forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Škole stripa
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 15/08/2013 : 04:33:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
Primjetio sam kako mnogi stripofili često u raspravama spominju ove ili one "škole" stripa. Npr. američka škola, francusko-belgijska škola, japanska škola, talijanska škola, itd.

Međutim, to smatram neispravnim. Inače ne bih imao potrebu to isticati, ali primjetio sam da ljudi često koriste taj pojam, ali nisam siguran shvaćaju li što on točno podrazumijeva.

U kontekstu umjetničkih i intelektualnih krugova pojam "škola" obično se koristi za grupaciju autora i njihove sljedbenike koji se ističu posebnim, često inovativnim, stilskim i idejnim karakteristikama.

Npr. u likovnoj umjetnosti se početkom 20. stoljeća javlja svojevrsna škola ekspresionističkih umjetnika zvana "Der Blaue Reiter", koja je isticala posebne tematske i stilističke elemente.

U historiografiji od 1929. godine djeluje škola "Annales", nazvana po inovativnom povijesnom časopisu, te idejama i metodama koje promiče.

Naravno, svojevrsne škole postoje i u svijetu stripovske umjetnosti. Tako će nakon Drugog svjetskog rata u Belgiji autori Jijé, Franquin, Will i Morris tvoriti grupaciju koja će formirati specifičan, dinamičan stil pripovjedanja. Ova grupacija i sljedbenici koji će rabiti njihov stil, dobit će naziv škola "Marcinelle", prema mjestu u kojem su se 1940-ih godina nalazili uredi i studiji časopisa Spirou.

Međutim, odrednica "škola" ne može se primjenjivati u nacionalnom kontekstu, jer bi to značilo da svi stripovi nastali na određenom prostoru sadrže iste tematske, stilske, pripovjedačke i idejne elemente. Znači, nekakve specifične elemente koji povezuju sve stripove nastale na određenom prostoru, i razlikuju ih od stripova i autora koji djeluju na nekom drugom prostoru. Ali, to je jednostavno nemoguće.

Ukratko, ne postoje nacionalne "škole" stripa.

Hal Foster i Robert Crumb nisu autori neke "američke" škole.

Hergé i Philippe Druillet nisu autori neke "francusko-belgijske" škole.

Gian Luigi Bonelli i Milo Manara nisu autori neke "talijanske" škole.

I tako dalje.

Ispričavam se na ovoj propovijedi.

Što vi mislite o ovome?

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins

acestroke
stripovi.com suradnik



USA
11652 Posts

Member since 16/04/2009

Posted - 15/08/2013 : 05:56:47  Show Profile Show Extended Profile  Visit acestroke's Homepage  Send acestroke a Private Message  Reply with Quote
Jedva cekam reakciju od Rahazlama na sve ovo odozgo.

http://www.acestroke.blogspot.com
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 15/08/2013 : 06:24:44  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by acestroke

Jedva cekam reakciju od Rahazlama na sve ovo odozgo.



Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Mali_Mate
stripovi.com suradnik



Croatia
2065 Posts

Member since 18/03/2006

Posted - 15/08/2013 : 09:57:33  Show Profile Show Extended Profile  Visit Mali_Mate's Homepage  Send Mali_Mate a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mr. Bushido

Primjetio sam kako mnogi stripofili često u raspravama spominju ove ili one "škole" stripa. Npr. američka škola, francusko-belgijska škola, japanska škola, talijanska škola, itd.

Međutim, to smatram neispravnim. Inače ne bih imao potrebu to isticati, ali primjetio sam da ljudi često koriste taj pojam, ali nisam siguran shvaćaju li što on točno podrazumijeva.

U kontekstu umjetničkih i intelektualnih krugova pojam "škola" obično se koristi za grupaciju autora i njihove sljedbenike koji se ističu posebnim, često inovativnim, stilskim i idejnim karakteristikama.

Npr. u likovnoj umjetnosti se početkom 20. stoljeća javlja svojevrsna škola ekspresionističkih umjetnika zvana "Der Blaue Reiter", koja je isticala posebne tematske i stilističke elemente.

U historiografiji od 1929. godine djeluje škola "Annales", nazvana po inovativnom povijesnom časopisu, te idejama i metodama koje promiče.

Naravno, svojevrsne škole postoje i u svijetu stripovske umjetnosti. Tako će nakon Drugog svjetskog rata u Belgiji autori Jijé, Franquin, Will i Morris tvoriti grupaciju koja će formirati specifičan, dinamičan stil pripovjedanja. Ova grupacija i sljedbenici koji će rabiti njihov stil, dobit će naziv škola "Marcinelle", prema mjestu u kojem su se 1940-ih godina nalazili uredi i studiji časopisa Spirou.

Međutim, odrednica "škola" ne može se primjenjivati u nacionalnom kontekstu, jer bi to značilo da svi stripovi nastali na određenom prostoru sadrže iste tematske, stilske, pripovjedačke i idejne elemente. Znači, nekakve specifične elemente koji povezuju sve stripove nastale na određenom prostoru, i razlikuju ih od stripova i autora koji djeluju na nekom drugom prostoru. Ali, to je jednostavno nemoguće.

Ukratko, ne postoje nacionalne "škole" stripa.

Hal Foster i Robert Crumb nisu autori neke "američke" škole.

Hergé i Philippe Druillet nisu autori neke "francusko-belgijske" škole.

Gian Luigi Bonelli i Milo Manara nisu autori neke "talijanske" škole.

I tako dalje.

Ispričavam se na ovoj propovijedi.

Što vi mislite o ovome?



Nemam vremena u detalje, taman idem iz Zagreba.

Al da, u poetsko-estetskom smislu termin "škola" vrlo vjerojatno nije točan/precizan

iako u umjetnosti gotovo ništa nije

ni vrste, ni žanrovi, ni sam termin 'strip' nisu precizno razgraničeni i uvijek se iznova definiraju iz različitih pristupa

Čak i kad se pojave precizno (naknadno) razgraniče u smislu pravaca (romantizam, realizam, ekspresionizam itd.) opet se sva djela obuhvaćena nekim pravcem ne poklapaju u svemu. Granice su fluidne, najčešće arbitrarne i podrazumijevaju čitave estetske sisteme autorâ koji su uveli razgraničenje.

Nadjebavanje oko toga čini 95% posla filozofa, teoretičara i profesora umjetnosti

No, u međuvremenu, ko jezična konvencija termin je i više nego koristan

http://matanovogumno.blogspot.com
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 15/08/2013 : 10:04:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mali_Mate

No, u međuvremenu, ko jezična konvencija termin je i više nego koristan


Ja preferiram izraz "stripovska scena". Ponekad dobro zvuči i "stripovska tradicija". A može i "stripovska kultura".

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

paro
stripovi.com suradnik



Croatia
8585 Posts

Member since 30/03/2005

Posted - 15/08/2013 : 10:27:51  Show Profile Show Extended Profile  Visit paro's Homepage  Send paro a Private Message  Reply with Quote
Opet cjepidlačenje... ali da, u pravu si Bušidaro stara..

There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
Go to Top of Page

cerichus
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1633 Posts

Member since 01/02/2007

Posted - 15/08/2013 : 12:09:35  Show Profile Show Extended Profile  Send cerichus a Private Message  Reply with Quote
Ovo sto si napisao, uz male preinake i prosirenje, moze biti odlican tekst za neki strip magazin.

Elvis has just left the building!
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 15/08/2013 : 12:12:27  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mr. Bushido
Ja preferiram izraz "stripovska scena". Ponekad dobro zvuči i "stripovska tradicija". A može i "stripovska kultura".


Kao što mali mate reče, sve je do mislioca i kako mi sebi tumačimo termine. Meni stripovska scena obuhvata nešto mnogo uže od škole, tipa scena Novog vala, Metal Hurlanta... u krajnjoj liniji, pojedini izdavači sa dugogodišnjom tradicijom i različitim valovima koji su se odvijali unutar njih. Kultura je s druge strane puuuuno širi pojam koji obuhvata i sve vezano za strip, inspirisano stripom, vuče porijeklo iz stripova - od filma sa junacima iz stripa do upotrebe BANG! BAM! KAPOW! u reklamne svrhe.
Stripovska tradicija bi bilo nešto najbliže, ali nije nužno bolje. Kako sam ja uvijek shvatao školu: svaki novi crtač je zavolio strip zbog tog i tog autora ili grupe autora, precrtavao njihove stripove, učio i koristio iste trikove i smicalice u svom radu, tako da se jasno ili manje jasno mogu primijetiti uticaji autora koji su bili učenici jedne ili druge škole.
Mislim i da definiraš školu mnogo uže nego što bi trebalo. Banalan primjer: iz moje srednje škole, Druge gimnazije u Sarajevu, ljudi su postali pravnici, arhitekte, hemičari, ekonomisti, fizičari... neki rade doktorate na Harvardu dok su drugi praktičari u Sarajevu. Isto tako je i sa strip 'školama' jer i u umjetnosti govore o njegovanju tradicije tog i tog pravca, te i te škole od strane nekog umjetnika i 100 godina kasnije.
Go to Top of Page

Ernie Pike
Senior Member



Croatia
2860 Posts

Member since 06/03/2012

Posted - 15/08/2013 : 13:36:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Ernie Pike a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by fikus

Ja, na primjer, jako volim francusko-belgijsku školu.



Briselsku ili Marcinelle
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 15/08/2013 : 17:39:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

Kao što mali mate reče, sve je do mislioca i kako mi sebi tumačimo termine. Meni stripovska scena obuhvata nešto mnogo uže od škole, tipa scena Novog vala, Metal Hurlanta... u krajnjoj liniji, pojedini izdavači sa dugogodišnjom tradicijom i različitim valovima koji su se odvijali unutar njih.


Po meni pojam "scena" odgovara, jer nije nužno sadržajno odrediv, već se može lako primjeniti i u geografskom smislu. Gradska scena, regionalna scena, nacionalna scena, itd.

Ono što ti nazivaš scenom - ja bih za to primjenio jedan prikladniji pojam - "pokret". A odgovara i "škola".

quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

Kako sam ja uvijek shvatao školu: svaki novi crtač je zavolio strip zbog tog i tog autora ili grupe autora, precrtavao njihove stripove, učio i koristio iste trikove i smicalice u svom radu, tako da se jasno ili manje jasno mogu primijetiti uticaji autora koji su bili učenici jedne ili druge škole.
Mislim i da definiraš školu mnogo uže nego što bi trebalo. Banalan primjer: iz moje srednje škole, Druge gimnazije u Sarajevu, ljudi su postali pravnici, arhitekte, hemičari, ekonomisti, fizičari... neki rade doktorate na Harvardu dok su drugi praktičari u Sarajevu. Isto tako je i sa strip 'školama' jer i u umjetnosti govore o njegovanju tradicije tog i tog pravca, te i te škole od strane nekog umjetnika i 100 godina kasnije.


"Školu" definiram usko jer je to po svojoj prirodi prilično konkretan pojam. "Škola" automatski podrazumijeva nešto što je uniformno, specifično. Mi ne govorimo ovdje o školama koje su dio obrazovnog sustava pojedine države, već o grupacijama umjetnika i intelektualaca koji su usko povezani idejama, metodama i pristupima. Bez obzira na vremensko trajanje.

Na primjer, poput brojnih filozofskih škola u antičkoj Grčkoj (pitagorejci, sofisti, platonovci, itd.).

Uostalom, mislim da je već iz tvojih riječi vidljivo kako se pojam "škola" ne može definirati prema nacionalnom ključu.

Huga Pratta nećemo smatrati pripadnikom neke "američke" škole zato što je na njega važan utjecaj izvršio Milton Caniff.

Walta Simonsona nećemo smatrati pripadnikom neke "talijanske" škole zato što je na njega važan utjecaj izvršio Sergio Toppi.

Franka Millera nećemo smatrati pripadnikom neke "japanske" škole zato što je na njega važan utjecaj izvršio Goseki Kojima.

A tu je i unutarnji problem, jer ne možeš sve autore unutar pojedine zemlje svesti pod zajednički nazivnik. Osim po činjenici što žive i rade u nekoj zemlji. Ali to je poveznica koja nam ne govori mnogo o specifičnim značajkama njihovog djela.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik

Bosnia and Herzegovina
6221 Posts

Member since 10/06/2002

Posted - 15/08/2013 : 18:10:26  Show Profile Show Extended Profile  Visit Emir Pasanovic's Homepage  Send Emir Pasanovic a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Mr. Bushido
A tu je i unutarnji problem, jer ne možeš sve autore unutar pojedine zemlje svesti pod zajednički nazivnik.


Mislim da je najveći problem ove rasprave taj što se više niko ni ne trudi podvesti ih pod zajednički nazivnik. Niko više ni ne koristi naziv ta i ta škola sem u tom nekom historijsko-tradicijskom smislu: da su živjeli u istoj zemlji, te se automatski podrazumijeva da ćeš ih zvati talijanskim, ovim i onim autorima. Reći da su pripadnici "Američke škole" samo zvuči profesionalnije od "on ti je cijeli život sjedio u sobičku na vrh Manhattana i crtao superljude kako rasturaju dupe drugim superljudima".
Koliko je veći uticaj na francuske autore u zadnjih 20 godina izvršila ova(j) ili ona(j) Manga-ka a ne Goscinny ne vrijedi ni raspravljati. Strip je globalni medij, možda uistinu prvi od svih samo zbog scanlationa Mangi koji omogućavaju čitanje naslova na engleskom i bilo kojem drugom svjetskom jeziku u roku dok si rekao keks, i koji su nezaustavljivi. A stripove koji izlaze na engleskom da ne spominjem.
Go to Top of Page

all_ba
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
4149 Posts

Member since 01/04/2008

Posted - 15/08/2013 : 19:16:49  Show Profile Show Extended Profile  Visit all_ba's Homepage  Send all_ba a Private Message  Reply with Quote
Složio bih se sa Mr. Bushidom, u današnje vrijeme totalno je deplasirana determinanta škola ova, škola ona. Prije bi se moglo govoriti o stripovskoj tradiciji, pa tako i amečkog stripa ili franko-belgijskog stripa. Mange su posebna priča. Uticaji jednih na druge su učinili svoje tako da se o nekakvim školama više ne može ni govoriti, mada im je polazni diskurs bio dijametralno suprotan. Tako su Ameri generalno prihvatili superherojštinu kao esenciju svojega diskursa(bez neke karakterizacije psihološkog aspekta junaka), dok se grupacija s druge strane Atlantika (ne generalno, ali dobrim dijelom) u prvi plan stavljala karakter junaka i realan svijet koji ga okružuje. Posebna priča je Žiro i njegovi sljedbenici (Derib i drugi)kada nam na sasvim nov (drugačiji način) prikazuju Indijance, do tada stroge primitivce i negativce. Naravno da su i u Evropi (engleski i talijanski) strip crtači i dalje Indijance tretirali na američki način.

Tema jest zanimljiva (ali se nema vremena za dublju analizu), što neko (neki dan) reće, mogla bi se na ovu temu napraviti doktorska disertacija.:)

C'est la vie...
https://www.facebook.com/Revija-Bosona-455611547926400/timeline/

Edited by - all_ba on 15/08/2013 19:18:14
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 17/08/2013 : 03:06:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Emir Pasanovic

Mislim da je najveći problem ove rasprave taj što se više niko ni ne trudi podvesti ih pod zajednički nazivnik. Niko više ni ne koristi naziv ta i ta škola sem u tom nekom historijsko-tradicijskom smislu: da su živjeli u istoj zemlji, te se automatski podrazumijeva da ćeš ih zvati talijanskim, ovim i onim autorima. Reći da su pripadnici "Američke škole" samo zvuči profesionalnije od "on ti je cijeli život sjedio u sobičku na vrh Manhattana i crtao superljude kako rasturaju dupe drugim superljudima".


Ali u tome i jest problem. To možda zvuči profesionalnije, ali ne nužno i ispravno.

Svođenjem stripovske kulture i tradicije na prostoru jedne zemlje na neodređeni pojam "škole", cijela se priča nepotrebno banalizira i generalizira. Po meni se pojmom "škola" zanemaruje cijeli niz utjecaja, tema, žanrova, stilova i pokreta.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 17/08/2013 : 04:28:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by all_ba

Tako su Ameri generalno prihvatili superherojštinu kao esenciju svojega diskursa(bez neke karakterizacije psihološkog aspekta junaka), dok se grupacija s druge strane Atlantika (ne generalno, ali dobrim dijelom) u prvi plan stavljala karakter junaka i realan svijet koji ga okružuje.


Poanta ove teme jest da se ne generalizira. Smatram da treba izbjegavati ovakve zaključke, jer nepotrebno stvaraju krivu sliku.

Već kod tumačenja američkog stripa činiš dvostruku pogrešku. Prvo ga svodiš na superherojštinu (koja praktički nije ni postojala do kraja 1930-ih godina), i onda kao osnovnu značajku te superherojštine ističeš nepostojanje psihološke karakterizacije junaka (što demantira priličan broj superherojskih stripova).

Drugo, ne želim ni ulaziti u tvoju kategorizaciju stripa "s druge strane Atlantika". Pretpostavljam da onda govoriš o europskom stripu općenito. Kako je tek onda moguće donijeti nekakav generalan zaključak?

A opet, ta generalizacija ne bi imala smisla čak i da govoriš samo o francusko-belgijskoj tradiciji, jer zanemaruješ niz čimbenika koji su važni u raspravi (povijesni kontekst, stilski kontekst, itd.).

quote:
Originally posted by all_ba

Posebna priča je Žiro i njegovi sljedbenici (Derib i drugi)kada nam na sasvim nov (drugačiji način) prikazuju Indijance, do tada stroge primitivce i negativce. Naravno da su i u Evropi (engleski i talijanski) strip crtači i dalje Indijance tretirali na američki način.


Moram priznati da ni Giraud ni Derib nisu bili pretjerano inovativni po tom pitanju. Portretiranje Indijanaca na jedan izbalansiran način već je bilo prisutno u književnosti (Posljednji Mohikanac), filmu (Broken Arrow), pa čak i u američkom stripu (American Eagle, serijal The Lone Ranger).

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19010 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 17/08/2013 : 08:36:25  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
hihi,niste uspjeli navući Rahazlama...postaje staložen i tolerantan forumaš...
doktorske dizertacije bonelli tradicionalisti prepuštamo drugima(pametnijima).....kao.

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!

Edited by - teller on 17/08/2013 08:37:03
Go to Top of Page

Friki
Junior Member



Croatia
477 Posts

Member since 23/12/2010

Posted - 02/09/2013 : 22:07:32  Show Profile Show Extended Profile  Send Friki a Private Message  Reply with Quote
Nisam htio otvarati novi topic, pa mi se ovaj našao najprikladniji.
Prevodim neki tekst, no zapeo sam kod jedne fraze. Kako bi preveli sljedeću frazu ( odnosi se na stil crtanja stripova ) :

comic-strip style
cartoony style
cartoon style

možda kao karikaturalni stil crtanja.. ??

Da napišem, stil crtanja kao u crtiću mi zvuči nezgrapno i netočno.



Hvala na pomoći.




----------
Trenutačno se sluša: Vangelis - Ask The Mountains


Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 02/09/2013 : 23:30:33  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Friki

Nisam htio otvarati novi topic, pa mi se ovaj našao najprikladniji.
Prevodim neki tekst, no zapeo sam kod jedne fraze. Kako bi preveli sljedeću frazu ( odnosi se na stil crtanja stripova ) :

comic-strip style
cartoony style
cartoon style

možda kao karikaturalni stil crtanja.. ??

Da napišem, stil crtanja kao u crtiću mi zvuči nezgrapno i netočno.



Hvala na pomoći.




----------
Trenutačno se sluša: Vangelis - Ask The Mountains





Možeš li copy-pejstati dio teksta u kojem se spominju ti izrazi? Iz konteksta je lakše zaključiti kako treba prevesti.

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

xilrion
Advanced Member



Croatia
3025 Posts

Member since 16/12/2010

Posted - 03/09/2013 : 13:24:17  Show Profile Show Extended Profile  Visit xilrion's Homepage  Send xilrion a Private Message  Reply with Quote
možda:
stripovsko-karikaturalni stil,
animacijsko-karikaturalni,
animacijsko karikirani,
stripovski stil.
ili "crtež u stilu (karikiranih) crtanih filmova"




https://xilrion.deviantart.com/
Go to Top of Page

Friki
Junior Member



Croatia
477 Posts

Member since 23/12/2010

Posted - 05/09/2013 : 23:32:45  Show Profile Show Extended Profile  Send Friki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by xilrion

možda:
stripovsko-karikaturalni stil,
animacijsko-karikaturalni,
animacijsko karikirani,
stripovski stil.
ili "crtež u stilu (karikiranih) crtanih filmova"





Hvala,Xilrion, to mi bolje zvuči.




quote:
Originally posted by Mr. Bushido

Možeš li copy-pejstati dio teksta u kojem se spominju ti izrazi? Iz konteksta je lakše zaključiti kako treba prevesti.




Evo tog teksta :


so I read all of American Vampire, after reading Y: The Last Man
and I just finished Preacher,

and I gotta say to me, a lot of the art in American Vampire was pretty shitty.
it's like they colored in rough sketches.

Now maybe I'm just biased, because I grew up in those gritty a** 90s when comics started to get a little dark, and detailed,

but as I grew older I noticed, flipping through the comics on the rack, that there was this really cartoony trend, or the art was downright shitty. Like Archie has more detail. (super fun fact, used to seriously collect those)

what do you guys think about this super cartoony style a lot of people are coming out with,
do you like it? do you prefer it to the more detailed realistic stuff?
what did you think about the art in American Vampire?





----------
Trenutačno se sluša: Regina Spektor - How
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12937 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 06/09/2013 : 00:56:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Friki

quote:
Originally posted by xilrion

možda:
stripovsko-karikaturalni stil,
animacijsko-karikaturalni,
animacijsko karikirani,
stripovski stil.
ili "crtež u stilu (karikiranih) crtanih filmova"





Hvala,Xilrion, to mi bolje zvuči.




quote:
Originally posted by Mr. Bushido

Možeš li copy-pejstati dio teksta u kojem se spominju ti izrazi? Iz konteksta je lakše zaključiti kako treba prevesti.




Evo tog teksta :


so I read all of American Vampire, after reading Y: The Last Man
and I just finished Preacher,

and I gotta say to me, a lot of the art in American Vampire was pretty shitty.
it's like they colored in rough sketches.

Now maybe I'm just biased, because I grew up in those gritty a** 90s when comics started to get a little dark, and detailed,

but as I grew older I noticed, flipping through the comics on the rack, that there was this really cartoony trend, or the art was downright shitty. Like Archie has more detail. (super fun fact, used to seriously collect those)

what do you guys think about this super cartoony style a lot of people are coming out with,
do you like it? do you prefer it to the more detailed realistic stuff?
what did you think about the art in American Vampire?





----------
Trenutačno se sluša: Regina Spektor - How


Hm, mislim da je pojam "cartoony" najbolje prevesti kao "stilizaciju" ili "stiliziran način crtanja/stiliziran crtež".

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10821 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 06/09/2013 : 14:34:41  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
Kakva skola stripa je "Kama Sutra" ili naski "Kako unutra"?

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.2 seconds. Snitz Forums 2000