Author |
Topic ![Next Topic Next Topic](icon_go_right.gif) |
King Warrior
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/king warrior.jpg)
22335 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 10/06/2012 : 16:42:51
|
quote: Originally posted by Curunir
odlican naslov, kad vec nije kobna mreza. pakleni napitak? Boze oslobodi. pakleni udar, paklena noc, pakleni plan... svakako. ali taj pridjev uz napitak nikako ne paše. dijabolicni? mrvu bolje, ali opet lose. zapravo, zacudjen sam kreativnoscu koje inace LU nema.
Dijabolicni bi bio korektan prijevod. meni se najvise svidja "demonski napitak", ali to je onda nesto sasvim drugo. |
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
tinton
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
United Kingdom
19799 Posts
Member since 23/10/2011 |
Posted - 10/06/2012 : 16:59:54
|
Meni je o.k. Sotonski napitak![](icon_smile_approve.gif) A vi ste svi cjepidlake, saboteri Ludensa i sve privlačite na stranu Libellusa![](icon_smile_tongue.gif) ![](icon_smile_big.gif) |
Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
|
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
emirem
Advanced Member
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/Vamp.jpg)
10824 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 10/06/2012 : 17:07:27
|
quote: Originally posted by tinton saboteri Ludensa i sve privlačite na stranu Libellusa![](icon_smile_tongue.gif) ![](icon_smile_big.gif)
Svi su oni dobri,svatko na svoj nacin! |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
PijaniPatak
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/Patschak.jpg)
Germany
10035 Posts
Member since 20/02/2010 |
|
tinton
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
United Kingdom
19799 Posts
Member since 23/10/2011 |
Posted - 11/06/2012 : 17:02:31
|
quote: Originally posted by PijaniPatak
Nema sabotiranja! Svaki izdavac ima svoje mane, kod LU je to slucaj sa prevodiocima. Ne obracaj paznju, prof.deformacija
A što smo osjetljivi![](icon_smile_shock.gif) ![](icon_smile_tongue.gif)
Moji smajlići su potvrđivali da se šalim![](icon_smile_wink.gif) |
Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
|
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
kiky
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/kiky.jpg)
7366 Posts
Member since 17/07/2003 |
|
lwood
Advanced Member
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/fangt.jpg)
Colombia
47426 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 11/06/2012 : 22:51:51
|
quote: Originally posted by kiky
trebalo je prevesti kao VRAŽJI NAPITAK
to bi bilo više sexy ![](icon_smile_big.gif) |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala |
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
PijaniPatak
stripovi.com suradnik
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/Patschak.jpg)
Germany
10035 Posts
Member since 20/02/2010 |
Posted - 11/06/2012 : 23:43:38
|
quote: Originally posted by tinton
quote: Originally posted by PijaniPatak
Nema sabotiranja! Svaki izdavac ima svoje mane, kod LU je to slucaj sa prevodiocima. Ne obracaj paznju, prof.deformacija
A što smo osjetljivi![](icon_smile_shock.gif) ![](icon_smile_tongue.gif)
Moji smajlići su potvrđivali da se šalim![](icon_smile_wink.gif)
ja osetljiv? Ni blizu da me je nesto uvredilo, nego si pogodio u centar. Oko prevoda jesam cepidlaka, i mane takve prirode ne mogu a da ne zapazam |
DNEVNIK CITANJA: Etika junaštva i deklišeizirani koreni u “Zagor prica...”
|
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
elfak nish
Advanced Member
![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif) ![](icon_star_blue.gif)
![](AvatarUpload/534495.jpg)
Serbia
5706 Posts
Member since 23/02/2009 |
Posted - 11/06/2012 : 23:56:13
|
quote: Originally posted by Mairosu
Ja sam uvek bio na strani kreativnog prevodjenja koje ne odudara previse od smisla - mada, ponekad je i malo "dalji" prevod jednako atraktivan. Recimo ako vidim Zagora na naslovnoj koji se koprca u mrezi i naslov "KOBNA MREZA", meni to, kao posmatracu kiosk izloga, izgleda atraktivnije nego "sotonski napitak".
U Ludensu furaju drugu filozofiju, pa im naslovi cesto ispadnu "suvi".
O'kle ti to znas,mozda je mreza bila natopljena u Sotonski napitak pa je sada i ona sotonska... ali su se ipak odlucili da za naslov stave napitak |
Soundgarden - Halfway There http://www.youtube.com/watch?v=LW4Zsd1mhPI
|
![Go to Top of Page Go to Top of Page](icon_go_up.gif) |
|
Topic ![Next Topic Next Topic](icon_go_right.gif) |
|