Author |
Topic |
Gil-galad
stripovi.com suradnik
Serbia
3544 Posts
Member since 19/05/2008 |
Posted - 04/09/2008 : 12:16:25
|
quote: Originally posted by Djole
[quote]Originally posted by Vlaadisha
Engleski novel je roman, a ne novela (engleski novelette). Graphic novel znaci crtani roman, mada u nekim slucajevima ima obelezja novele.
True, ali termin se ustalio, čak iako je prevodilački netačan.
Taj prevod mi je toliko glup... Kada se negde krajem 90-ih pojavila Vertigo biblioteka GRAFIČKIH ROMANA, iako sa samo dva broja, mislim da je tamo taj termin odlično pojašnjen.
Onda, sećam se koja se rasprava vodila na Salonu stripa 2005. oko toga... Otprilike, termin novela je iskorišćen jer lepše zvuči i jer je nekog "graf. roman" asociralo na slikovnice...
Beli put je uveo taj termin kod nas, kao što kažeš ustalio se i to je to. |
|
|
Gil-galad
stripovi.com suradnik
Serbia
3544 Posts
Member since 19/05/2008 |
|
torca
Average Member
746 Posts
Member since 24/03/2003 |
Posted - 04/09/2008 : 12:21:59
|
quote: Originally posted by Djole Pa, ne bih se složio - iz prostog razloga što me ne zanima kako je marketinčki tim neke izdavačke kuće rešio da nazove izdanje.
pazi, vec sam napisao. to je industrijski izraz. mozes ti predstavljati strip isprintan na 2 stranice kao deluxe oversize graphic novel ili izdanje na 1000 velikih stranica s tvrdim koricama kao svesku, ali to ne znaci nista. samo je jedna stvar bitna - industrijski standard.
quote:
Mislim, šta sad, Liga je grafička novela kad je u trejdu, a kad je u sveskama je - šta? Novela, kad je u pitanju književnost ne isključuje serijalizovanost. Tako da je Lige, de facto, GN i kad je samo u sveskama.
pa... liga u trejdovima je trejd. black dossier je GN. ne shvacam po kojoj logici su sveske GN. |
|
|
Djole
stripovi.com suradnik
Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 04/09/2008 : 15:33:38
|
A nenenene, Crni dosije je OGN, moliću lepo.
Fensi izraza nikada dosta. ;) |
DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala. |
|
|
torca
Average Member
746 Posts
Member since 24/03/2003 |
Posted - 04/09/2008 : 16:42:55
|
quote: Originally posted by Djole
A nenenene, Crni dosije je OGN, moliću lepo.
Fensi izraza nikada dosta. ;)
ah, da... ali mislim da je uvodjenje toga vise nekakva dobra namjera, nego sminka. npr. eisner ima original graphic album kategoriju, a moze se i povuci paralela s glazbenom industrijom (OST). doduse cak i kad bi to bilo istina, lagao bih kad bi rekao da me ne iritira. |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 04/09/2008 : 18:31:03
|
quote: Originally posted by Djole
Obična sveska nije paperback, osim strogo lingvistički, jer su joj korice od papira. ;)
To je kao da za roto romane (ili ljubiće) kažeš da su knjige sa mekim povezom.
Obična sveska je samo to - obična sveska. ;)
Tako sam i mislio (standard issue). Manhunter i Dushman su me zbunili. |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
|
|
Topic |
|
|
|