forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 Zagor knjiga
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 27/11/2007 : 02:27:47  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by angeliczg

baš sam to i ja htio pitati - ima li šanse za te skice da se postave negdje online malo veće? jer ako sam dobro vidio na tribini, u folderima ih imate veće :)



Kako rekoh u prethodnom postu, mogao se tekst boljim proredom i fontom srediti da bude em dopadljiviji za oko i citljiviji, em da stane na trecinu prostora, pa je moglo ostati taman dovoljno stranica za te Ferijeve neobjavljene crteze. Ovako, 'ajde da apelujemo za Zoleta da nam ih nekako ucini dostupnim da sami sebi odstampamo.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 27/11/2007 : 02:38:04  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

Ipak moram pohvaliti ovu ''knjigu'' u hr izdanju, ipak je to sve lijepo urađeno, makar i izvorno imalo navedene nedostatke. Puno je tu filmskih i literarnih natuknica, uistinu fino, da o papiru, tisku i ostalome ne govorimo - odlicno, i nije ni preskupo...
Ali prijevod, ne samo da je po običaju loš, nego je Gasparova konacno potvrdila svoju nepismenost, nepoznavanje vlastita jezika, posvemasnju izoliranost od svega sto je okruzuje (ako postoji osoba koja ne zna da su sad bili izbori onda je to Ana Gaspar), pa tako imamo ta ''gusarska'' izdanja, srednje zemlje (!!) u Gospodaru prstenova, Dvostruki rum za Smuka(ne samo doslovno, nepoznavajući išta o stripu - već i sama riječ dvostruki - viski, rum, ili kava???, pa valjda dupli!!!), sjekire se pokapaju, batine ''primaju na sebe'', deklinacija i padeži ne postoje, Indijanci Shawneesi (!!!), naslovi epizoda koje je sama prevela nekoć sad su skroz drukciji...... dno dna. Dajte, ljudi, nađite prevoditelje. Samo toliko tražimo!!!!!! Ako je jeftina, ne znaci da valja.
Ova lijepa kompilacija zasluzila je bolje. Ali, ponavljam, zadrzimo li se na razini prepoznatljivosti i pogledamo li ostalo (sve osim prijevoda), palac gore. Dodamo li tomu jubilarac s knjizicom, bravo za Ludens. No, treba podijeliti par otkaza i malo odrijesiti skrtu, do Boga preskrtu ''kesu''...



Mozda los prevod ne iritira kod stripa (bar mene ne, jer uzivam u crtezu, pa mi uzivanje ne moze pokvariti los prevod, ali ovde je rec o knjizi. Dzaba i najbolji papir na svetu, najbolja stampa, lepe boje i sve ostalo. Jedva sam cekao neku knjigu o Zagoru na nasem jeziku, i onda sam dobio tri za jedan dan, dve Zoletove (mislim na dodatak uz "Indijansku magiju" i bilten CRS-a) i jednu koja je ustvari trebala biti najbolja, ali sa tako katastrofalnim prevodom da on postaje neupotrebljiv. Tako sam onda mogao citati italijansko izdanje koje vec imam uz pomoc babelfish prevoda na engleski, taman bih dobio prevod na nivou ovoga sto ga je uradila Ana Gaspar.
Go to Top of Page

Delija
Starting Member



Slovenia
26 Posts

Member since 09/11/2007

Posted - 27/11/2007 : 02:44:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Delija a Private Message  Reply with Quote
Meni ova knjiga nije baš nešto posebno(najbolji je onaj crtež na strani 16) ali dobro
Ali "dvostruki rum" umjesto stari,dobri Smuk???????
Pa to može,da konkuriše za glupost godina
Ali je zato ono drugo izdanje o Zagoru pogodak u crno posebno zbog naslovnica

Budi lak po srcu,nek te svako zna!
Umri muški,budi DELIJA!!
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 27/11/2007 : 04:22:49  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Globalno, knjiga jeste promasaj. Kako vidim platili su prava SAF-u za nju (pretpostavljam, cim je to navedeno u impresumu). Bolje da su tih 1000 eura dali Zoletu, verujem da bi on za te pare uradio mnogo bolju stvar, a Zole bi dobio od Bonellija besplatno prava na crteze. Cak je moglo to izdanje da prodje i bez prava na crteze, jer izvesna kolicina se moze preneti pod "fair use policy", ali i bez toga verujem da bi Zole dobio prava od Bonellija, da ne govorim o Ferriju.
Go to Top of Page

King Warrior
stripovi.com suradnik



22368 Posts

Member since 10/11/2007

Posted - 27/11/2007 : 11:23:17  Show Profile Show Extended Profile  Send King Warrior a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jang


ni mi ne znamo nabrojit sve države koje sastavljaju USA,Canadu, itd... tko od vas poznaje sve zastave američkih država?




nije to nista strasno...vise od 90% Amera ne znaju nabrojati svs svoje drzave a o zastavama da i negovorim.Ovo sa Slovackom i Slovenijom si u pravu!Zaista vecina stranaca mijesa ove dvije drzave
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 27/11/2007 : 13:46:36  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Ja kad sam bio klinac (u vreme SFRJ) mesao sam Sloveniju i Slavoniju
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 28/11/2007 : 12:15:47  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message  Reply with Quote
Pretpostavljam da je ta knjiga SC (kad je 49kn + kiosk). Oce biti utvrdokoricivanja kao kod drugih Ludens specijalnih izdanja? Radije bi pricekao HC...
Info?

itsyourworldyoucanchangeit
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 28/11/2007 : 13:32:58  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Nema potrebe, i ovako je prekvalitetna (papir je vrhunski premazni kunstdruck)
Go to Top of Page

zkne
Junior Member

493 Posts

Member since 18/05/2005

Posted - 28/11/2007 : 21:46:02  Show Profile Show Extended Profile  Send zkne a Yahoo! Message  Send zkne a Private Message  Reply with Quote
Ipak je prijevod godine u knjizi str: 7, Tolkienova ''srednja zemlja''! Nevjerojatno, gdje ta živi?
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 29/11/2007 : 02:25:26  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Ja nisam ni citao knjigu ni gledao film, pa ni ja ne bih znao prevesti, ali zato se konsultuje literatura i pitaju drugi ljudi.
Go to Top of Page

realist
Senior Member



Croatia
1206 Posts

Member since 09/09/2003

Posted - 29/11/2007 : 08:20:04  Show Profile Show Extended Profile  Send realist a Private Message  Reply with Quote
U dilemi sam: uzeti knjigu ili ne? Imam onaj dodatak uz "Indijansku magiju" i CRŠ-ov katalog, da li je to dovoljno? Kakav je sadržaj te knjige? Hoću li moći mirno spavati ako ne kupim tu knjigu? Ah, toliko pitanja... :)

Diplomiraj brzo i bez puno truda:

http://studirajlukavo.blog.hr/
Go to Top of Page

realist
Senior Member



Croatia
1206 Posts

Member since 09/09/2003

Posted - 29/11/2007 : 12:00:34  Show Profile Show Extended Profile  Send realist a Private Message  Reply with Quote
Ah, dobro, kad je bal, kupit ću i tu knjigu, informacija o Zagoru nikad dosta, heh...

Diplomiraj brzo i bez puno truda:

http://studirajlukavo.blog.hr/
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 30/11/2007 : 04:47:39  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Da, kupi je svakako, Zagor je Zagor, kupio bih je i da je o necemu drugom a Zagor tek da je deo knjige, a kamoli ovako kad je cela posvecena Zagoru. Imas obilje informacija o tome kako su koje price nastajale. To sto je preskupa i sto je tekst mogao biti napravljen malo gusce pa da stane mnogo vise toga je sasvim druga prica sto ne treba da utice na odluku u kupovini.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/12/2007 : 20:22:22  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
ipak je kupi, lijepa je kao slikovnica
ali sad kad sam sve pročitao, uistinu sam zgrožen... dp je u pravu, količina neznanja "prevoditeljice" je jednostavno šokantna, eto opet imamo "more Sargasso" i Poeovu "Crvenu masku smrti" (!!!! - zamislite školovanje jezičara koji nije čitao Masku/Krabulju CRVENE SMRTI!!!), a to su samo 2 mala primjera...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 02/12/2007 : 20:28:00  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message  Reply with Quote
Kupoio sam je poslednjim kunama na zagrebačkom kolodvoru. Lepa knjižica, ali sam mislio da se radi o potpuno drugoj stvari.
Neko mi je pričao da postoje posebne knjige u kojima su sve informacije potrebne kolekcionarima, pune izbačenih stranica, naslovnih strana....
To je-što je.

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/12/2007 : 20:29:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
jel to znači da si imao već povratnu kartu ili je bilo tabanima do Mitrovice?

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 02/12/2007 : 20:35:22  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

jel to znači da si imao već povratnu kartu ili je bilo tabanima do Mitrovice?




Pazi, krnuo sam u četvrtak iz Mitrovice, preko Vrnjačke Banje sam stigao u Beograd kasno uveče. U petak sam seo u voz u šest ujutru. Stigao sam u Zagreb oko jedan u podne. Oko tri istog dana sam stigao u Varaždin. Tu smo prespavali i ujutru se vratili u Zagreb. Celog dana smo skitali Zagrebom, bili na CRŠ-u i oko ponoći seli u vlak i krenuli u Beograd. U Beogradu sam bio u nedelju oko šest ujutru i odmah seo u "Mečku" i preko Vrnjačke Banje se vratio u Kosovsku Mitrovicu oko tri u podne.
A? Šta kažeš? Žestok tempo.

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 02/12/2007 : 20:37:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
mislio sam da je samo Gaston zvan Munja(ra) sposoban za takve pothvate
meni treba 3 dana da se odlučim idem li, i onda 10 dana za odmor od dvodnevnog putovanja

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 02/12/2007 : 20:45:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message  Reply with Quote
Pazi na put sam vodio o petogodišnjeg sina, ženu i sestru. Curunire, moj druže vredelo je svake pare. Onaj osećaj kad me je Marko upoznao sa Ferijem je nešto čega ću se sećati čitavog života. Imam fotografiju na kojoj smo Feri, moj sin i ja. Imam i jednu na kojoj smo Feri, Buratini, Marko i ja. Ma imam o čemu da unucima pričam.

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

axle munshine
Senior Member



Serbia
2391 Posts

Member since 14/06/2006

Posted - 02/12/2007 : 20:48:33  Show Profile Show Extended Profile  Send axle munshine a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Raspucin

quote:
Originally posted by Curunir

jel to znači da si imao već povratnu kartu ili je bilo tabanima do Mitrovice?




Pazi, krnuo sam u četvrtak iz Mitrovice, preko Vrnjačke Banje sam stigao u Beograd kasno uveče. U petak sam seo u voz u šest ujutru. Stigao sam u Zagreb oko jedan u podne. Oko tri istog dana sam stigao u Varaždin. Tu smo prespavali i ujutru se vratili u Zagreb. Celog dana smo skitali Zagrebom, bili na CRŠ-u i oko ponoći seli u vlak i krenuli u Beograd. U Beogradu sam bio u nedelju oko šest ujutru i odmah seo u "Mečku" i preko Vrnjačke Banje se vratio u Kosovsku Mitrovicu oko tri u podne.
A? Šta kažeš? Žestok tempo.



Svaka cast Dejane...tako je to kad covek nesto radi iz ljubavi,zaboravi na sve ostale muke...

...BD, c'est la vie...
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 02/12/2007 : 20:54:57  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message  Reply with Quote
Obećao sam momcima sa uppsa da o tome napišem izveštaj, ali od bruke još ne stigoh. Valjda ću stići sutra.
Ja sam izgleda jedini aktivni stripadžija sa Kosova i Metohije i kao takav sam obelio obraz.
Da mi vidiš "Plavu zvezdu" sa Ferijevim potpisom... Konzerviraću te stripove i čuvaću ih deci da se prave važni kad porastu. Zamisli Dimitrija kako će da se pravi važan kad poraste."Ovo smo moj ćale, Feri i ja!"

JUUUUUGOOOSLAAAAVIIIIJOO NA NOGE
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 03/12/2007 : 01:28:00  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Vec sad 99% klinaca nema pojma ko je to Zagor, a kamoli dok tvoj klinac poraste. Ako bude nekoga da se tome divi, nek se tvoj klinac tad javi, dacu mu ja moj LMS-7 sa Ferrijevim potpisom.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 03/12/2007 : 01:33:29  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

ipak je kupi, lijepa je kao slikovnica
ali sad kad sam sve pročitao, uistinu sam zgrožen... dp je u pravu, količina neznanja "prevoditeljice" je jednostavno šokantna, eto opet imamo "more Sargasso" i Poeovu "Crvenu masku smrti" (!!!! - zamislite školovanje jezičara koji nije čitao Masku/Krabulju CRVENE SMRTI!!!), a to su samo 2 mala primjera...



Jos malo pa ce 'babelfish' bolje prevoditi . A mozda je Ana Gaspar ustvari pseudonim kojim se potpisuje najnovija verzija 'babelfisha'
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 03/12/2007 : 21:22:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
i sad zamisli ovu strahotu: ona je ''najbolja'' u ludensu!!!!! (isključujem Zolu koji je uletio za 500. broj, da barem ostane, u cijelom broju ima svega 69 greškica, od toga jedva 10ak imalo bitnih, ostalo ultra sitno; za usporedbu, prosjecan AG zagi ima oko 300 gresaka, a recimo tex ilijane marin oko 600...)

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25979 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 03/12/2007 : 21:36:01  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

i sad zamisli ovu strahotu: ona je ''najbolja'' u ludensu!!!!! (isključujem Zolu koji je uletio za 500. broj, da barem ostane, u cijelom broju ima svega 69 greškica, od toga jedva 10ak imalo bitnih, ostalo ultra sitno; za usporedbu, prosjecan AG zagi ima oko 300 gresaka, a recimo tex ilijane marin oko 600...)



Dobar si..Ja par puta htedoh da pitam šta se dešava sa prevodom, ali rekoh,da ne bude kako Srbin kritikuje hrvatski jezik..

I am legion. I do not forget. I do not forgive.


Edited by - manhunter on 03/12/2007 21:36:52
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.16 seconds. Snitz Forums 2000