Taj pirat je kod nas nazvan tako,i ima ove epizode koje sam ti ja naveo,ali u Fr su pod tim imenom objavljene druge price,240 strana,neke od prica su Velika podela,Magicni cilim...nasi su samo ime iskoristili
Ok, thanx josh jednom! Bash sam danas gledao i chudim se...video sam na netu Asterix Forever, gledam ovo nashe u knjizari i nije mi jasno...
E, 'aj' shto je crno/belo, 'aj' neka je i pirat-kad nema originala... al' da bar to crno/belo otisnu kako valja, nego-pola ne moze da se chita... pa je vishe belo/belo...
Originally posted by 76
Originally posted by Renky
Ali Egmont blokira prava tako da ga nitko ne može objaviti. Glupo, tužno, ali istinito.
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
Znaš, to ti je relativno, jer što se više tih ''poštenih'' izdanja pojavljuje to ja primjećujem da sve manje i manje stripova imam i čitam. Treba nam dostupno a kvalitetno izdanje. Asterix je nešto na što bi svatko trebao imati pravo kao i na besplatno zdravstveno osiguranje.
Dobro i šta mi sada treba da uradimo?
Edited by - flamboyant soul on 26/12/2008 23:54:22
Znači - zbog nečije gluposti mi ne možemo ovaj klasik stripa napokon dobiti u poštenom izdanju. Da bi ga je naći, pa priupitati za zdravlje...
Znaš, to ti je relativno, jer što se više tih ''poštenih'' izdanja pojavljuje to ja primjećujem da sve manje i manje stripova imam i čitam. Treba nam dostupno a kvalitetno izdanje. Asterix je nešto na što bi svatko trebao imati pravo kao i na besplatno zdravstveno osiguranje.
Ne slažem se. Bilo bi idealno da netko može i da mu se isplati izdati Asterixa u formi strip-albuma od prvog broja i u tvrdim koricama bez obzira na cijenu nego da ovaj serijal bude izdan na toaletnom papiru kako bi bio jeftiniji, odnosno "svima dostupan". Ustvari, svaki pravi ljubitelj Aterixa vjerojatno ne bi niti pitao za cijenu kada bi znao da će čitav serijal biti objavljen u vrhunskom izdanju. A što se tiče zdravstvenog osiguranja koje si spomenuo kao usporedbu - niti tu se ne slažem. Zašto bi to bilo besplatno, upravo suprotno - trebalo bi biti obavezno isto kao i automobilsko osiguranje. Stvarno ne razumijem taj sustav razmišljanja - nitko se ne buni protiv obaveznog automobilskog osiguranja, a puno im je odvojiti 80 kuna za zdravlje. I što onda kada se teško razboliš, a nemaš dopunsko zdravstveno i završiš u bolnici? Koliko ćeš onda platiti?
The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation.
Ne slažem se. Bilo bi idealno da netko može i da mu se isplati izdati Asterixa u formi strip-albuma od prvog broja i u tvrdim koricama bez obzira na cijenu nego da ovaj serijal bude izdan na toaletnom papiru kako bi bio jeftiniji, odnosno "svima dostupan". Ustvari, svaki pravi ljubitelj Aterixa vjerojatno ne bi niti pitao za cijenu kada bi znao da će čitav serijal biti objavljen u vrhunskom izdanju.
I mislio sam na strip albume, a za korice svejedno dali će biti tvrde ili meke, to je i tako razlika od maksimalno 10 kuna po komadu. Neznam zašto si ti ''dostupno'' automatski shvatio kao ''fuš''? Ja sam više ciljao na veće tiraže, od nekoliko tisuća primjeraka. Ne mora valjda svaki strip biti superluksuzno opremljen da bi bio dobro napravljen, ima valjda nečega i u onome što se nalazi u samom stripu. Ja jesam pravi ljubitelj Asterixa (mada mi je Umpah-Pah draži;), ali ekstravagancija i perverzija me ne zanmaju.
Dobro i šta mi sada treba da uradimo?
Edited by - flamboyant soul on 30/12/2008 19:52:28
nakon asterixovog zabavnika - više nikad neće biti dobrog asterixa - a ruku na srce sve što od asterixa vrijedi je tu i objavljeno - ove kasnije epizode su blagi očaj - nedostatak humora je tako očit da je to tragično - a inache prevodi u asteriksovom zabavniku jesu bili duhoviti - greska koju bojim se nitko više neće poonviti - AZ je meni edicija no.1
Eto, ja kad skupim Politikina izdanja (Boze zdravlja), 26. brojeva cu da ukoricim kako bih i sacuvao od propadanja (sto je glavna mana ovog izdanja ) Ali sta da radim sa nedostajacih 7??? Nosim se mislju da uzmem piratska skenirana izdanja, munem prevod iz Politikinog zabavnika, dam da neko to odradi i nemam sta i kog da cekam...
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube.
Neću ulaziti u pitanje prijevoda/adaptacije, ali izdanje Izvora ima definitivno najbolji font.
E da, Asterix od Izvora je bio odlična stvar. Dobro, nije bilo savršeno. Meki uvez je kod pojedinih albuma bio katastrofa, ali to su kasnije ispravili kad su počeli izdavati paralelna tvrda izdanja. Prijevod je bio i više nego dobar i ritam izlaženja je bio zadovoljavajući.
Proklinjem dan kad je Egmont kupio prava.
Štoviše, živcira me što Egmont drži prava na išta, prije svega na Disneyjeve licence, jer to znači da možda nikad nećemo imati pošteno domaće izdanje stripova Carla Barksa i Don Rose.
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
E, pa, nije posteno uporedjivati rucno upisano i kucano varitajperom sa kompjuterskim unosom teksta. A ako cemo pravo, izbor fonta u Izvoru je dosta los. Trebalo je da izaberu uzi font da ne bi ovako naguravali tekst uz ivicu oblacica
@Backy i prevod: 3 slika, ociglena igra reci sa "he's becoming quite unbeareable", to niko nije preveo vec zanimario (ovo sa "podrskom" mi nije toliko dobro). Mogli su napisati nesto tipa "Popeo nam se na grbacu". (ili bar "postao je nepodnosljiv").