Pogrješka: (str. 37) "Nalazim se uhićen.... (izgubio se, našao se), semantički besmisleno
Pogrješka: (str.37) "Moje ime posluženo je tisku." Semantički besmisleno
Pogrješka:(str. 49) "Svakim danom produljuje se niz spletkara...." Vremenski duljina, prostorno dužina, netočna kolokacija Točno: "Svakim danom povećava se broj spletkara....", etc.
Sporno: (str. 51) "..........stričeve kompanjone da ga taj lovac na ucjene...." Kompanjon: posuđenica, pogrdnica, lovac na ucjene nije točno(apsurd). Lovac na (ucijenjene??) glave tj. bounty hunter. Prijedlog: suradnik,ortak....(umjesto kompanjona).
Sporno: (str. 55) "......u svojoj baraci......" Baraka je posuđenica (hispanizam). Bolja je hrvatska inačica daščara, koliba.
Netočno: ".....pod nimalo laskavim svjetlom....." Netočan prijedlog POD (pod svjetlima reflektora, ali u dobrom ili lošem svjetlu).
Točno: "......u nimalo laskavom svjetlu......"
Pogrješka: (str. 85) "........anglofoni podanici......" Leksem anglofoni se u hrvatskom jeziku ne javlja (Jure Šonje, Rječnik Hrvatskog zavoda Miroslav Krleža bilježi lekseme anglofil i anglofob, dok Anić sugerira angloameričke (podanike), ali ne spominje leksem anglofon. Ovaj leksem postoji u poljskom jeziku i označava anglojezičnu osobu).
POGRJEŠKA: (str 87) "........bez da su naišle na značajniji otpor.... Netočna sintaktička konstrukcija, pučkoškolska pogrješka Točno: "......a da nisu naišle na značajniji otpor......"
Pogrješka: "Kernan je izvršio osvetu sina.........nad sinom......" Netočna i nepotrebna kolokacija,dovoljan je glagol, značenjski nejasno
Sporno: "Ponovno sam se osjetio nemoćnim pred tim strašnim časom....."
Prijedlog: "...pred tim strašnim trenutkom, činom...." Čas je rusizam (istini za volju, bilježe ga i hrvatski rječnici), pa je bolje izabrati hrvatsku inačicu iste semantičke vrijednosti ili se odlučiti za intervenciju, u suradnji s prevoditeljem, i riječ trenutak zamijeniti riječju čin u spomenutom kontekstu.
Ovo je neka loša mora ili je Curunir mutirao u mortija?
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
Originally posted by globinjo slušaj ti...koji noj treba ovo prebacit u stripovi podforum...
Pa ti si stvarno ubio par trubi, čim meni govoriš da sam noj, umjesto autoru ovog topika
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
Siguran sam da će dragi kolega forumaš Curunir na ovu kritiku odgovoriti smireno i konstruktivno...
Majko Isusova
Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud
Neke stvari u novom pravopisu kao npr. prijedlog za pisanje nekih negacija mi je neprirodan (ne ću - neću). Ali unatoč tome što u životu nisam koristio riječ "pogrješka" mislim da ista ima smisla s obzirom da se u hrvatskom jeziku koristi riječ griješiti, griješnik itd., dakle koristi se i riječ "pogriješiti" iz koje bi naravna izvedenica bila pogrješka a ne pogreška kako je uvriježeno. To nema nikakve veze s činjenicom da je ta prirodna veza tek sad nekome pala na pamet pa se koristi. Ovdje se može povući paralela sa riječju "strjelica" odnosno strelica.
EDIT U stvari je sve dobro dok nema grešaka sa č i ć , kad to vidim padam u trans , "ćovijek je rekao da trebamo iči u kuču, ali ja sam reko da neču" "sarajevski čevapćiči su bolji od banjolućkog čevapa".
Ima čak i neki prijedlog da se zapravo u svim riječima koje sadrže slova č i ć stavi slovo č jer narod navodno ne razlikuje ta slova .
Strjelica je jednako priglupo ko i pogrješka. I koliko ja znan, kaže se grešnik, a ne griješnik.
Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud