Choices:
Tisucu mu skalpova
Svih mi darkwoodskih bubnjeva
Tisucu mu trulih praskova
Tisucu mu obilježenih kockica
Utrobe mi moga djeda
Svih mi buckuriša moga dede apotekara
Svih mi brkova iz familije
Kugo
Judo plesacu
Teufel
Mrgh, rghm
Vragovi pakla
Tako mi stotinu bacava kitovog ulja
Nijedan
Kad bi prevodili bukvalno na engleski: -All my drums from Darkwood! -All my mustache from my family! -All my interior of my grandpa! -All thousand putridity burstines!
---------------------------------- The girl with a future avoids a man with a past.
Ja sam glasao za "Tako mi stotinu bačava kitovog ulja" iako ne znam čija je, u trenutku sam se oduševio... Sigurno je neki mornar (Fishleg?)... Btw, čija je?
Svih mi buckurisa mog adede apotekara je nenadjebiva:-)
Čuvajte, čedo moje milo, jezik kao zemlju. Reč se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tuđu reč u svoja usta. Uzmeš li tuđu reč, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potuđio.
Svih mi buckurisa mog adede apotekara je nenadjebiva:-)
Čuvajte, čedo moje milo, jezik kao zemlju. Reč se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tuđu reč u svoja usta. Uzmeš li tuđu reč, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potuđio.
jesi siguran? a recimo "vakumisanog mi vazduha"?
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Svih mi buckurisa moga dede apotekara je nenadjebiva:-)
tako je!
ti si moj meštre ludi covik,krepa je balun,raspa se ajduk!je li...raspast se može austrija,krepat moredu svi kralji i carevi,ma ajduk ce ostat! ...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
Svih mi buckurisa moga dede apotekara je nenadjebiva:-)
tako je!
ti si moj meštre ludi covik,krepa je balun,raspa se ajduk!je li...raspast se može austrija,krepat moredu svi kralji i carevi,ma ajduk ce ostat! ...i onda kad ne bude nas bilo,stripove ce citat' naše...
Zna sam da će vam se svidit!
---------------------------------- The girl with a future avoids a man with a past.