Author |
Topic |
DOMI
Advanced Member
Croatia
5086 Posts
Member since 19/06/2007 |
Posted - 20/04/2024 : 11:37:18
|
Da li je na posljednjoj str.objavljen datum izlaska br. 11? |
• 54 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju • |
|
|
djuk
Starting Member
Serbia
64 Posts
Member since 28/10/2011 |
|
zoromatic
Starting Member
34 Posts
Member since 23/11/2021 |
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8027 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 21/04/2024 : 14:37:30
|
Jos od predratnog Mika Misa, Mandrak je vezan za Ksanadu. Jos malo pa ce 100 godina nase transkripcije sa KS. I Diego varagic ima pesmu Ksanadu. AKo krenemo sa ovim neopomodarstvom ispravljanja vekovnih pogresnih transkripcija od Murada i Bajezida preko Preslija, Bogerta, Bakol, Geri Kupera i Ilaja Volaka pa do Bernara Prensa i Mendrejka dovescemo prodaju nostalgicarima u ozbiljan problem... Zaista nema potrebe ispravljati krivi Mizuri.... |
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8027 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
milandj3
Average Member
Serbia
614 Posts
Member since 17/08/2006 |
Posted - 21/04/2024 : 15:28:36
|
[quote]Originally posted by cat claw
Jos od predratnog Mika Misa, Mandrak je vezan za Ksanadu. Jos malo pa ce 100 godina nase transkripcije sa KS. I Diego varagic ima pesmu Ksanadu. AKo krenemo sa ovim neopomodarstvom ispravljanja vekovnih pogresnih transkripcija od Murada i Bajezida preko Preslija, Bogerta, Bakol, Geri Kupera i Ilaja Volaka pa do Bernara Prensa i Mendrejka dovescemo prodaju nostalgicarima u ozbiljan problem... Zaista nema potrebe ispravljati krivi Mizuri.... [/quote
Inače ćemo umesto Django Rajnharta dobiti nekog Žino Renara... |
|
|
Vlaadisha
Advanced Member
USA
3513 Posts
Member since 21/07/2004 |
Posted - 21/04/2024 : 15:54:33
|
mislim da je kao mandrakov dom xanadu iz sezdesetih, a kod nas prvi put preveden u stripu kao ksanadu 1976. u stripoteci
ranije od toga, ksanadu se mogao pojaviti u titlu za gradjanina kejna |
moji crteži |
|
|
svetox
Starting Member
Serbia
72 Posts
Member since 07/03/2021 |
Posted - 21/04/2024 : 19:05:47
|
quote: Originally posted by zoromatic
quote: Originally posted by DOMI
Da li je na posljednjoj str.objavljen datum izlaska br. 11?
Da, 17.7.
Čudno. To je tačno, ali u pitanju je sreda, a ne četvrtak. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17031 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
Vlaadisha
Advanced Member
USA
3513 Posts
Member since 21/07/2004 |
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 22/04/2024 : 17:19:08
|
quote: Originally posted by Kontrast 2 Opa, konzervativne snage se javljaju i sprečavaju naš napredak ka euroatlantskim integracijama i Vrlom Novom Svetu. Šta je sledeće? Brak može biti samo zajednica muškarca i žene, deca ne smeju menjati pol po svom nahodjenju, ped.erske parade ukinuti, vakcinacija ne sme biti prinudna,...? Užas.
Još jedan Konan Kimerijanac |
|
|
Caglio
New Member
188 Posts
Member since 03/03/2021 |
Posted - 24/04/2024 : 12:40:57
|
Najbolje bi bilo, da posto je ipak 2024. braća Srbi shvate da je prevođenje imena općenito maloumno i da im se cijeli svijet smije. Onda se ne bi prepiralo kako nešto prevesti, jer prevoditi imena nečega je ionako besmisleno |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26834 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8027 Posts
Member since 25/09/2005 |
Posted - 24/04/2024 : 12:58:34
|
quote: Originally posted by jaki
Pa ne prevode imena.
Samo nam još to fali da istražujemo šta Ksanadu znači na mongolskom. |
|
|
Caglio
New Member
188 Posts
Member since 03/03/2021 |
Posted - 24/04/2024 : 13:11:40
|
Istina da, mislio sam reci, da ne čitaju kako pišu i vice versa. Malo je debilno kad vidiš kako netko nekome iskasapi ime, tipa George Clooney , zašto jednostavno ne mogu napisati ime i prezime ? U čemu je problem, pa nije se ovaj posrbio da mu ime pišeš Đorđ Kluni |
|
|
djukak
Senior Member
2933 Posts
Member since 28/04/2005 |
Posted - 24/04/2024 : 13:40:15
|
quote: Originally posted by Caglio
Istina da, mislio sam reci, da ne čitaju kako pišu i vice versa. Malo je debilno kad vidiš kako netko nekome iskasapi ime, tipa George Clooney , zašto jednostavno ne mogu napisati ime i prezime ? U čemu je problem, pa nije se ovaj posrbio da mu ime pišeš Đorđ Kluni
A kako misliš da se na ćirilici napiše ime u izvornom obliku? Da ne pričam kako pravila transkripcije postoje toliko godina unazad da bi bilo nemoguće potpuno ih zanemariti i pisati imena ovako kako predlažeš. |
They have money for wars, but can't feed the poor!
Allow me to introduce first, Makaveli the Don. |
|
|
5ypo
Average Member
Serbia
517 Posts
Member since 09/03/2017 |
Posted - 24/04/2024 : 13:41:20
|
Ali ako pises u originalu onda imas problem sa citanjem. Npr. gomila ljudi na forumu Nathan Never cita Natan Never umjesto Neitn Neva. |
|
|
night
Senior Member
Serbia
1608 Posts
Member since 07/07/2006 |
|
giant
Average Member
Slovenia
891 Posts
Member since 22/10/2006 |
Posted - 24/04/2024 : 17:23:15
|
quote: Originally posted by 5ypo
Ali ako pises u originalu onda imas problem sa citanjem. Npr. gomila ljudi na forumu Nathan Never cita Natan Never umjesto Neitn Neva.
Evo, pronašao sam se i ja u toj "gomili". Ako bi sad recimo po tom primjeru napisao, kako meni to ovako na "prvu" ide u uho: Nejtn Never (ok. može i Neitn). Neva nikako. Ali ok, ne poznajem pravila pravopisa |
Invincible shield |
Edited by - giant on 24/04/2024 17:24:35 |
|
|
SPQRoma
Average Member
Italy
938 Posts
Member since 30/06/2015 |
|
henry
Senior Member
Serbia
1492 Posts
Member since 20/09/2005 |
Posted - 24/04/2024 : 22:52:24
|
quote: Originally posted by Caglio
Istina da, mislio sam reci, da ne čitaju kako pišu i vice versa. Malo je debilno kad vidiš kako netko nekome iskasapi ime, tipa George Clooney , zašto jednostavno ne mogu napisati ime i prezime ? U čemu je problem, pa nije se ovaj posrbio da mu ime pišeš Đorđ Kluni
A kako vi pišete glavni grad Kine? U originalu ili koristite debilne varijante? |
Košta toliko da si ga vi, s prihodima koje imate, iz Despotije Ace Velikog teško možete priuštiti. Drž se ti svog Ace i ostavi se civiliziranog svijeta i EU, nije to za takve! |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
|
5ypo
Average Member
Serbia
517 Posts
Member since 09/03/2017 |
Posted - 25/04/2024 : 08:26:29
|
quote: Originally posted by giant
quote: Originally posted by 5ypo
Ali ako pises u originalu onda imas problem sa citanjem. Npr. gomila ljudi na forumu Nathan Never cita Natan Never umjesto Neitn Neva.
Evo, pronašao sam se i ja u toj "gomili". Ako bi sad recimo po tom primjeru napisao, kako meni to ovako na "prvu" ide u uho: Nejtn Never (ok. može i Neitn). Neva nikako. Ali ok, ne poznajem pravila pravopisa
Da, u pravu si. Never se cita Nevr. Neitn Nevr.
|
|
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8027 Posts
Member since 25/09/2005 |
Posted - 25/04/2024 : 08:37:39
|
Mnogi ljudi ne znaju:
postoje časopisi u Srbiji, uvek su postojali, nisu brojni, naročito ne danas, kad su štampani časopisi uopšte retkost, koji imena pišu "u originalu". Dakle, koji ne poštuju pravila transkripcije.
Obično su to bili časopisi koji se bave muzikom, filmom, tehnikom...
Da ne navodim sad primere ranijih, bez proveravanja (Ritam mi pada na pamet, trenutno), ali od onih koji su sad na kioscima - časopis Hi-Files piše imena u originalu (za Svet kompjutera, nisam siguran).
Nejtn bi u UK trebalo da se preziva Neva (r se ne čuje).
|
Edited by - alexts on 25/04/2024 08:40:53 |
|
|
Topic |
|