forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 Blek ponovo na srpskom br 2 - Opsadno stanje
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 6

DusMan
Advanced Member



5067 Posts

Member since 12/11/2001

Posted - 31/12/2008 : 15:19:19  Show Profile Show Extended Profile  Send DusMan a Private Message  Reply with Quote
Kupio ja Bleka. :)
Uzmem da ga listam i na prvoj strani na kojoj mi se zaustavio prst nađem prazan oblačić. Baš sam maler. :)

Suvišno je reći koliko je drugi broj tehnički bolji od prvog. Promena štamparije je bila odlična odluka.
Takođe, ovaj broj nije čisto prekopiran od Horusa ili Dnevnika, već je ukucavan novi tekst. Vidi se po kompjuterskom fontu.
Go to Top of Page

DusMan
Advanced Member



5067 Posts

Member since 12/11/2001

Posted - 31/12/2008 : 15:21:15  Show Profile Show Extended Profile  Send DusMan a Private Message  Reply with Quote
Čoveče... Četvoro ljudi ostavilo poruke u roku od minut i po. :)
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29478 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 31/12/2008 : 15:23:49  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message  Reply with Quote
To samo Blek može:)

Trouble will find me
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 31/12/2008 : 15:24:36  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Čarobno!

Jel to štos iz Minhena?
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19108 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 31/12/2008 : 15:52:27  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
i opravdano.Ne nosi svatko naziv Veliki...

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 31/12/2008 : 16:19:03  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
Neprocjenjivo!

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17232 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 31/12/2008 : 16:46:31  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message  Reply with Quote
Pa dobro, ljudi lepo pitaju sta bismo zeleli od novih epizoda. Hajde da svi glasamo za neobjavljene, samo sto ja ne znam koje su neobjavljene kod nas. Fumettisti, pomagaj, ti si najbolje informisan o tome
Go to Top of Page

aragon.sm
Average Member

Serbia
666 Posts

Member since 15/07/2007

Posted - 01/01/2009 : 15:58:01  Show Profile Show Extended Profile  Send aragon.sm a Private Message  Reply with Quote
extra je ovaj broj 2 bleka.bas je lepo odradjen prija ocima.Svaka cast carobnjaci samo napred nastavite jos bolje mozete vi to.
SRECNA NOVA SVIMA SVE NAJBOLJE
Go to Top of Page

dubac
Senior Member



Serbia
2955 Posts

Member since 12/10/2005

Posted - 01/01/2009 : 16:42:30  Show Profile Show Extended Profile  Send dubac a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Radasin

quote:
Originally posted by morrison

quote:
Originally posted by Radasin

Eve i mene da vas podrzim! Pozdrav iz srca SRBIJE!



Kragujevca?



Kragujevac i okolina! Pozdrav svim zemljacima !


Pozdrav za prvu prestonicu moderne Srbije.
Kragujevac Ale !!!!!!
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19108 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 04/01/2009 : 09:50:18  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
Bože, kako je mogo topic Bleka pasti tako nisko?Nije pravedno!

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

profesor-inz
Advanced Member



4204 Posts

Member since 27/11/2008

Posted - 04/01/2009 : 10:28:16  Show Profile Show Extended Profile  Send profesor-inz a Private Message  Reply with Quote
Pitanje za Wizardovce?Imate li kakav plan ili raspored objavljivanja Blekovih epizoda...ili će ići po inerciji , šta vam padne pod ruku...bilo bi dobro da sa Mikijem krenete hronološkim redom...
Go to Top of Page

Le Samourai
Senior Member



2871 Posts

Member since 14/10/2008

Posted - 04/01/2009 : 19:59:06  Show Profile Show Extended Profile  Send Le Samourai a Private Message  Reply with Quote
Sad kad sam se oporavio od nakaznosti prvog broja, te uzeo da zapravo ljudski prochitam drugi, primecujem uzhasan prevod/lekturu, koja deluje kao najdirektniji (i pritom pomalo nepismen) prevod, bez ikakve obrade. Poreg rogobatnih rechenica tipa:

"E, zhelim ti srecan put, Rodi!" (uzimajuci u obzir da je ovo prva rechenica u stripu, shta ce mu E?)
"Dobro bi bilo da stanemo i odmorimo konje, a i okrepimo se" (umesto "Dobro bi bilo da stanemo, odmorimo konje i okrepimo se")
"Pored toga, ti ne poznajesh dobro kao ja ovaj kraj" (redosled rechi)
"Neko ko voli novac i koji je vec dobio lepu nagradu za ovo" (koji?)
"A sada uzdahnimo shto vishe vazduha..."
"Gledajte da shto pre obavite to."
"Zar nije ono nasha kochija?" ... "To su zaista nasha!"

...pojavila se i nekolicina onih uzhasavajucih seljachenja Srpskog poput:

"Ni najmanje ne sumljam..." "Da li si video dvojicu sumljivih ljudi..."
"Za chega ce vam toliki rum?" (!!!!!)
"Dzule" (umesto djule, vishe puta)
"Topdzija" (umesto tobdzija, vishe puta)
"Bogamu!" (takodje vishe puta)
"Izvinuti"
"mali kojotu"

i tako dalje, i tako dalje. Ukratko, prevod kakav nisam video chini mi se nikada do sada van piratskih izdanja (a vala bash ni u njima).
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 04/01/2009 : 20:10:55  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Kao u Zikinoj dinastiji!?!

Jel to štos iz Minhena?
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11102 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 04/01/2009 : 20:22:56  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Le Samourai
"E, zhelim ti srecan put, Rodi!" (uzimajuci u obzir da je ovo prva rechenica u stripu, shta ce mu E?)



E, a Dalmatinac... šta drugo

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page

Le Samourai
Senior Member



2871 Posts

Member since 14/10/2008

Posted - 04/01/2009 : 20:36:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Le Samourai a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by culfis

Kao u Zikinoj dinastiji!?!


Otprilike.
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 04/01/2009 : 21:22:46  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Renky

quote:
Originally posted by Le Samourai
"E, zhelim ti srecan put, Rodi!" (uzimajuci u obzir da je ovo prva rechenica u stripu, shta ce mu E?)



E, a Dalmatinac... šta drugo



Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19108 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 05/01/2009 : 06:13:07  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
Volim Žikinu dinastiju, pa če mi se i Blek dopast.

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

tiberije
Average Member



USA
789 Posts

Member since 08/06/2007

Posted - 05/01/2009 : 06:58:49  Show Profile Show Extended Profile  Send tiberije a Private Message  Reply with Quote
pa blek ju uvek bio komedija od stripa pa valja su namerno sa takvim prevodom pozeleli da dodaju jos komedije

Trazim ritam u koraku, usporavim ti hod
Go to Top of Page

Deki86
Average Member



Croatia
849 Posts

Member since 07/02/2006

Posted - 05/01/2009 : 17:28:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Deki86 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Le Samourai

Sad kad sam se oporavio od nakaznosti prvog broja, te uzeo da zapravo ljudski prochitam drugi, primecujem uzhasan prevod/lekturu, koja deluje kao najdirektniji (i pritom pomalo nepismen) prevod, bez ikakve obrade. Poreg rogobatnih rechenica tipa:

"E, zhelim ti srecan put, Rodi!" (uzimajuci u obzir da je ovo prva rechenica u stripu, shta ce mu E?)
"Dobro bi bilo da stanemo i odmorimo konje, a i okrepimo se" (umesto "Dobro bi bilo da stanemo, odmorimo konje i okrepimo se")
"Pored toga, ti ne poznajesh dobro kao ja ovaj kraj" (redosled rechi)
"Neko ko voli novac i koji je vec dobio lepu nagradu za ovo" (koji?)
"A sada uzdahnimo shto vishe vazduha..."
"Gledajte da shto pre obavite to."
"Zar nije ono nasha kochija?" ... "To su zaista nasha!"

...pojavila se i nekolicina onih uzhasavajucih seljachenja Srpskog poput:

"Ni najmanje ne sumljam..." "Da li si video dvojicu sumljivih ljudi..."
"Za chega ce vam toliki rum?" (!!!!!)
"Dzule" (umesto djule, vishe puta)
"Topdzija" (umesto tobdzija, vishe puta)
"Bogamu!" (takodje vishe puta)
"Izvinuti"
"mali kojotu"

i tako dalje, i tako dalje. Ukratko, prevod kakav nisam video chini mi se nikada do sada van piratskih izdanja (a vala bash ni u njima).



Moram priznati da sam neugodno iznenađen ovdje gore navedenim...
Go to Top of Page

Deki86
Average Member



Croatia
849 Posts

Member since 07/02/2006

Posted - 05/01/2009 : 17:29:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Deki86 a Private Message  Reply with Quote
I uvređen...
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19108 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 05/01/2009 : 20:17:38  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
iznenađen i uvređen...isti Šojič iz Tesne kože.Fali još samo Pantič.

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

culfis
Advanced Member



6738 Posts

Member since 01/12/2006

Posted - 05/01/2009 : 21:07:33  Show Profile Show Extended Profile  Send culfis a Private Message  Reply with Quote
Tesna koza, Zikina dinastija, sta je sledece?
mozda bi trebalo iznenaDJen i uvreDJen...?
sorry na off-u

Jel to štos iz Minhena?
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25771 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 05/01/2009 : 22:02:31  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message  Reply with Quote
Le Samourai, po ovim tvojim primerima prevoda, rekao bih da ga je radio isti čovek koji je radio za Horus. Iste katastrofičarske greške. ;-)

I am legion. I do not forget. I do not forgive.

Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19108 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 09/01/2009 : 15:24:56  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
šta je u najavi broja 3?

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

Bruce Springsteen
Advanced Member



5546 Posts

Member since 28/10/2008

Posted - 09/01/2009 : 18:04:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Bruce Springsteen a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by teller

šta je u najavi broja 3?



16 st. zavšetka Opsadnog stanja, a onda priča "Duh iz Kastlmora", verovatno priča sa onim velikim slikama od 75 st., jer ako jedan broj ima makslimalno 94 st. stripa i sa onim ostalim stranama 98 st., to se odprilike uklapa upravo na taj broj strana!
Go to Top of Page
Page: of 6 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.2 seconds. Snitz Forums 2000