Author |
Topic |
anto
Advanced Member
Serbia
21271 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 17/10/2014 : 16:39:49
|
Pročitah ovih dana sva tri integrala, pa da ostavim malo utiske:
Pre svega,jako sam zadovoljan prevodom.I Vlatke Slavice, i Vlatka Ćesića.I to je ono što je u izdanjima ovakvih stripova možda i najviše važno. Dalje,takozvane "isprane" boje BG integrala koji mnogi kude,meni barem ne predstavljaju problem.Međutim,onih 8 mutnih stranica drugog integrala, stvarno je sramota za jedan luksuzni album koji košta 189 kuna tj. 25 evra. ALI, kako su sva tri integrala na akciji, i to priličnoj (u Alan Fordu svaki košta po 1295 dinara ili 80 kuna, dok traju zalihe), tih 8 mutnih stranica i isprane boje su krajnja sitnica.Pogotovu za ovaj strip.I tu se okrećem na sam strip:
Pročitavši prvi integral (po drugi put, ali bilo mi je kao prvi jer se nisam sećao baš ničeg od prvog čitanja) bio sam zadovoljan;nisam sad nešto zaprepašćen ili da sam se valjao od smeha,ali jedno krajnje ugodno čitanje.Tu i tamo se malo nasmejem,a pre svega sjajno za opustiti se.Prve dve priče u drugoj knjizi su nešto i bolje, Lambilov crtež mi je bolji od Salveriusovog, a čuveni dijalozi između narednika i Bluča sve smešniji. A onda je i pala priča Zatvor Robertsonvil - i šta reći, a ne zaplakati - ovo je otkidanje;jedna od najboljih epizoda humorističkog frankobelgijanskog stripa; ne sećam se da mi je ijedan Talični bio ovako smešan. U trećem integralu isto ima jedna ovakva bomba - Nebeski konjanici, druga epizoda u knjizi.I još jednom dobro smejanje.Zbog ovakvih priča su Plavci postali kultni strip i dan danas se objavljuju. I prva priča, Mornarički plavci su poprilično dobri (mada ne tako urnebesni kao Nebeski konjanici),a treći album sadrži stare kratke Salveriusove pričice.Onako, nisu loše, iako ne na nivou prva dva albuma.
I za kraj - meni je ovaj serijal sjajan, i kupovao bih integrale i po punoj ceni, ali samo kad bi ih bilo još -sad, kad je BG većinu stvari stavio na led, ne verujem nešto da ćemo ih uskoro videti.Šteta. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 17/10/2014 20:22:13 |
|
|
Vlatko C.
New Member
Croatia
111 Posts
Member since 05/09/2014 |
Posted - 17/10/2014 : 22:45:30
|
Anto, kao prvo, drago mi je što si zadovoljan prijevodom. Budući da uvijek osluškujem "puls" čitatelja, pogotovo onih "okorjelijih" stripaša, to mi kao prevoditelju jako puno znači. Što se tiče male zamjerke koju si imao na ostavljanje neprevedenih engleskih fraza u Bruceu J. Hawkeru (ja sam preveo integral 2), nažalost, nije do mene. Naime, nepisano je pravilo (barem u hrvatskim izdanjima), da se poštuju volja i razlozi autora, tako da se engleski izrazi (u ovom slučaju u stripu na francuskom jeziku) jednostavno ne prevode. Doduše, moguće je (ovisno o kompleksnosti teksta) staviti prijevod u fusnote sa "zvjezdicom", ali to isključivo ovisi o procjeni nakladnika i urednika, a ne prevoditelja.
Što se tiče "Bluza", imam ti dobru i lošu vijest. Na lageru imam još prevedenih epizoda, ali nažalost, zbilja ne znam kakva je situacija s prodajom u ova pasja vremena i ne znam koliko će još dugo biti "na ledu".
No dobro, prijeđimo sad na isključivo dobre vijesti. Šesti integral Tanguyja preveo sam odavno i mislim da je već u tisku. Također, Sammyja imam, zasad, još dva prevedena integrala i što je još važnije - svaka je sljedeća epizoda sve luđa i bolja!
I za kraj, trenutačno radim vrlo zanimljiv projekt za Markosa. Naime, radi se o pravom biseru francuskog stripa iz osamdesetih, koji je nekoć davno izlazio u Stripoteci - ukratko, prava poslastica. Ne znam koliko smijem "izlijetati" s informacijama, no vjerujem da ćete uskoro ionako sve saznati od Marka.
Lijep pozdrav svim čitateljima foruma "Stripovi.com"! |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21271 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 17/10/2014 : 23:18:48
|
Vlatko,meni je još draže da je tebi drago da sam zadovoljan prevodom. U principu, meni su skoro svi integrali (ali i ostali, zasebni albumi BG/SA/Libelusa/Fibre) dobro prevedeni. Jedini problem mi je bio prevod prvog integrala Bruno Brazila (Milena Benini) i prevod Komanče, koji je radio Goran Marinić.Što je najcrnje, Goran mi je strašan prevodilac, ali na Komanči mi je jednostavno, "usro motku".Na mnogim mestima mi je rečenice učinio teško razumljivim, dok sam te iste rečenice nalazio u srpskim izdanjima jasnije prevedinim.Ali to je sad neka druga priča.
Za neprevedene fraze mi jasno kao dan da nije do prevodioca, već do drugih instanci.
I Tangi i treći Sami su (mislim) već u štampi, a drago mi je da su još jedan Sami i još Plavaca prevedeni, pa ostaje da se nadamo da će biti i izdati.
I slažem se za Samija - u pitanju je sjajan humoristički serijal koji je sve bolji sa svakom novom epizodom (ovo tvrdim na osnovu pročitanih epizoda objavljivanih u Strip Artu).
a ovaj "tizer" za biser francuskog stripa iz osamdesetih godina koji će da objavi Fibra, će sad da raspomami nas forumaše stripovi.com-a (mada verujem da većina prepostavlja o čemu se radi) |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 17/10/2014 23:20:05 |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
27035 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
trolodtroje
Advanced Member
3275 Posts
Member since 14/09/2010 |
Posted - 19/10/2014 : 16:48:36
|
Umpah Pah...?
I hvala Antetu za post, koji je naveo prevodilaca da šera dobre info sa nama. |
Edited by - trolodtroje on 19/10/2014 16:50:34 |
|
|
Peyo
Advanced Member
Croatia
10418 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Vlatko C.
New Member
Croatia
111 Posts
Member since 05/09/2014 |
Posted - 19/10/2014 : 18:14:36
|
He, he... Dobro je Anto predvidio, vidim da su mnogi nestrpljivi saznati o čemu se radi. I budući da je Marko već ljetos ponešto spomenuo ovdje na forumu, mislim da i nije neka velika tajna, pa nema smisla dalje mučiti ljude. Da, radi se o serijalu "Nošeni vjetrom". Sedam epizoda šibamo u dva integrala. :) |
|
|
Cromwell
Advanced Member
Croatia
4411 Posts
Member since 10/09/2011 |
|
ninel
Senior Member
Serbia
1583 Posts
Member since 16/11/2004 |
|
Peyo
Advanced Member
Croatia
10418 Posts
Member since 28/10/2005 |
|
Johnny Difool
Advanced Member
Croatia
13988 Posts
Member since 21/02/2010 |
Posted - 19/10/2014 : 21:39:48
|
Jeeee, onda oko slijedećeg Božića vrijeme za čitanje rezerviram i za Sedam života kopca i za Putnike vjetra.
Jest da su vijesti stare već dva mjeseca (drvili smo o tome na 266. stranici topica o Markosu koji šuti), ali zaslužile su da ih se periodički ponavlja.
|
Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite, i ta ce mi mladost teško pasti... |
|
|
Vlatko C.
New Member
Croatia
111 Posts
Member since 05/09/2014 |
Posted - 19/10/2014 : 21:54:08
|
Vidio sam da je već nešto ljetos spominjao na forumu, tako da baš i nije neka velika tajna. A što ću, valjda se neće ljutiti :). Morao sam vas malo obradovati, a i teško je prešutjeti kad radiš na tako dobrom materijalu. Nisam tako uživao u poslu još otkako sam prevodio Corta Maltesea... I eventualno, integrale Jeremiaha. I možda Brodolomce...;) |
|
|
ninel
Senior Member
Serbia
1583 Posts
Member since 16/11/2004 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
27035 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 19/10/2014 : 22:47:58
|
quote: Originally posted by Vlatko C. Nisam tako uživao u poslu još otkako sam prevodio Corta Maltesea... I eventualno, integrale Jeremiaha. I možda Brodolomce...;)
Ispada da si prevodio kremu BD na hrvatski jezik |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
Vlatko C.
New Member
Croatia
111 Posts
Member since 05/09/2014 |
Posted - 19/10/2014 : 23:36:44
|
quote: Originally posted by jaki
quote: Originally posted by Vlatko C. Nisam tako uživao u poslu još otkako sam prevodio Corta Maltesea... I eventualno, integrale Jeremiaha. I možda Brodolomce...;)
Ispada da si prevodio kremu BD na hrvatski jezik
Jaki, nadam se da sam tek sam počeo. Ima još brdo dobrih stripova |
|
|
kasper
Advanced Member
10902 Posts
Member since 04/11/2001 |
Posted - 20/10/2014 : 22:31:37
|
quote: Originally posted by Vlatko C.
He, he... Dobro je Anto predvidio, vidim da su mnogi nestrpljivi saznati o čemu se radi. I budući da je Marko već ljetos ponešto spomenuo ovdje na forumu, mislim da i nije neka velika tajna, pa nema smisla dalje mučiti ljude. Da, radi se o serijalu "Nošeni vjetrom". Sedam epizoda šibamo u dva integrala. :)
mnogo dobro, Noseni vetrom je strasno dobar serijal. a pohvale ovde i za prevodioca, Bluberija si mnogo dobro preveo |
|
|
ninel
Senior Member
Serbia
1583 Posts
Member since 16/11/2004 |
|
DKoor
Senior Member
Croatia
1592 Posts
Member since 18/12/2006 |
Posted - 05/12/2014 : 17:30:08
|
Upravo pročitah drugi integral Plavih Bluza (posuđen u knjižnici)...
Moram priznati, ovakav strip nisam očekivao.
Ima tu notu ozbiljnosti, taman dovoljnu... ukombiniranu sa old skul crtežom i solidnom radnjom za ovakvu vrstu stripa, sasvim dovoljnu da mi priušti solidnu zabavu.
Dakle, slučajno sam ga uzeo u ruke ali ću ga namjerno nabaviti.
Vidim da je bilo riječi i o prijevodu. Meni je prijevod jako dobar, dapače odličan - iako nemam referencu za usporedbu, ipak dozvoljavam sebi ovakav komentar. |
Moje aukcije u prodaji |
|
|
dsormaz1
Advanced Member
13156 Posts
Member since 28/04/2002 |
|
mpavin
Advanced Member
Niue
7850 Posts
Member since 02/09/2005 |
|
Vid
Senior Member
Slovenia
1254 Posts
Member since 07/10/2004 |
|
dsormaz1
Advanced Member
13156 Posts
Member since 28/04/2002 |
|
dsormaz1
Advanced Member
13156 Posts
Member since 28/04/2002 |
|
dsormaz1
Advanced Member
13156 Posts
Member since 28/04/2002 |
|
Topic |
|