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
mi nemamo dvojinu ,to imaju slovenci

depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 19/05/2010 : 16:02:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
Ali možemo reći da je kuća bila u vlasništvu obje žene ili oba muškarca, odnosno oboje roditelja. Da li bi onda ta kuća pripadala objema ženama, odnosno obojici muškaraca i ... oboma roditeljima?
Go to Top of Page
Page: of 32 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.22 seconds. Snitz Forums 2000