forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 Marketprint/Darkwood - Stripoteka i sve uz nju
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 113

ned_lynx
Senior Member



2340 Posts

Member since 06/08/2005

Posted - 10/05/2011 : 21:17:35  Show Profile Show Extended Profile  Send ned_lynx a Private Message  Reply with Quote
Javlja mi se da je tako nazvan još iz vremena Giganta, ako je tako, onda je to rešenje sasvim okay.

Piši propalo!
Go to Top of Page

zmcomics
Average Member



722 Posts

Member since 24/08/2002

Posted - 11/05/2011 : 00:35:49  Show Profile Show Extended Profile  Visit zmcomics's Homepage  Send zmcomics a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by axle munshine

@Cat Claw
@zmcomics
Meni nije jasno zasto "La Mangouste" nije lepo preveden na srpski kao "Mungos" a ne Mangust!?!U cemu je caka???



Od ranije je bio tako imenovan lik, pa je tako išlo i u albumima, pa da se sve ispoštuje tako je onda i u ovoj seriji...:(


STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Homepage www.zmcomics.com
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 11/05/2011 : 01:15:12  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Eto, ja to nisam znao. Izvinjenje za krivo objasnjenje.
Go to Top of Page

axle munshine
Senior Member



Serbia
2318 Posts

Member since 14/06/2006

Posted - 11/05/2011 : 13:53:48  Show Profile Show Extended Profile  Send axle munshine a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by zmcomics

quote:
Originally posted by axle munshine

@Cat Claw
@zmcomics
Meni nije jasno zasto "La Mangouste" nije lepo preveden na srpski kao "Mungos" a ne Mangust!?!U cemu je caka???



Od ranije je bio tako imenovan lik, pa je tako išlo i u albumima, pa da se sve ispoštuje tako je onda i u ovoj seriji...:(



...neki polupismeni kvaziprevodilac jednom davno "prevede" nesto na svoju ruku,a onda svi iza njega iskoriste isti taj "prevod" bez razmisljanja,da bi se ispostovao odomacen naziv,pa makar i pogresan...nije to nista tragicno,daleko od toga,ali od Marketprinta tradicionalno imamo dobre prevode,pa ovo bode oci...

...BD, c'est la vie...
Go to Top of Page

Sneaksie Thiefsie
Advanced Member



4487 Posts

Member since 22/04/2008

Posted - 11/05/2011 : 14:08:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Sneaksie Thiefsie a Private Message  Reply with Quote
Ah...Stripoteka

revija nase i vase mladosti
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 11/05/2011 : 14:37:28  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Ne nerviraj se, ASTERE BLISTOČE.
Ako je to Aster moglo da zazivi, zazivece i Mangust.
Uostalom, dandanas imaš ljudi koji kažu Klark Gebl
Go to Top of Page

alexts
Advanced Member



Serbia
7598 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 11/05/2011 : 16:00:27  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by cat claw


Uostalom, dandanas imaš ljudi koji kažu Klark Gebl



Ili LeKler Žabl, ako je Francuz.
Go to Top of Page

axle munshine
Senior Member



Serbia
2318 Posts

Member since 14/06/2006

Posted - 11/05/2011 : 20:40:32  Show Profile Show Extended Profile  Send axle munshine a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by cat claw

Ne nerviraj se, ASTERE BLISTOČE.
Ako je to Aster moglo da zazivi, zazivece i Mangust.
Uostalom, dandanas imaš ljudi koji kažu Klark Gebl



Ma ne nerviram se mackice,ja to onako,cisto da vam topik bude na vrhu,eto...
A za Astera,hmmm...da li je moj nick Aster ili Axle,a......prihvatili smo,da,odomacilo se,istina,ali to nije isto sto i gorenavedeno,totalno je drugacije...liku je u serijalu XIII nadimak Mungos i tako ga je trebalo prevesti,tu prosto nema opravdanja...eto,da stavimo tacku,ili 'oces tacku zarez,zarez...

...BD, c'est la vie...
Go to Top of Page

anto
Advanced Member



Serbia
20962 Posts

Member since 29/06/2008

Posted - 11/05/2011 : 21:12:17  Show Profile Show Extended Profile  Send anto a Private Message  Reply with Quote
Nije tačno Dragane.
Lik u serijalu je nazvan Faraonov miš, barem u BG integralima.
Malo se šalim, ali stvarno sam se iznervirao kada su Mangusta/Mungosa ovako nazvali u hrvatskom izdanju - mislim da je to (ne)djelo Milene Benini!

Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

axle munshine
Senior Member



Serbia
2318 Posts

Member since 14/06/2006

Posted - 11/05/2011 : 23:56:45  Show Profile Show Extended Profile  Send axle munshine a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by anto

Nije tačno Dragane.
Lik u serijalu je nazvan Faraonov miš, barem u BG integralima.
Malo se šalim, ali stvarno sam se iznervirao kada su Mangusta/Mungosa ovako nazvali u hrvatskom izdanju - mislim da je to (ne)djelo Milene Benini!



Znam Anto,imam ih oba...to necu ni da komentarisem,od BG ionako nisam ocekivao nesto znacajno,los prevod je skoro pa uobicajen...Marketprint je nesto drugo,prevod im je oduvek bio jaca strana,ali eto potkrade se i njima poneki propust...

...BD, c'est la vie...
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
26474 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 12/05/2011 : 01:13:20  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
*Vidra,lasica,američki jazavac (skunk),jazavac,faraonov miš i rakuni,sve su to maleni grabežljivci kratkih nogu,ali vrlo živahni.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 12/05/2011 : 08:21:43  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Cutite, imali smo srece. Moglo je biti ''mali siljati predator kojeg se i kobre boje''....
U Ivaninu odbranu:
Ne znam ko je prvi preveo XIII u Marketprintu, nije Dimitrijevic, a u to vreme redakturu i lekturu je najcesce radio Dragincic koji takodje ne zna francuski i bio je prisiljen da veruje prevodiocu za takve stvari.

Vezano za trinaesticu, jednom smo naisli na autonomno kontrolisani leteci raketu ili tako nesto ne mogu da citiram. Jbg, prevodilica nije nikad cula za samonavodjeni projektil. Crkli smo od smeja
Go to Top of Page

milandj3
Average Member



Serbia
614 Posts

Member since 17/08/2006

Posted - 12/05/2011 : 08:37:59  Show Profile Show Extended Profile  Visit milandj3's Homepage  Send milandj3 a Private Message  Reply with Quote
a šta reći za električnu livadu
Go to Top of Page

mcn
Advanced Member



Croatia
6666 Posts

Member since 28/12/2002

Posted - 12/05/2011 : 09:50:07  Show Profile Show Extended Profile  Visit mcn's Homepage  Send mcn a Private Message  Reply with Quote
> Crkli smo od smeja

A ADN u Dallas Barru? "Tvoja njuška!" umjesto "Umukni!" u onom Lidwinneovom i inače nečitkom stripu? Nisu vam baš neka sreća prevodi u zadnje vrijeme ... iako je moguće da više picajzliram sad nego kao klinac.

A mislim da sam prvi put shvatio da prevoditelji nisu nepogrješivu i nekom Eks Almanahu kad Robin pozdravi Batmana s "Uh ... tamo." ("Hi there.").

mcn

PS Sve se prevodilačke pogreške mogu svesti na tri razloga: a) ne gledaju slike, b) ne misle, c) puca im kurac.


Zar danas još niste bili na www.darkomacan.com ? *** Moje aukcije: http://www.stripovi.com/index.asp?page=auction-search&Action=1&Seller=mcn

Edited by - mcn on 12/05/2011 09:55:57
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 12/05/2011 : 11:03:35  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
quote:
[i]
PS Sve se prevodilačke pogreške mogu svesti na tri razloga: a) ne gledaju slike, b) ne misle, c) puca im kurac.



Najcesce je sva tri zajedno. Milion puta smo ispravljali rodove.

Stoji da je sada losije sa prevodiocima. Ivana ipak nije profesionalni prevodilac pogotovo ne stripova. Srecom, njen muz je stripadxija pa imamo bar nekakav prvi filter. Takodje, preturili smo i neku vrstu ubrzanog kursa stripovskog prevoda (ma sta to znacilo) tako da je ona (vidno) sve bolja i bolja. Ali, zensko je zensko, smisao za humor je objektivno manji, a za artizam najcesce i nema vremena.
S druge strane, zbog slabe nadoknade ne mozemo puno ni zahtevati. Kolko para tolko muzike.
Sve sto mozemo, to je da pazimo da onakve katastrofe (gore navedene) ne prodju cesto.
Go to Top of Page

zmcomics
Average Member



722 Posts

Member since 24/08/2002

Posted - 13/05/2011 : 15:24:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit zmcomics's Homepage  Send zmcomics a Private Message  Reply with Quote


z



STRIP VESTI svakodnevno na www.stripvesti.com i www.facebook.com/StripVesti • Homepage www.zmcomics.com

Edited by - zmcomics on 13/05/2011 15:26:04
Go to Top of Page

alexts
Advanced Member



Serbia
7598 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 13/05/2011 : 15:49:44  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by zmcomics



z






Pošto daješ znake da si tu, stalno prisutan, deder nam odgovori:

Zašto je Marketprint prestao da izdaje Konana? (pretpostavka - zato što su prava prešla na Dark Horse?)

Dok ste izdavali Konana, zašto onoliko lošijih epizoda iz kasne faze SSOC, kad je bilo dosta neobjavljenih iz boljeg, ranijeg perioda (što se videlo pred kraj izlaženja Konan Varvarin izdanja, kad je preminuo John Buscema, pa su objavljene neke od boljih epizoda, njemu u čast, koje prethode onima iz malog Marvel Stripa)?

Dok ste izdavali Konana, očigledno ste sarađivali sa Marvelom - da li je bilo pokušaja da se saradnja nastavi i otkupi nešto drugo od njih ili ne? I zašto?

Da li je procena Marketprinta da, sem Konana, na našem tržištu nemaju prođu drugi stripove, pomenute kuće, danas?

Da li je Konan Varvarin bio isplativ?

Da li se planira nešto, možda?

bla bla ...
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 13/05/2011 : 19:17:52  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Zlaja samo povremeno navraca. ovo z znaci da spava. mogu ti ja ukratko odgovoriti:

Zašto je Marketprint prestao da izdaje Konana? (pretpostavka - zato što su prava prešla na Dark Horse?)

Ne, nego smo potrosili ono sto smo platili

Dok ste izdavali Konana, zašto onoliko lošijih epizoda iz kasne faze SSOC, kad je bilo dosta neobjavljenih iz boljeg, ranijeg perioda (što se videlo pred kraj izlaženja Konan Varvarin izdanja, kad je preminuo John Buscema, pa su objavljene neke od boljih epizoda, njemu u čast, koje prethode onima iz malog Marvel Stripa)?

U pitanju su bili jeftiniji paketi konana.

Dok ste izdavali Konana, očigledno ste sarađivali sa Marvelom - da li je bilo pokušaja da se saradnja nastavi i otkupi nešto drugo od njih ili ne? I zašto?

Bilo je pokusaja, bilo nam preskupo

Da li je procena Marketprinta da, sem Konana, na našem tržištu nemaju prođu drugi stripove, pomenute kuće, danas?

Marketprint nema takve procene

Da li je Konan Varvarin bio isplativ?

Negde u sredini izmedju zadovoljavajuce neisplativ i nezadovoljavajuce isplativ. Nista narocito tako da nismo previse plakali kad se ugasio.

Da li se planira nešto, možda?

U vezi Marvela? Za sada se ne planira.
Go to Top of Page

alexts
Advanced Member



Serbia
7598 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 13/05/2011 : 19:32:06  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
Kej.
Go to Top of Page

cat claw
Advanced Member



5836 Posts

Member since 06/10/2007

Posted - 14/05/2011 : 02:07:30  Show Profile Show Extended Profile  Send cat claw a Private Message  Reply with Quote
Largo. Dobar film. Lorin Bekol rastura.
Go to Top of Page

misterx381
Average Member



Serbia
918 Posts

Member since 17/02/2007

Posted - 15/05/2011 : 14:04:24  Show Profile Show Extended Profile  Send misterx381 a Private Message  Reply with Quote
Nije loša ova nova Stripoteka. Solidan crtež uz solidnu priču.


Samo jedna sugestija. Torpeda nije bilo odavno, a mislim da je ostalo još neobjavljenih epizoda. Čak mislim da su među njima i jedna ili dve na po 46 strana. Taman za po jedan broj Stripoteke.
Go to Top of Page

wesskowaz
Advanced Member



Serbia
11389 Posts

Member since 10/07/2007

Posted - 20/05/2011 : 18:12:50  Show Profile Show Extended Profile  Send wesskowaz a Private Message  Reply with Quote
Kupih danas novi broj+paketic od 3 komada starih brojeva (200 din).
Super fora sto idu ovi stari brojevi..taman da popunim rupe.

https://striposlavija.blogspot.com/
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7912 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/05/2011 : 18:30:29  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
kupljeno!

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page

pravedni
Advanced Member



Serbia
4057 Posts

Member since 03/12/2009

Posted - 21/05/2011 : 19:26:18  Show Profile Show Extended Profile  Send pravedni a Private Message  Reply with Quote
Kupio broj 1077 i dva paketića od po tri stare dobre "Stripoteke"! Dobar potez!
Go to Top of Page

cronos six
Advanced Member



Serbia
7912 Posts

Member since 09/09/2008

Posted - 21/05/2011 : 20:56:54  Show Profile Show Extended Profile  Send cronos six a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by pravedni

Kupio broj 1077 i dva paketića od po tri stare dobre "Stripoteke"! Dobar potez!



ja to imam odavnina u glanc stanju!

Juznjak!
Tex Willer.
Go to Top of Page
Page: of 113 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.33 seconds. Snitz Forums 2000