forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Alan Ford "Ultimate" Topic
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 429

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 11/02/2019 :  19:07:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by nikotin

Dobio sam ovu poruku od druga i nažalost odbio sam je.






Možda i bolje... Tko zna,da si se pojavio,ovi pravi,istinski tal. ljubitelji i kolekcionari bi shvatili s kim imaju posla pa bi mogli pokušati atentat(šalim se)

Nisam mogao smisliti potpis.

Edited by - Kila Banana on 11/02/2019 19:08:59
Go to Top of Page

nikotin
Average Member



Bosnia and Herzegovina
883 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 11/02/2019 :  19:27:49  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)

Može li ovo.

https://vukajlija.com/sibati

Spisak Alan Forda
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 11/02/2019 :  19:30:31  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by nikotin

quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)

Može li ovo?

https://vukajlija.com/sibati


Mislim da bi ova druga definicija odgovarala. Hvala.

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

Spock
Senior Member



Croatia
1843 Posts

Member since 26/12/2006

Posted - 11/02/2019 :  19:31:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Spock a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)



Zavisi koji je kontekst. Mogao bi biti zlostavljač, bičevatelj!

Kamo god da kreneš, uvijek si tu.
Go to Top of Page

Drof Nala
Starting Member



9 Posts

Member since 11/02/2019

Posted - 11/02/2019 :  19:33:06  Show Profile Show Extended Profile  Send Drof Nala a Private Message  Reply with Quote
Kako je preveden ovaj lik u Extra seriji? U Italiji se zove Oskuro. Hvala.

Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 11/02/2019 :  19:36:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Spock

quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)



Zavisi koji je kontekst. Mogao bi biti zlostavljač, bičevatelj!


Ne bih rekao,pošto na toj slici starac spominje da je ekspert za kostime pa je vjerojatno majstor u nečemu.

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

nikotin
Average Member



Bosnia and Herzegovina
883 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 11/02/2019 :  19:36:21  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote

Spisak Alan Forda
Go to Top of Page

Spock
Senior Member



Croatia
1843 Posts

Member since 26/12/2006

Posted - 11/02/2019 :  19:50:54  Show Profile Show Extended Profile  Send Spock a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

quote:
Originally posted by Spock

quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)



Zavisi koji je kontekst. Mogao bi biti zlostavljač, bičevatelj!


Ne bih rekao,pošto na toj slici starac spominje da je ekspert za kostime pa je vjerojatno majstor u nečemu.



Da, sigurno je to! Nakon objave sam vidio Nikotinov post!

Kamo god da kreneš, uvijek si tu.
Go to Top of Page

nikotin
Average Member



Bosnia and Herzegovina
883 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 11/02/2019 :  19:57:52  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

quote:
Originally posted by nikotin

Dobio sam ovu poruku od druga i nažalost odbio sam je.






Možda i bolje... Tko zna,da si se pojavio,ovi pravi,istinski tal. ljubitelji i kolekcionari bi shvatili s kim imaju posla pa bi mogli pokušati atentat(šalim se)

Ma kakav ja, treba li bi pitati Ivana.
Kad bi me pitali ko je crtao Alan Forda, sigurno bi rekao Bunker

Spisak Alan Forda
Go to Top of Page

nikotin
Average Member



Bosnia and Herzegovina
883 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 11/02/2019 :  21:44:16  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote

Spisak Alan Forda
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



6368 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 12/02/2019 :  04:04:05  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)


Fustigatore ti je po meni, kriticar/ocjenjivac/recezent...takvo sto. Vidi u kojem je kontekstu. I jbg, nisam ja taljan, samo se sluzim s taljanskim.
Go to Top of Page

Lenco
New Member



Croatia
226 Posts

Member since 14/05/2011

Posted - 12/02/2019 :  04:05:14  Show Profile Show Extended Profile  Send Lenco a Private Message  Reply with Quote
https://youtu.be/qcrX-vi6q2w

Naišao sad slučajno pa sam morao podijelit, kakav klasik

Bolje živjeti sto godina kao milijunaš nego sedam dana u bijedi.
Go to Top of Page

VALTER
Advanced Member



Croatia
5637 Posts

Member since 21/07/2002

Posted - 12/02/2019 :  06:27:28  Show Profile Show Extended Profile  Send VALTER a Private Message  Reply with Quote
Podrška CPG-u! Lijepo je da na kioscima izlazi Alan Ford u ruhu iz osamdesetih, sa starim logotipom i fordaljkom na poleđini!
Go to Top of Page

Spock
Senior Member



Croatia
1843 Posts

Member since 26/12/2006

Posted - 12/02/2019 :  06:53:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Spock a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Lenco

https://youtu.be/qcrX-vi6q2w

Naišao sad slučajno pa sam morao podijelit, kakav klasik



Zakon!


Kamo god da kreneš, uvijek si tu.
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 12/02/2019 :  09:48:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ivanl

quote:
Originally posted by Kila Banana

Prevodim trenutno intervju Broja Jedan,ali nikako mi nije jasno što bi trebalo značiti "fustigatore" pa ako netko možda zna...(pokušao sam prevesti preko Google prevoditelja i dobio riječ "flogger",ali ne znam što bi to trebalo biti,nema nekog objašnjenja koje bi odgovaralo stripu)


Fustigatore ti je po meni, kriticar/ocjenjivac/recezent...takvo sto. Vidi u kojem je kontekstu. I jbg, nisam ja taljan, samo se sluzim s taljanskim.


Moglo bi biti,pošto na francuskom 'fustigation' znači kritika.

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

solar
Moderator



Croatia
16311 Posts

Member since 16/03/2004

Posted - 12/02/2019 :  12:01:40  Show Profile Show Extended Profile  Send solar a Private Message  Reply with Quote
Go to Top of Page

Drof Nala
Starting Member



9 Posts

Member since 11/02/2019

Posted - 13/02/2019 :  16:47:52  Show Profile Show Extended Profile  Send Drof Nala a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Drof Nala

Kako je preveden ovaj lik u Extra seriji? U Italiji se zove Oskuro. Hvala.





Pojavljuje se u epizodama
"U balonu", "Zavjera u Parizu", "Je li ih netko vidio?".

Ako nije problem, napišite mi da li je prevođen ili ne. Hvala.
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 13/02/2019 :  18:22:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Drof Nala

quote:
Originally posted by Drof Nala

Kako je preveden ovaj lik u Extra seriji? U Italiji se zove Oskuro. Hvala.





Pojavljuje se u epizodama
"U balonu", "Zavjera u Parizu", "Je li ih netko vidio?".

Ako nije problem, napišite mi da li je prevođen ili ne. Hvala.


Nije prevođen.

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 13/02/2019 :  19:49:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
Btw,dobrodošao na forum!

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

Lenco
New Member



Croatia
226 Posts

Member since 14/05/2011

Posted - 13/02/2019 :  20:04:38  Show Profile Show Extended Profile  Send Lenco a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kila Banana

quote:
Originally posted by Drof Nala

quote:
Originally posted by Drof Nala

Kako je preveden ovaj lik u Extra seriji? U Italiji se zove Oskuro. Hvala.





Pojavljuje se u epizodama
"U balonu", "Zavjera u Parizu", "Je li ih netko vidio?".

Ako nije problem, napišite mi da li je prevođen ili ne. Hvala.


Nije prevođen.



Tko je što je on

Bolje živjeti sto godina kao milijunaš nego sedam dana u bijedi.
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 13/02/2019 :  20:05:22  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Lenco

quote:
Originally posted by Kila Banana

quote:
Originally posted by Drof Nala

quote:
Originally posted by Drof Nala

Kako je preveden ovaj lik u Extra seriji? U Italiji se zove Oskuro. Hvala.





Pojavljuje se u epizodama
"U balonu", "Zavjera u Parizu", "Je li ih netko vidio?".

Ako nije problem, napišite mi da li je prevođen ili ne. Hvala.


Nije prevođen.



Tko je što je on


Ne znam iskreno,samo sam otvorio strip da vidim kako se zove.

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
14778 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 13/02/2019 :  21:14:09  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by VALTER

Podrška CPG-u! Lijepo je da na kioscima izlazi Alan Ford u ruhu iz osamdesetih, sa starim logotipom i fordaljkom na poleđini!


samo je papir tih 80-tih bio bolji manje valovit...
Sad kazu da ce CPG krenuti tamo gdje je SA stao...bila vijest na striparna forum. dugo su trebali..to se uzima.

KO NE CITA I KUPUJE MALOG RENDŽERA NE CITA NIŠTA I NEK CUTI ZAUVIJEK!
A DA...HOCEMO I VELIKOG BLEKA U KOLORU!
Go to Top of Page

Lenco
New Member



Croatia
226 Posts

Member since 14/05/2011

Posted - 13/02/2019 :  21:25:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Lenco a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by teller

quote:
Originally posted by VALTER

Podrška CPG-u! Lijepo je da na kioscima izlazi Alan Ford u ruhu iz osamdesetih, sa starim logotipom i fordaljkom na poleđini!


samo je papir tih 80-tih bio bolji manje valovit...
Sad kazu da ce CPG krenuti tamo gdje je SA stao...bila vijest na striparna forum. dugo su trebali..to se uzima.



Ozbiljno? To bi uzimao sto posto, još da stave originalni logo, maknu znak ex yu izdanje i da stavljaju punu naslovnicu bez onih valova okolo bilo bi savršeno, ali možda je to previše za tražit

Bolje živjeti sto godina kao milijunaš nego sedam dana u bijedi.
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
14778 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 13/02/2019 :  21:28:53  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
Ja cu uzet cak i sa tim jebenim naboranim papirom...krecu od 540 broja originala..tamo je valjda SA stao
.

KO NE CITA I KUPUJE MALOG RENDŽERA NE CITA NIŠTA I NEK CUTI ZAUVIJEK!
A DA...HOCEMO I VELIKOG BLEKA U KOLORU!
Go to Top of Page

Kila Banana
New Member



Sri Lanka
176 Posts

Member since 02/01/2019

Posted - 13/02/2019 :  21:31:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Kila Banana a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by teller

Ja cu uzet cak i sa tim jebenim naboranim papirom...krecu od 540 broja originala..tamo je valjda SA stao
.


Da,kod epizode "La banda dei brutti". Ako je istina da kreću od novih brojeva,zaboli me i za valoviti papir i dvomesječnik i 25 kuna i Ex-Yu logo.
Cepaj braleeeee!!!

Nisam mogao smisliti potpis.
Go to Top of Page
Page: of 429 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.78 seconds. Snitz Forums 2000