čestitke ¸¸ imam prvih 6-7 albuma koje je izdao "Izvor" prije 15-ak god, grafički odlično odrađeno...
ZLATNI klasik No.4 već na kioscima
• 55 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju •
p.s. nek mi napiše netko vrlo upućen, da li se Asterix još crta i koliko je brojeva točno objavljeno u izvornoj zemlji ?
Super KLASIK 30 i dalje na kioscima
• 55 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju •
• 55 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju •
Svi brojevi objavljeni u Francuskoj ispisani su na poleđini Booglobeova izdanja, na Obelixovom menhiru. Prošle jeseni objavljen je album Asterix i Pikti, prvi kojega nije crtao Uderzo (nego Didier Conrad, po scenariju Jeana Yvesa Ferrija). Po meni razočaranje, pogotovo imajući u vidu Ferrijev Povratak zemlji.
Pomalo sam šokiran da netko tko posjećuje ovaj forum (pa valjda i čita stripove) ne zna da je Asterix francuski strip ("...u izvornoj zemlji").
Odličan crtež nije nešto po čemu bih cijenio strip poput Asterixa. To se podrazumijeva.
Razočaran sam, jer je, sudeći po serijalu Povratak zemlji, Jean Yves Ferri sjajan humorist, a to se u Piktima ne vidi dovoljno. Nadam se da će u sljedećim albumima biti bolji.
Ipak, meni su svi ovi negošinijevski Asterixi, koje sam većinom čitao na engleskom, uglavnom daleko čitljiviji od novih Lucky Lukeova.
Kod mene ova epizoda dobiva ocjenu 4. Inače sam kupio englesko izdanje koje ima standardno dobar prijevod. Crtež mi je super! Ima dobrih fora s Piktima, koje su na engleskom jeziku bolje izrečene ili su možda djelo samih prevoditelja (standardno fenomenalna Anthea Bell).
Inače, Johnny, svaka čast što si primijetio ovu dvojicu. Hallidaya nisam uopće skužio, a Cassel mi je bio taaaako poznat da sam ludio dok sam se pokušava sjetit na koga me podsjeća.
I am the Lord of all Evil...but you can call me Cookie
Inače, ovo Bookglobeovo izdanje je velika stvar. Drago mi je da današnji mogu kupiti Asterixa na kiosku (a takvih ima, vjerujte), kao što sam i ja u ljeto 1990. kupio Biser-strip "Tajna čarobnog napitka" i u jesen iste godine "Naš prijatelj Čarlamijus".
Prijevod je vrlo dobar, daleko iznad Izvora i Egmonta.
Da si goglao za onoliko vremena koliko ti je trebalo vremena napisati ova dva posta sve bi saznao.
ti se uvijek ovako preseravaš ?
• 55 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju •
Meni je jako dobar ovaj Latraviata broj ali se moram priznat da sam do sada pročitao ukupno dva Asterixa u životu. Zabavno i uspijelo me nasmijati. Više ne tražim. Kad će 32. na kioske?
Kupio sam danas ovog Asteriksa, pa da podelim utiske. Dobro je ovo urađeno, zaista. Nema razloga čekati neko drugo izdanje koje verovatno nikad više neće izaći. Ja baš nisam neko ko puno pridaje pažnju "tehnikalijama" ali reći ću da je strip veoma dobro urađen. Slično kao Talični od VČ. Uvez je dobar, nema šanse da se raspadne, boje su odlične, štampa je dobra. Nema zamerke sa te strane. Ostaje prevod. Teško je ocenjivati prevod ovih stripove koje svi (ili bar većina nas) znamo po prevodima gospodina Dimitrijevića. Sam prevod kao prevod je ovde jako dobar, i tu nema ništa sporno. Ali meni nikako, ali baš nikako ne leže imena Kozoderix i Samostalix. Ajde ovaj Faktorix i da prođe, to okej. No, dobro, nisu velike zamerke. Kupujem dalje, nadam se da će što više brojeva da izađe.
Kupio sam danas ovog Asteriksa, pa da podelim utiske. Dobro je ovo urađeno, zaista. Nema razloga čekati neko drugo izdanje koje verovatno nikad više neće izaći. Ja baš nisam neko ko puno pridaje pažnju "tehnikalijama" ali reći ću da je strip veoma dobro urađen. Slično kao Talični od VČ. Uvez je dobar, nema šanse da se raspadne, boje su odlične, štampa je dobra. Nema zamerke sa te strane. Ostaje prevod. Teško je ocenjivati prevod ovih stripove koje svi (ili bar većina nas) znamo po prevodima gospodina Dimitrijevića. Sam prevod kao prevod je ovde jako dobar, i tu nema ništa sporno. Ali meni nikako, ali baš nikako ne leže imena Kozoderix i Samostalix. Ajde ovaj Faktorix i da prođe, to okej. No, dobro, nisu velike zamerke. Kupujem dalje, nadam se da će što više brojeva da izađe.
Zbog usklađivanja i dotjerivanja tehnikalija, jer je sve moralo biti pici-mici kako su tražili u Dargaudu, od boja do upisa slova na čemu su navodno osobito cjepidlačili, početak izdavanja je i kasnio neka dva mjeseca. Bio je predviđen za svibanj a krenuo je tek u srpnju.
Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite, i ta ce mi mladost teško pasti...
prijevod je odličan i vrlo vjerojatno prilično vjeran francuskom originalu sve je još lakše jer su izašle epizode koje nemamo s čim usporediti - s guštom ću čitati stare epizode ispočetka
moram priznat da mi je žao promjene Tamburiksovog imena - pretpostavljam da je to zbog političke korektnosti i nevrijeđanja tamburice, ali ja volim tamburicu i nikad mi nije bilo upitna kvaliteta tamburaške glazbe zato što se osoba bez sluha u stripu zove Tamburiks (ionako je u jeziku uvriježen izraz "tamburati" i za ljude koji ne sviraju tamburu)
no klincima ću svakako lakše približiti i povijest i stripove uz Asterixa a tempo 4 godišnje? 6 je lijep broj (6 godina) - ovako je to 9 godina pa valjda ćemo preživit i oni i ja
i uzeo sam tvrde korice - pa nek bude sve kako treba
Dan kad je nebo palo / tekst i crtež Albert Uderzo; preveo Darko Macan. 1. izd. Zagreb: Bookglobe, 2014. 48 str.: ilustr. u bojama; 29 cm. Prijevod djela: Le ciel lui tombe sor la tete
Rođendanski Asterix i Obelix: Zlatna knjiga / tekst i crtež Albert Uderzo; preveo Darko Macan. 1. izd. Zagreb: Bookglobe, 2014. 56 str.: ilustr. u bojama; 29 cm. Prijevod djela: L'anniversaire d'Asterix et Obelix
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins