Realizacija knjige se očekuje u narednih mesec-mesec i po dana. Uskoro ću postaviti jednu epizodu online da se malo vidi i kako sve izgleda unutra. Knjiga je ćirilična - postojala je varijanta da se uradi i latinična verzija i ta opcija nije potpuno odbačena za budućnost, ali ipak se nije javilo dovoljno zainteresovanih da finansiraju taj segment.
Izdanje nije presnimak tabli iz Zabavnika, nego su originali nanovo skenirani i kolorisani, što je dalo daleko preciznije linije. Bojadisanje u tadašnjem Zabavniku obavljano je odokativno, dekovanjem filmova (ko zna šta je to, jasno mu je). Naš kolor je urađen u konsultaciji sa crtačem Dikana i sve zajedno daje sasvim novi, daleko bolji izgled svega.
Evo, pogledajte samo jedan primer, levo je naša verzija a desno sken iz Zabavnika. Ovde imate i originalnu veličinu materijala sa kojima smo radili: http://www.everest.rs/Dikan_primer2.jpg. Naravno, ima nesačuvanih tabli (požar u Zabavniku, zaturene po izložbama) ali 97% u prvoj knjizi su skenovi originala. Kasnije će biti problema jer neke tri epizode uopšte nisu sačuvane, ali to je već druga priča.
Izgledaće ovako kako ga vidiš... radi se ui štampariji koja je štampala Gašu Belog Puta; na istoj onakvoj hartiji... vrhunska štamparija i povez.
Što se kolora tiče, ima tu mnogo dilema i nedoumica, ipak, konsultovan je crtač Sredanović i korišćene su matrice koje je on postavljao. Kolorisanje Zabavnika pre 40 godina odvijalo se napamet, dekovanjem filmova, pa otprilike šta ispadne. Ima taj kolor neki šarm našeg detinjstva, međutim, bio je izuzetno neujednačen i to je najveći problem. Neke table su svetle, neke pretamne, negde nebo zeleno, a trava plava... negde Dikan ima žutu kosu, a negde narandžastu, Vukoje nekad u oker bluzi a nekad u zelenoj... potpuni haos. Na stranu da ima situacija gde u tekstu piše "Nosili su zelene zastave", a one budu narandžaste.
Nemam ja nikakvu dilemu da je ovako neuporedivo bolje i prijemčivije savremenoj publici.
Je li moguće da primjerci budu parafirani od strane autora za one koje naruče knjigu u pretplati? To je, osim niže pretplatne cijene, još jedan dobar način da se motivišu ljudi na pretplatu.
U pravu ste, ali ovaj crtež zauzima trećinu jednog kadra od 11 koliko ih ima na celoj tabli.
Što se tiče potpisivanja, to ne bi bio problem ali Lazo je celo leto u Crnoj Gori, a primerci izlaze u Beogradu i šalju se odatle. Biće raznih promocija na raznim mestima pa će biti prilike i za potpisivanja knjiga.
Tjah. Nije moje da određujem ciljnu grupu niti da ikoga ubeđujem da ovo treba imati. Ko zna šta je Dikan i želi da ga ima, uzeće ga. Kome je sve ovo bezveze, preskočiće... Moj cilj je da na najbolji mogući način ovaj strip sačuvam od zaborava. Ili bar pokušam...
Boja, ovako kad se gleda kompletne stranice, puno bolje izgleda nego kad se promatra samo onaj jedan kadar.
Što se tiče eventualnih grešaka ako ćemo cjepidlačiti:
tabla 969, kadar 7 : Dikanove i Vukojeve uši tabla 969, kadar 8 : Dikanove cipele tabla 973-6, kadar 3 vojnikovi brkovi i brada kao i prazan prostor između ruke i glave te vršak cipele ...
Dalje se dosta često ponavlja ta greška oko ušiju. Daleko od toga da smatram da je to bitno, vidi se da se dosta potrudilo oko kolora i ipak se tu radi 230 stranica, ali već kad se radi konačno izdanje nek bude savršeno
O, ima bisera u ovim stripovima, i crtački i koloristički. Postoji npr. kadar u kome Dikanu fale noge, a zelena lica i šerpa-plava kosa nisu retkost kada se zamene štamparske ploče. Ovo kolorisanje je odradila Bilja Malešević i ima tu svega i svačega; trenutno je nulti primerak na detaljnoj proveri, a treba ovih dana da stigne i do Laze Srdanovića, koji je trenutno u Crnoj Gori, da pregleda sve i da konačno odobrenje za štampu. Popravljam svaki dan pregršt stvari, ali sigurno će nešto i promaći... Realno bi sada to trebalo da neko pregleda kadar po kadar i prati da li likovi imaju iste boje odeće na svim stranama, zgrade, kamenje, ograde,,, jer je original kao uzorak bio vrlo odokativan, rađen iz nedelje u nedelju, radili ga ljudi koji su kolorisali i sve ostalo po Zabavniku i to ne uvek ista osoba...
Izdanje nije presnimak tabli iz Zabavnika, nego su originali nanovo skenirani i kolorisani, što je dalo daleko preciznije linije. Bojadisanje u tadašnjem Zabavniku obavljano je odokativno, dekovanjem filmova (ko zna šta je to, jasno mu je). Naš kolor je urađen u konsultaciji sa crtačem Dikana i sve zajedno daje sasvim novi, daleko bolji izgled svega.
Evo, pogledajte samo jedan primer, levo je naša verzija a desno sken iz Zabavnika. Ovde imate i originalnu veličinu materijala sa kojima smo radili: http://www.everest.rs/Dikan_primer2.jpg. Naravno, ima nesačuvanih tabli (požar u Zabavniku, zaturene po izložbama) ali 97% u prvoj knjizi su skenovi originala. Kasnije će biti problema jer neke tri epizode uopšte nisu sačuvane, ali to je već druga priča.
Želim vam sve najbolje, ali je meni bolji kolor izvorni, onaj u Politkinom zabavniku nego ovaj vaš. Ovaj sken iz Politikinog je mutan, nije dobro skeniran. Vaša dorada nema topline niti likovnosti. Hladna je boja, tj. kompjuterki unesena. Bezveze. Ali, vam je izdavački poduhvat vrijedan pažnje.
Nije mutno skenirano, nego je to baš tako; ovaj kadar je mnogostruko uvećan, na originalnoj tabli u Zabavniku to je kockica od 22 mm. Toplina (tj. rošavost) koju ima taj stari izgled ne potiče od sistema kolorisanja već izuzetno nekvalitetne štampe koja nije mogla da da ravnu boju (a bojeno je dekovanjem filmova - dakle ravan nanos).
Cinkane ploče za štampu crne su imale trajnost 50000 otisaka, a tiraž Zabavnika je početkom osamdesetih dostigao 380000, dakle, krzavljenje crteža je posledica raspadanja tehnologije štampe; doslovno nedostaju delovi linija. OK, može to nekome sve delovati autentično i privlačno (ista boja i magarca i obuće i buzdovana) ali ipak ovaj strip zaslužuje da dobije remasterizovano izdanje.
Uporedi npr. Gastona koji je u to vreme izlazio u Zabavniku i ovo što je sada štampano; otprilike je isti odnos starog i novog.