Author |
Topic |
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 00:28:27
|
quote: Originally posted by dosada
dajte ljudi prestanite gledat filmove na našim programima i lijepo si skinite film (ak nemate love za originale) i pogledajte ga kak spada!
teško ćeš bilo koji film uspjet pogledat 'kak spada' jer isti uvijek doživi neku "skraćenu za par minuta" verziju kad izađe na DVD-u, jedino na Blu Rayu (ako imaš sreće pa ga uspiješ nać) stvar liči na nešto. |
"Nothing lasts forever." |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12920 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 01/05/2012 : 00:57:02
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
teško ćeš bilo koji film uspjet pogledat 'kak spada' jer isti uvijek doživi neku "skraćenu za par minuta" verziju kad izađe na DVD-u,
Imaš neki konkretan primjer? Prvi put čujem za ovo. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12920 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 01/05/2012 : 01:42:53
|
quote: Originally posted by rommel
zapravo je šteta što je tako dobar film išao okljaštren i loše preveden ...mislim čovjek je el cuchillo - nož a ne cochio - ima i drugih detalja groom je mladoženja ne nevjesta - ali zapravo je najžalosnije što fali cijelih 20 minuta od onih legendarni početnih kad corbett da onoj trojici svakome po metak jer više nisu imali municije i onda ih ubije...ali ajde moglo se vidjeti koliko je film dobar i moglo se čuti fenomenalni morriconeov soundtrack jedan od najačih mi njeogvih pa ćemo oprostiti sve čak i besmisleni prijevod naslova - i zapravo ga ne kužim LA RESA DEI CONTI je obračun svođenje računa, štogod...ali sokolov plijen????
U Španjolskoj je film distribuiran pod naslovom El halcon y la presa, što bi se dalo prevesti kao Sokol i plijen/Sokolov plijen. E sad, tko zna zašto je baš pod tim naslovom film emitiran na HRT-u? Da nije možda pod tim naslovom film distribuiran u kinima za vrijeme bivše države?
Inače, priznajem da je velika šteta što nismo mogli vidjeti integralnu verziju filma, ali drago mi je da su ga prikazali makar u ovakvom izdanju. Čak je i na ovakvoj osakaćenoj verziji vidljivo da je riječ o fantastičnom filmu.
Ne sjećam se da je ikada ijedan spaghetti-western prikazan na domaćim TV-postajama na talijanskom jeziku. Dugo vremena su kineski/hong-kongški filmovi prikazivani sa onim katastrofalnim engleskim sinkronizacijama, ali to se u zadnje vrijeme promijenilo. Danas u pravilu takve filmove redovito emitiraju na mandarinskom/kantonskom jeziku. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
Posted - 01/05/2012 : 09:19:54
|
The Big Gundown (U.S.A.) | Der Gehetzte der Sierra Madre (Germany) | O grande pistoleiro (Portugal) | Luodin laki (Finland) | En Blodig Kniv-Ett Dödande Skott (Sweden) | Un maudit de plus (France) | Colorado (France) | Colorado (Poland) | Un maudit de plus (France) | El halcon y la presa (Spain) | La presa (Spain) | Fukushuno Gunman (Japan) | Sokolov Plen (Yugoslavia) | i sad jedino što mi pada na pamet jeste da je El halcon u nekom žargonu lovac na ucjene ili u smislu grabežljivice koja hvata plijen jer film jeste između ostaloga i o lovu na čovjeka (sa svim onim u pozadini korupcijom, klasnim razlikama, silništvom bogatih) - onda bi naslov imao smisla - ali naši puste film s engleskim naslovom na špici a prevedu kako prevedu - inače big gundown ima puno više smisla prema orginalnom naslovu... inače slažem se s gosn Bushidom - odlično je što je film dan makar i takav jer je riječ o izvrsnom spaghetti westernu i njegovom podžanru političkoj inačici istog - i još jednom sjajnom radu Franca Solinasa -("El Chuncho, Quien sabe", "La Battaglia Di Algeri", "État de siège")inače ljevičara po uvjerenju zato mu je i oštrica pera tako ubojita spram druge strane u svojim podkontekstima - koji su zapravo više glavna potka filma... p.s. Bushido - nisam siguran predavno je bilo - ali il grande silenzio je čini se išao na talijanskom |
Edited by - rommel on 01/05/2012 09:43:05 |
|
|
dsormaz1
Advanced Member
13147 Posts
Member since 28/04/2002 |
Posted - 01/05/2012 : 19:31:40
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido Dugo vremena su kineski/hong-kongški filmovi prikazivani sa onim katastrofalnim engleskim sinkronizacijama, ali to se u zadnje vrijeme promijenilo. Danas u pravilu takve filmove redovito emitiraju na mandarinskom/kantonskom jeziku.
Glede tvog pitanja u postu gore o rezanju scena iz filmova na DVD-u, evo ti primjer: imam "Enter the Dragon" na DVD-u, užas jedan koliko su osakatili taj film. Rezali su neke ključne scene. Zato ga željno iščekujem na TV-u, pa da ga snimim. Do sad su ga na TV-u uvijek puštali u cjelovitoj verziji. Glede ovog spaghettija od prije par dana, nije me se nešto posebno dojmio. Inače volim spaghettije i Van Cleefa, ali ovaj mi nije baš legao. |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 19:38:14
|
dvostruko DVD izdanje "enter the dragon" je kompletno (no cuts, the BBFC finally released this film uncut (98mins 16secs) on 31 July 2001. ) koliko i BD, a DarthI je sugeriral da na BD daju kompletne filmove a na DVD-u ne, kaj nema veze s činjenicama...
i ak ti puste film na RTL-u bil bu ti itekak srezan, isto ka bu na HRT-u srezana slika....zamisli si onu scenu koju sam postavil tu s youtubea s mecima iz LA RESA DEI CONTI na HRT-u. Umjesto 3 metka i lika iza svakog metka bil bi vidljiv samo srednji metak i "srednji" lik, i kakav je tu onda užitak gledanja!? |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
Edited by - dosada on 01/05/2012 19:42:28 |
|
|
dsormaz1
Advanced Member
13147 Posts
Member since 28/04/2002 |
Posted - 01/05/2012 : 20:05:32
|
Nemam to dvostruko izdanje. RTL me ne zanima, ali kako znaš da bi ga na HTV-u rezali? Kad god sam ga do sad gledao na TV-u ne sjećam se da su rezali scene. |
|
|
Johnny Difool
Advanced Member
Croatia
13988 Posts
Member since 21/02/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 20:27:27
|
Film je financiran talijanskim novcem a sniman u Španjolskoj, pa je možda i otud zabuna u vezi naslova. Makar je vjerojatnije stvar u tome od koga ga je HTV kupio.
Inače, ovo je prva glavna uloga Leeja Van Cleefa, koji je dobio priliku iskoristiti popularnost stečenu u Dobar. loš, zao. Sam Sollima je tvrdio da film sadrži političku poruku za tadašnju talijansku javnost o zlopupotrbama zakona i sile od strane beskrupuloznih biznismena i političara, čemu se jasno treba(lo) suprotstavljati.
A ta je poruka univerzalna za sva vremena i režime. |
Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite, i ta ce mi mladost teško pasti... |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 20:32:16
|
quote: Originally posted by dsormaz1
Nemam to dvostruko izdanje. RTL me ne zanima, ali kako znaš da bi ga na HTV-u rezali? Kad god sam ga do sad gledao na TV-u ne sjećam se da su rezali scene.
ne scene vec sliku ....
inače to dvostruko izdanje je izšlo i kod nas! |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
Edited by - dosada on 01/05/2012 20:59:33 |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 22:09:46
|
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Imaš neki konkretan primjer? Prvi put čujem za ovo.
imam. primjerice "Sedmorica veličanstvenih" i "Obračun kod OK korala". prvo, u vezi "Sedmorice". film traje 128 minuta, a ono izdanje koje je izašlo kod nas na DVD-u (ono jednostruko) traje 123 minute.
u vezi "Obračuna". film traje 122 minute, a na DVD-u je skraćen na 118. |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 01/05/2012 22:20:26 |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 22:20:07
|
quote: Originally posted by dosada
tesko da ima...uostalom gdje sam ja spominjal koja izdanja skinuti!?
mislim da si pričao da imaš ono jednostruko izdanje "Sedmorice" pa pogledaj stražnji cover. jasno piše da film traje 123 minute. |
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 22:28:29
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Imaš neki konkretan primjer? Prvi put čujem za ovo.
imam. primjerice "Sedmorica veličanstvenih" i "Obračun kod OK korala". prvo, u vezi "Sedmorice". film traje 128 minuta, a ono izdanje koje je izašlo kod nas na DVD-u (ono jednostruko) traje 123 minute.
u vezi "Obračuna". film traje 122 minute, a na DVD-u je skraćen na 118.
ne, jer dela se o konervizije NTSC u PAL i onda dobiješ 4% ubrzanja pa ti se minute ne poklpaju....
s druge strane ti pišeš o nekakvim filmovima koji kao nisu kompletni na DVD-u ali jesu na BD-u tvoj citat; "....teško ćeš bilo koji film uspjet pogledat 'kak spada' jer isti uvijek doživi neku "skraćenu za par minuta" verziju kad izađe na DVD-u, jedino na Blu Rayu (ako imaš sreće pa ga uspiješ nać) stvar liči na nešto."
i treče....rekel sam skini s neta a ne skini tu i tu verziju
sve u svemu ti si toliko toga pomešal da je to nevjerojatno |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 22:29:14
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by dosada
tesko da ima...uostalom gdje sam ja spominjal koja izdanja skinuti!?
mislim da si pričao da imaš ono jednostruko izdanje "Sedmorice" pa pogledaj stražnji cover. jasno piše da film traje 123 minute.
imam oba izdanja (dvostruko i jednostruko) i isto traju |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 22:37:48
|
quote: Originally posted by dosada
ne, jer dela se o konervizije NTSC u PAL i onda dobiješ 4% ubrzanja pa ti se minute ne poklpaju....
s druge strane ti pišeš o nekakvim filmovima koji kao nisu kompletni na DVD-u ali jesu na BD-u tvoj citat; "....teško ćeš bilo koji film uspjet pogledat 'kak spada' jer isti uvijek doživi neku "skraćenu za par minuta" verziju kad izađe na DVD-u, jedino na Blu Rayu (ako imaš sreće pa ga uspiješ nać) stvar liči na nešto."
i treče....rekel sam skini s neta a ne skini tu i tu verziju
sve u svemu ti si toliko toga pomešal da je to nevjerojatno
bojim se da si ti taj koji je tu svašta pomiješal... zaboravio sam reći jednu stvar: vidio sam kod nas "Sedmoricu" na Blu Rayu...i traje 128 minuta. tako da mi ovo konvertiranje iz NTSC u PAL i ovo "ubrzavanje" nema baš nekog smisla jer je film isti, u PAL formatu, samo na drugačijem mediju.
prema tome, pogledaj opet linkove i reci kako trajanje filma od 128 minuta i od 123 minute može bit isto? kako to može bit ista verzija? |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 01/05/2012 22:51:46 |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 22:41:19
|
quote: Originally posted by dosada
imam oba izdanja (dvostruko i jednostruko) i isto traju
dvostruko izdanje imaš? kaj si to preko amazona naručio ili? to kod nas nije izašlo (ako se ne varam, to je ono izdanje sa smeđim coverom, koje se vidi kod ovog WunSeeDee torrenta).
i btw, kako to da si trošio novce na dva izdanja ovog filma, a rekao si da ti nije baš nešto? |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 01/05/2012 22:43:22 |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 22:51:43
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by dosada
ne, jer dela se o konervizije NTSC u PAL i onda dobiješ 4% ubrzanja pa ti se minute ne poklpaju....
s druge strane ti pišeš o nekakvim filmovima koji kao nisu kompletni na DVD-u ali jesu na BD-u tvoj citat; "....teško ćeš bilo koji film uspjet pogledat 'kak spada' jer isti uvijek doživi neku "skraćenu za par minuta" verziju kad izađe na DVD-u, jedino na Blu Rayu (ako imaš sreće pa ga uspiješ nać) stvar liči na nešto."
i treče....rekel sam skini s neta a ne skini tu i tu verziju
sve u svemu ti si toliko toga pomešal da je to nevjerojatno
bojim se da si ti taj koji je tu svašta pomiješal... pogledaj linkove, kako trajanje filma od 128 minuta i od 123 minute može bit isto? kako to može bit ista verzija?
ajde čitaj kaj pišem inače nema smisla...ili navči kaj se dobiva konverzijom NTSC formata u PAL format!!!!
BD te postavlja drugčije standarde pa se vreme trajanja drugčije navodi... |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
Edited by - dosada on 01/05/2012 22:53:17 |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 22:53:27
|
quote: Originally posted by dosada
ajde čitaj kaj pišem inače nema smisla...ili navči kaj se dobiva konverzijom NTSC formata u PAL format!!!!
zaboravio sam reći jednu stvar: vidio sam kod nas "Sedmoricu" na Blu Rayu...i traje 128 minuta. tako da mi ovo konvertiranje iz NTSC u PAL i ovo...što si već napisao nema baš nekog smisla jer je film isti, u PAL formatu, samo na drugačijem mediju.
i na kraju: što se to dobiva konverzijom NTSC u PAL format? reci pa da svi znamo |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 01/05/2012 22:54:43 |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 23:08:29
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by dosada
imam oba izdanja (dvostruko i jednostruko) i isto traju
dvostruko izdanje imaš? kaj si to preko amazona naručio ili? to kod nas nije izašlo (ako se ne varam, to je ono izdanje sa smeđim coverom, koje se vidi kod ovog WunSeeDee torrenta).
i btw, kako to da si trošio novce na dva izdanja ovog filma, a rekao si da ti nije baš nešto?
pardon, nemam dvostruko izdanje vec jednostruko r2 SE i drugi disk r1 CE izdanja prvo sam kupil SE izdanje na račun pompe i nostalgije (trebalo je skupit iskustvo i znanje pa su se u početku kolekcionarske "karijere" omakle i neke pogrješke)...kasnije sam presnimil drugi disk CE (izašlo i kod nas, ali u malo primjeraka...sad vec godina prodaju samo jednostruko pod nazivom kolekcionarsko) zbog različitih dodataka, koje volim pogledati bez obzira na kvalitetu filma!
evo ti komparacija večine DVD izdanja gdje se još jednom moreš uveriti da nema nikakvog govora o i ikakvim kračenjima filma! http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=803 |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 01/05/2012 : 23:25:56
|
quote: Originally posted by dosada
quote: Originally posted by Darth Ivan i na kraju: što se to dobiva konverzijom NTSC u PAL format? reci pa da svi znamo
pa rekel sam u svom odgovoru gore....ti fakat ne čitaš kaj drugi pišu (:
ti si rekao da konvertiranjem NTSC-a u PAL dobiješ 4% ubrzanja pa ti se minute ne poklapaju. to što si ti rekao smisleno znači ovo: kad prebacuješ film iz NTSC-a u PAL, film se ubrza za 4% pa se minute ne poklapaju. ili drugim riječima rečeno, gledaš ubrzanu verziju filma pa ti se minute ne poklapaju. |
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 01/05/2012 : 23:28:44
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
quote: Originally posted by dosada
evo ti komparacija večine DVD izdanja gdje se još jednom moreš uveriti da nema nikakvog govora o i ikakvim kračenjima filma! http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=803
tamo je kod svih navedeno "No cuts". osim onih osnovnih informacija o filmu na DVD-u u određenim državama, to je to.
jel ti nosiš naočale, pa ih trenutno nemaš ili kaj ;)
CUTS:
R0 Korea- Seil DVD - No cuts R1 CE America- MGM Home Entertainment - No cuts R1 SE America- MGM Home Entertainment - No Cuts. R2 SE France- MGM Home Entertainment - No Cuts. R2 SE Germany- MGM Home Entertainment - No Cuts. R2 SE Holland- MGM Home Entertainment - No cuts (122:49 min. PAL) R2 SE Italy- MGM Home Entertainment - No Cuts. R2 SE United Kingdom- MGM Home Entertainment - No Cuts. R2 UE United Kingdom- MGM Home Entertainment - No cuts R4 SE Australia- MGM Home Entertainment - No Cuts. R6 China- Excel Media - No cuts (127:57 NTSC)
p.s. ak ovak nastaviš ni ne pomišljaj na polaganje Streche, šansa ti je jedino Stančić! A za Korunića ne znam kak buš se snašel...
|
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Topic |
|