Koliko su lepše boje na ovoj ZS naslovnici! Pa još ovako kukičasto ispisan naslov u roze boji daje dodatnu estetsku dimenziju. Original kakav je na Ludensovim koricama deluje previše sterilno...
zanimljiva je i boja cipela ovog dečka koji se penje.
Da pravi mali trapederčić sa tim pink cipelicama.A žuto nebo, svjetlo plava stijena , netko je bio daltonist
Po meni je Ludens daleko kvalitetniji u koricama, VČ ima previše "plastične" korice koje se manipulacijom lakše oštećuju, tj. lakše se skida lak, a Ludens ima puno lošiji prijevod.
znači kod bonelija je ista situacija kao i kod strip albuma - hrvatska izdanja imaju bolje tehnikalije,srpska prevod.
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Po meni je Ludens daleko kvalitetniji u koricama, VČ ima previše "plastične" korice koje se manipulacijom lakše oštećuju, tj. lakše se skida lak, a Ludens ima puno lošiji prijevod.
znači kod bonelija je ista situacija kao i kod strip albuma - hrvatska izdanja imaju bolje tehnikalije,srpska prevod.
Pa ne znam, nisam baš čitao albume srpskih izdavača, ali i to će se već ove godine promijeniti, Fibra ima odličan prijevod.
A žuto nebo, svjetlo plava stijena , netko je bio daltonist
To se zove umetnička sloboda i unutrašnji doživljaj, svakako je efektnije i lepše nego samo kruto nanošenje "realnih" boja. Inače, žuto nebo i plava stena su i na originalnoj naslovnici, Dnevnikovi naslovničari su to sve samo učinili mnogo privlačnijim ubacivanjem svetlijih i toplijih nijansi, umesto hladnog i sterilnog Bonelijevog kolora. Mada su i kod Bonelija umeli da naprave dobar efekat sa vedrim bojama, kao recimo na ovoj naslovnici Mister Noa