Author |
Topic |
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 02/08/2008 : 02:22:32
|
quote: Originally posted by Markos
18 trejdova u 48 sati:)
Šta li ti žena kaže na to? Očekujemo zamerke na Monstera kad se vratiš sa mora, ali probaj da budu bez spojlera.
Ovo za 20th Century Boys je opasna tvrdnja. Znači, uz Kena i Svagdanju, a? :) |
|
|
Raymond
Senior Member
USA
1023 Posts
Member since 05/05/2006 |
Posted - 02/08/2008 : 06:24:59
|
quote: Originally posted by Markos
Battle je meni odlican, mada sam procitao samo prvi ultimate trade. Maison Ikkoku je predivan. Monster sam upravo zavrsio prekjucer na plazi - 18 trejdova u 48 sati:) Mislim da to dovoljno govori koliko je dobar. Mada imam zamjerki (ali sad ne i vremena da ih navedem, prokleti net club radi samo do 22). Prekjucer popodne poceo s 20th century boys, ostalo mi je jos 5 knjiga, ali vec sad s velikom sigurnoscu mogu reci da je to medju 3 najbolja stripa koji sam u zivotu citao. Konacni poredak ce ovisiti o kraju:)
Damn, znaci taj 20th century boys je tako dobar kao sto se prica...a i ja imam malo zamjerki za monster, mozda zato sto je dugacak 18 knjiga pa tesko biti perfektan itd,, ali ipak jedan od najboljih ever sto sam citao..
a u ameriki pocetkom februara pa onda svaka 2 mjeseca izlazice taj 20th century boys i Pluto [zamalo kupih taj pluto u japanskoj prodavnici ali reko ne znam da citam ionako :) i da se strpim do februra...imaju japanci dvije verzije...jedan onaj obucni trejd i jedan deluxe trejd vecih dmenzija vece nego bonelli comics i dolaze sa nekim pampletom itd ili sveskicom u plasticnoj kesi... |
|
|
corto33
Senior Member
Slovenia
2536 Posts
Member since 18/11/2003 |
Posted - 02/08/2008 : 09:32:42
|
quote: Originally posted by Markos
Prekjucer popodne poceo s 20th century boys, ostalo mi je jos 5 knjiga, ali vec sad s velikom sigurnoscu mogu reci da je to medju 3 najbolja stripa koji sam u zivotu citao. Konacni poredak ce ovisiti o kraju:)
Za kraj price moraces nabaviti i obadva broja 21st Century Boys, cuo sam da se tek tu prica definitivno zavrsava. |
Društvo ljubiteljev stripov Stripoholik |
|
|
KuntaKinte
Senior Member
Serbia
1696 Posts
Member since 25/09/2007 |
Posted - 02/08/2008 : 12:30:28
|
quote: Originally posted by DusMan
quote: Originally posted by Markos
18 trejdova u 48 sati:)
Šta li ti žena kaže na to? Očekujemo zamerke na Monstera kad se vratiš sa mora, ali probaj da budu bez spojlera.
Ovo za 20th Century Boys je opasna tvrdnja. Znači, uz Kena i Svagdanju, a? :)
Ja sam 20th CB citao po 3 trejda dnevno, uz poso, zenu i malo dete. Posladnja 8 trejda za 2 dana. Mnogo je bolji od Monstera. Meni je DEFINITIVNO u top 5 ever. I da, prica se ne zavrsava u 22. trejdu 20th CB, vec sa dva trejda 21st CB. |
Edited by - KuntaKinte on 02/08/2008 12:31:58 |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 02/08/2008 : 13:00:07
|
Oj, KuntaKinte... živ li si ti? Mislim da je svima jasno šta sad treba da radimo. Da vršimo pritisak na Markosa da objavi 20thCB u okviru Fibre. :) |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29349 Posts
Member since 27/08/2001 |
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
|
ridiculus
Senior Member
1688 Posts
Member since 11/06/2008 |
Posted - 04/08/2008 : 00:01:45
|
quote: Originally posted by Markos
Da, shvatio sam da ne zavrsava tu i popizdio. Kad cu sad to procitati? Argh!!!!
Cheer up! Evo krajem avgusta izlazi film. Negativna strana je to što je to samo prvi deo. Ali režiser je Yukihiko Tsutsumi, a on u nekim krugovima važi za najboljeg režisera TV serija. Moglo bi se očekivati možda i nešto solidno. Ali mene kopka nešto drugo. Nekoliko dana nisam mogao da shvatim šta me to, u stvari, muči, ali danas mi je sinulo. Zato se i javljam, iako sam ovih dana u gužvi. Vidiš, Markose, u pitanju je ova tvoja rečenica:
quote: Fuck, sad su se sjetili, kad sam potrosio 250 Eura na talijanski komplet 20th century boys
E sad, ako nije u pitanju situacija u kojoj ti govoriš engleski daleko bolje nego italijanski, onda ovo miriše na sledeći apsurd: engleski jezik se uzima kao merilo kad se radi o japanskim stripovima. Nema to neke posebne veze s tobom, izgleda da je takvo stanje stvari uopšte na ovim našim prostorima. Evo, čak i ja sam govorio o Please Save My Earth i 20th Century Boys tamo gde je trebalo o Boku no chikyu o mamotte i Nijuuseiki shonen ili o odgovarajućim prevodima na maternji jezik, Zaštitite moju Zemlju i Dečaci 20. veka. Ja zaista ne vidim nijedan razlog da, ako već imaš italijansko izdanje, čezneš za američkim, osim ako nije ono što sam prvo sugerisao sam sebi (ni po ceni neće biti neka značajna razlika) ili ako je očigledno loš prevod. Prevod s japanskog na engleski je uvek samo adaptacija. |
Thought's the slave of life, and life Time's fool. |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
|
Raymond
Senior Member
USA
1023 Posts
Member since 05/05/2006 |
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 05/08/2008 : 13:54:18
|
Stvarno izgleda dobro. Meni je, inače, The World's Strongest Robots jedna od omiljenih epizoda Astro Boya, pa me zato ovaj projekat još više raduje. |
|
|
ridiculus
Senior Member
1688 Posts
Member since 11/06/2008 |
Posted - 06/08/2008 : 00:00:48
|
quote: Originally posted by DusMan
Opet ja. Si čitao BECK? http://en.wikipedia.org/wiki/BECK:_Mongolian_Chop_Squad
Isto pitanje i za Happy Maniu. Hvalili su mi to kao super strip, ali meni deluje kao nešto što je za 'žene i pičke', da citiram Meha.
Kada god dođem na ovaj forum ili ZS, ti si već tu, tako da nije nikakvo iznenađenje što te srećem.
Becka sam čitao samo malo, ali ja sam poslednji čovek koga bi trebalo da pitaš za to: odbio me je muzički univerzum u kojem se ta manga kreće. Da je u pitanju recimo moj omiljeni japanski rok bend, Coaltar of the Deepers, to bi bila druga priča (a i njihova bivša basistkinja izgleda NEVIĐENO dobro za Japanku). Ma, dođavola, Radiohead, Sigur Ros, pravi Beck Hansen (koji nema veze sa nazivom mange, koliko znam), sve bi mi to bolje leglo. Inače, onaj podnaslov na koji upućuješ u linku, to je za anime. Manga se zove samo Beck, ako se dobro sećam.
Happy Mania ... hm. Meni je to OK, ali Moyoco Anno je "naslednica" Kyoko Okazaki, a između njih dve, ja bih se odlučio za ovu drugu. Okazaki je bila ... genije. Kažem bila, jer je 1996. doživela saobraćajnu nesreću od koje se još nije oporavila. Ali njena dela su za mange ono što je Američki psiho za modernu američku književnost. Mrak i dekadencija... Drugo, u pitanju je manga iz ranije faze Moyoco Anno, o ženi koja ne zna šta želi, mada misli da zna, i to je nešto sa čime bi se čitateljke verovatno bolje poistovetile. Ali ja znam dosta muškaraca koji se seku na tu mangu, i to ne bilo ko, već ljudi koji su u tome dublje nego ja. Treće, ako kažeš da je to "za žene i pičke", onda slično možeš da kažeš i za Maison Ikkoku, koji se, doduše, razlikuje po perspektivi (muška), ali je isti žanr. Ja bih ti ipak pre preporučio da uzmeš Hana to mitsubachi, (Flowers and Bees), pošto je Viz to objavio. Takođe i Hataraki man, ali to još nije izašlo u Americi. To su mange objavljivane u muškim, seinen časopisima. Ako ti se to ne svidi, onda verovatno neće ništa od Anno. Pogledaj i ovo: http://www.annomoyoco.com/.
Ja sam ovih dana baš u nekoj gužvi, a deo krivice snose i mange, pošto moram da napišem par članaka. Među njima je i prevod jednog članka za koji sam dobio zaleno svetlo od samog autora, a zove se "What Japanese Girls Do with Manga, and Why" i od one je vrste od koje se dobijaju doktorati, ali mislim da mnogima može biti zanimljivo da saznaju kakav je odnos japanskih devojaka (i žena) prema stripovima.
P.S. Jel' Meho kopirajtovao taj svoj izraz? Jer, ako nije, ja bih ga mogao upotrebiti za neki ozbiljan članak tipa "Žene i pičke kao moderna strip-publika". |
Thought's the slave of life, and life Time's fool. |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 00:50:49
|
quote: Originally posted by ridiculus
Kada god dođem na ovaj forum ili ZS, ti si već tu, tako da nije nikakvo iznenađenje što te srećem.
Šta ću kad nemam život... Zapravo, u zadnje vreme opet počinjem da imam život, ali sam ipak veći deo dana uz komp i tražim netom zanimljive mange, za koje bih mogao da te pitam.
quote: Becka sam čitao samo malo, ali ja sam poslednji čovek koga bi trebalo da pitaš za to: odbio me je muzički univerzum u kojem se ta manga kreće. Da je u pitanju recimo moj omiljeni japanski rok bend, Coaltar of the Deepers, to bi bila druga priča (a i njihova bivša basistkinja izgleda NEVIĐENO dobro za Japanku). Ma, dođavola, Radiohead, Sigur Ros, pravi Beck Hansen (koji nema veze sa nazivom mange, koliko znam), sve bi mi to bolje leglo. Inače, onaj podnaslov na koji upućuješ u linku, to je za anime. Manga se zove samo Beck, ako se dobro sećam.
Ne pomažeš mi puno, sem što dokazuješ da ti se baš ne sviđa. Iz ovog tvog se može shvatiti da manga BECK prati doživljaje pravo benda (koji naravno nema veze sa pravim Beckom)? A šta misliš o radnji, da ne kažem fabuli?
quote: Happy Mania ... hm. Meni je to OK, ali Moyoco Anno je "naslednica" Kyoko Okazaki, a između njih dve, ja bih se odlučio za ovu drugu. Okazaki je bila ... genije. Kažem bila, jer je 1996. doživela saobraćajnu nesreću od koje se još nije oporavila. Ali njena dela su za mange ono što je Američki psiho za modernu američku književnost. Mrak i dekadencija... Drugo, u pitanju je manga iz ranije faze Moyoco Anno, o ženi koja ne zna šta želi, mada misli da zna, i to je nešto sa čime bi se čitateljke verovatno bolje poistovetile. Ali ja znam dosta muškaraca koji se seku na tu mangu, i to ne bilo ko, već ljudi koji su u tome dublje nego ja. Treće, ako kažeš da je to "za žene i pičke", onda slično možeš da kažeš i za Maison Ikkoku, koji se, doduše, razlikuje po perspektivi (muška), ali je isti žanr. Ja bih ti ipak pre preporučio da uzmeš Hana to mitsubachi, (Flowers and Bees), pošto je Viz to objavio. Takođe i Hataraki man, ali to još nije izašlo u Americi. To su mange objavljivane u muškim, seinen časopisima. Ako ti se to ne svidi, onda verovatno neće ništa od Anno. Pogledaj i ovo: http://www.annomoyoco.com/.
Da, te neodlučne žene su grozne. Baš sam večeras bio sa jednom takvom. Kaže: 'Poznajemo se suviše kratko za to'. Kako suviše kratko kad se već drugi put u životu vidimo??? Baciću pogled na ovo što preporučuješ (makar iz samilosti prema toj ženi), ali već mi se čini da je Mehov izraz zaista pogodan, a to me kada odbija. Mislim, nije da mene žene i (njihove) pičke odbijaju, bože sačuvaj, već literatura pisana za njih.
quote: Ja sam ovih dana baš u nekoj gužvi, a deo krivice snose i mange, pošto moram da napišem par članaka. Među njima je i prevod jednog članka za koji sam dobio zaleno svetlo od samog autora, a zove se "What Japanese Girls Do with Manga, and Why" i od one je vrste od koje se dobijaju doktorati, ali mislim da mnogima može biti zanimljivo da saznaju kakav je odnos japanskih devojaka (i žena) prema stripovima.
Vidim ja da tebe danima nema na forumu. Već sam se zabrinuo. Taj Esej mi zvuči zaista zanimljivo (kao što bi veovatno i svaki drugi u čijem se naslovu pominju Japanese Girls, bez sumnje). Ne znam da li već imaš gde da ga objaviš, ali ja bih to štampao u Emitoru.
quote: P.S. Jel' Meho kopirajtovao taj svoj izraz? Jer, ako nije, ja bih ga mogao upotrebiti za neki ozbiljan članak tipa "Žene i pičke kao moderna strip-publika".
Meho nije kopirajtovao ni svoje ime i prezime, pa možeš opušteno da napišeš krš tekst i da ga potpišeš. Sviđa mi se naslov, inače. Ja bih i to objavio u Emitoru. |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 00:54:36
|
quote: Originally posted by ridiculus
Inače, onaj podnaslov na koji upućuješ u linku, to je za anime. Manga se zove samo Beck, ako se dobro sećam.
Evo, sad sam proverio. Pun naziv mange je: BECK (Mongolian Chop Squad): Vol. 01 TP $9.99
|
|
|
ridiculus
Senior Member
1688 Posts
Member since 11/06/2008 |
Posted - 06/08/2008 : 18:08:50
|
quote: Originally posted by DusMan Ne pomažeš mi puno, sem što dokazuješ da ti se baš ne sviđa. Iz ovog tvog se može shvatiti da manga BECK prati doživljaje pravo benda (koji naravno nema veze sa pravim Beckom)? A šta misliš o radnji, da ne kažem fabuli?
Nije pravi bend, ali ne volim tu vrstu muzike koju oni sviraju i zato je nisam ni čitao, sem nekoliko poglavlja, a onda sam, verovatno, naleteo na nešto što me je više privuklo, i nikad se nisam vratio na Becka. Mogla bi biti i solidna priča nalik na američke tinejdžerske komedije, ali imao sam stotinu mangi koje su me više zanimale u tom trenutku. Zato i kažem da nisam pravi čovek da ti odgovorim na to pitanje. Meni liči na nešto što bi Ai Yazawa napisala/nacrtala, recimo kao Nana, ali iz muške perspektive (i to mlađe). I da, u pravu si za podnaslov. Ali samo za Tokyopopovo izdanje. Mada mislim da je to do njih. Nisam baš siguran, ali proveriću kada stignem. Evo linka ka mom najnovijem tekstu, odmah na početku imaš istoriju ženskih gaćica u mangama: http://www.upps.org.yu/index.php?option=com_content&task=view&id=797&Itemid=48. |
Thought's the slave of life, and life Time's fool. |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 19:24:53
|
Pa čekaj bre... kako ne voliš tu vrstu muzike kad ne zapravo ni ne znaš koju vrstu muzike sviraju? To je manga i ne ispušta zvuke, koliko ja znam. Pretpostavljam da u stripu oni drndaju gitare i to je to, ali ne možeš na osnovu toga znati kako bi to stvarno zvučalo, zar ne? :) Odgovori na ponude za pisanje za Emitor. :P |
|
|
ridiculus
Senior Member
1688 Posts
Member since 11/06/2008 |
Posted - 06/08/2008 : 19:43:41
|
Ma, mislim na čitavu subkulturu. Ako se ložiš na Rage Against the Machine, Nirvanu, Pepperse, to je OK, ali ja idem drugim putem. U stvari, ja i mislim da je ta moja averzija iracionalna, stoga i zaobilazim sud o Becku. A moglo bi biti i MNOGO gore.
quote: Originally posted by DusMan Odgovori na ponude za pisanje za Emitor.
Ponude? Kakve ponude?
...
Neko mi nudi da pišem za Emitor?
Ja sam tvoje spominjanje Emitora shvatio kao savet, ne ponudu. Ali to, naravno, može imati veze sa mojom skandaloznom neobaveštenošću u svim bitnim stvarima, recimo, sastavom uredništva Emitora, u ovom slučaju. |
Thought's the slave of life, and life Time's fool. |
Edited by - ridiculus on 06/08/2008 19:49:31 |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 19:46:27
|
U profilu uključi opciju za mogućnost primanja privatnih poruka. Ja naručio prvog Becka pa ću sam doneti sud. Od Happy Manije sam odustao. |
|
|
ridiculus
Senior Member
1688 Posts
Member since 11/06/2008 |
|
npetros2@htnet-dsl
Advanced Member
Papua New Guinea
3783 Posts
Member since 22/02/2006 |
Posted - 06/08/2008 : 20:32:32
|
Jel ovdje kompletan -20th Century Boys Manga- od početka do kraja? http://www.onemanga.com/20th_Century_Boys/
Anyone? |
David Hayter: Legend is nothing but fiction, someone teels it, someone else remembers, everybody passes it on [/font=Trebuchet MS] Solidus Snake: Brother, this is a whole different game from Liquid! Don`t do lunch! That`s like the express lane to the friend zone! -Ryan Reynolds- |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29349 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 22:11:48
|
quote: Originally posted by DusMan
Mar-kos je po-piz-deo.
A mislim... Stvarno su carevi. Kao serijal je zavrsen, a ustvari zavrsava u drugom serijalu koji ima samo dva broja!? Jos kad uzmes u obzir da je u pitanju razrjesenje vjerojatno najintrigantnijeg zapleta kojeg sam ikad citao, mozes zamisliti koliko nestrpljivo cekam taj kraj. Sad, dok ja to narucim iz Italije, dok to stigne... |
Trouble will find me |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
|
corto33
Senior Member
Slovenia
2536 Posts
Member since 18/11/2003 |
Posted - 06/08/2008 : 22:36:44
|
quote: Originally posted by Markos
quote: Originally posted by DusMan
Mar-kos je po-piz-deo.
A mislim... Stvarno su carevi. Kao serijal je zavrsen, a ustvari zavrsava u drugom serijalu koji ima samo dva broja!? Jos kad uzmes u obzir da je u pitanju razrjesenje vjerojatno najintrigantnijeg zapleta kojeg sam ikad citao, mozes zamisliti koliko nestrpljivo cekam taj kraj. Sad, dok ja to narucim iz Italije, dok to stigne...
Mogu ti ja nabaviti oba broja i doneti na CRŠ. Drugi broj je najavljen za oktobar a prvi je več izašao. |
Društvo ljubiteljev stripov Stripoholik |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29349 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 22:40:07
|
quote: Originally posted by ridiculus
quote: Originally posted by Markos
Da, shvatio sam da ne zavrsava tu i popizdio. Kad cu sad to procitati? Argh!!!!
Cheer up! Evo krajem avgusta izlazi film. Negativna strana je to što je to samo prvi deo. Ali režiser je Yukihiko Tsutsumi, a on u nekim krugovima važi za najboljeg režisera TV serija. Moglo bi se očekivati možda i nešto solidno. Ali mene kopka nešto drugo. Nekoliko dana nisam mogao da shvatim šta me to, u stvari, muči, ali danas mi je sinulo. Zato se i javljam, iako sam ovih dana u gužvi. Vidiš, Markose, u pitanju je ova tvoja rečenica:
Eh, nisam bas fan filmova koji su napravljeni po stripovima. A sumnjam da ce uspjeti postici tu napetost kao u stripu. U biti, mozda i hoce, samo pitanje je koliko ce je dugo uspjeti odrzati. U stripu si doslovno na iglama cijelo vrijeme, toliko te Urasawa uspije uvuci u radnju, koja je toliko vjesto zamisljena, ispricana i nacrtana da jednostavno ne mozes stati citati.
quote: Originally posted by ridiculus quote: Fuck, sad su se sjetili, kad sam potrosio 250 Eura na talijanski komplet 20th century boys
E sad, ako nije u pitanju situacija u kojoj ti govoriš engleski daleko bolje nego italijanski, onda ovo miriše na sledeći apsurd: engleski jezik se uzima kao merilo kad se radi o japanskim stripovima. Nema to neke posebne veze s tobom, izgleda da je takvo stanje stvari uopšte na ovim našim prostorima. Evo, čak i ja sam govorio o Please Save My Earth i 20th Century Boys tamo gde je trebalo o Boku no chikyu o mamotte i Nijuuseiki shonen ili o odgovarajućim prevodima na maternji jezik, Zaštitite moju Zemlju i Dečaci 20. veka. Ja zaista ne vidim nijedan razlog da, ako već imaš italijansko izdanje, čezneš za američkim, osim ako nije ono što sam prvo sugerisao sam sebi (ni po ceni neće biti neka značajna razlika) ili ako je očigledno loš prevod. Prevod s japanskog na engleski je uvek samo adaptacija.
S obzirom da prevodim s talijanskog, moje je znanje talijanskog vise nego dovoljno dobro da bez problema citam, ali ipak mi je engleski bolji od talijanskog. Plus cijena engleskog izdanja koja bi bila jeftinija od talijanskog (a i poslije ga je lakse preprodati, ako mi se eventualno ne svidi, ipak puno vise ljudi govori eng. nego tal.) - i eto ti razloga. Mada, sad kad sam procitao ta 22 broja, nije mi zao ni jednog jedinog eura. To je takvo remek djelo da bih bio zadovoljan da sam dao i dulpo vise novca. Inace, nezahvalna je to situacija, napalis se na nesto, dugo to cekas i na kraju se razocaras (u biti nerealno, jer nije to sto si procitao lose, nego nije _toliko_ dobro koliko si ocekivao, koliko si se bio napalio). 20th CB je debelo nadmasio i ona najludja ocekivanja. Suprotni primjer je npr. Death Note. Nije da je los, dapace, jako je dobar, ali ocekivao sam vise s obzirom na sav taj hype. I dalje me drzi, sad sam na desetoj knjizi, zanima me kraj, ali pomalo me umorio. Ono, u principu, toliko je postalo komplicirano i toliko je "if then else" slucajeva (vise nego u cijeloj mojoj programerskoj karijeri) da vise uopce ne razmisljas o tome koliko je to sve dobro osmisljeno, ne trazis rupe u logickom zakljucivanju i premisama, nego jednostavno pretpostavis da je autor uradio domaci rad i provjerio sve pretpostavke i juris prema raspletu.
Sto se talijanskih prijevoda tice, tesko mi je reci kad ne govorim japanski, nemam s cim usporediti. Ono sto sam sam prevodio, npr. Spaghetti Brothers, je katastrofalno prevedeno (ali tu sam imao i francusko izdanje kao backup za provjeru, a i na nekim mjestima i spanjolski original) - ali to je Eura editoriale, oni su nesto tipa talijanski Dnevnik (s tim da je nas Dnevnik sa ZS i LMS za klasu bolji od njih sto se profesionalnosti tice), Star Comics i Panini su ipak ozbiljne firme i imaju uglavnom dobre prijevode. Recimo u 20CB je objasnjeno dosta neprevodivih igri rijeci, pojasnjene su neke aluzije koje nejapanski citatelji ne mogu znati itd itd. E sad, naravno da se nesto izgubi u prijevodu, ali ja, citajuci, nisam primjetio puno nebuloza. Nevezano za 20cb, ali za jedan drugi talijanski strip koji prevodim, kad vec govorimo o talijanskom, smijesno mi je kako su talijani doslovno preveli i preuzeli neke ocito americke izraze - npr. spacco culo je doslovan prijevod kick ass - kod nas to ne mozes prevesti doslovno "razbit cu ti guzicu" nego s npr. "razbit cu ti pičku". Enivej, te fraze prepoznas i naviknes se na njih, pa ti nakon nekog vremena vise nisu problem. |
Trouble will find me |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29349 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 06/08/2008 : 22:48:01
|
quote: Originally posted by DusMan
Oj, KuntaKinte... živ li si ti? Mislim da je svima jasno šta sad treba da radimo. Da vršimo pritisak na Markosa da objavi 20thCB u okviru Fibre. :)
O, ja bi to sutra objavio, kad bi to bilo moguce. Ali, bojim se da je to ipak samo moja utopija. Nisam ja u toj ligi. Algoritam, mozda, nadam se. |
Trouble will find me |
|
|
Topic |
|
|
|