Author |
Topic |
gibica
Junior Member
Serbia
488 Posts
Member since 22/03/2009 |
Posted - 17/06/2009 : 02:17:55
|
quote: Originally posted by Kit Carson
I ti si mi fan DD. Epizode koje je Ludens preskocio (nije imao prava da ih izda), a u vreme Dnevnika su izasle. Na to misli covek. Ili se ja varam?
|
I don't care to belong to a club that accepts people like me as members. |
|
|
Bruce Wayne
Senior Member
Serbia
1060 Posts
Member since 03/09/2008 |
Posted - 17/06/2009 : 10:44:36
|
quote: Originally posted by ozasloscena_sovuljaga
Nema
|
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
|
|
|
Bruce Wayne
Senior Member
Serbia
1060 Posts
Member since 03/09/2008 |
Posted - 17/06/2009 : 10:50:32
|
Ja sam vec rekao jednom ali mogu opet...Svim kolegama iz hrvatske ili BiH: Ako ima stripova koji ne stizu iz srbije a nekom trebaju,ja sam vise nego voljan da izadjem u susret i pazarim ga u beogradu i posaljem gde je potrebno,samo mi posaljite kintu za strip i postarinu a ja cu ga kao clan kluba uzeti sa 20 % popusta i bez ikakvog ugradjivanja za novac poslati u HR ili BiH...
pozzz svima |
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
|
|
|
okiboki
Advanced Member
Serbia
10835 Posts
Member since 23/11/2008 |
Posted - 17/06/2009 : 14:13:43
|
quote: Originally posted by Bruce Wayne
Ja sam vec rekao jednom ali mogu opet...Svim kolegama iz hrvatske ili BiH: Ako ima stripova koji ne stizu iz srbije a nekom trebaju,ja sam vise nego voljan da izadjem u susret i pazarim ga u beogradu i posaljem gde je potrebno,samo mi posaljite kintu za strip i postarinu a ja cu ga kao clan kluba uzeti sa 20 % popusta i bez ikakvog ugradjivanja za novac poslati u HR ili BiH...
pozzz svima
Bruca Wejna za predsednika!!!Stvarno pohvalno! |
Ni živih se nisam boja, dok su bili za užasa, a nekmoli mrtvih pasa. |
|
|
Bruce Wayne
Senior Member
Serbia
1060 Posts
Member since 03/09/2008 |
Posted - 17/06/2009 : 21:26:54
|
quote: Originally posted by okiboki
quote: Originally posted by Bruce Wayne
Ja sam vec rekao jednom ali mogu opet...Svim kolegama iz hrvatske ili BiH: Ako ima stripova koji ne stizu iz srbije a nekom trebaju,ja sam vise nego voljan da izadjem u susret i pazarim ga u beogradu i posaljem gde je potrebno,samo mi posaljite kintu za strip i postarinu a ja cu ga kao clan kluba uzeti sa 20 % popusta i bez ikakvog ugradjivanja za novac poslati u HR ili BiH...
pozzz svima
Bruca Wejna za predsednika!!!Stvarno pohvalno!
Naravno vazi i za ljude iz srbije, van beograda |
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
|
|
|
Sale from Hell
New Member
Croatia
115 Posts
Member since 29/04/2008 |
Posted - 17/06/2009 : 21:50:39
|
quote: Originally posted by CAGLIOSTRO13
i posljednje pitanje, kako doci do tog izdanja u Hrvatskoj ?
Ima u Libellusu, vidio juče... I Kolekcionarski Zagor 3 i 4... |
Edited by - Sale from Hell on 17/06/2009 21:50:59 |
|
|
armatura
New Member
Serbia
177 Posts
Member since 05/06/2009 |
Posted - 27/06/2009 : 18:28:01
|
Zvao sam redakciju i kazu mi da se druga knjiga sprema uveliko.Najkasnije za mesec dana,verovatno i pre....e sad videcemo,zna to nekad da se i oduzi.U svakom slucaju sam se obradovao! |
|
|
kreŠa
Advanced Member
Serbia
4768 Posts
Member since 26/01/2009 |
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 27/06/2009 : 19:50:35
|
quote: Originally posted by kreŠa
Pa normalno. Prva je izdata u maju, druga ce u julu, treca u septembru...
Inspektore, kad vec imas informacije...A cena? Prava sitnica!
Ostaje ista kao i kod jedinice, jel da? |
Edited by - docA on 27/06/2009 19:51:05 |
|
|
kreŠa
Advanced Member
Serbia
4768 Posts
Member since 26/01/2009 |
|
Laza1997
Starting Member
Serbia
42 Posts
Member since 03/05/2009 |
|
Upperslice
New Member
Serbia
103 Posts
Member since 31/05/2009 |
|
DOMI
Advanced Member
Croatia
5106 Posts
Member since 19/06/2007 |
Posted - 27/06/2009 : 22:50:39
|
quote: Originally posted by docA
quote: Originally posted by Kit Carson
I ti si mi fan DD. Epizode koje je Ludens preskocio (nije imao prava da ih izda), a u vreme Dnevnika su izasle. Na to misli covek. Ili se ja varam?
Nego, sta to znaci objaviti "sve epizode"? To je malo..[i]neodredjeno[/i] Da ne tupim mnogojasno je na sta sam mislio...
a što bi ti htio, prijatelju? da ti netko kaže koliko će brojeva izići pa da onda kalkuliraš da li ćeš skupljati ili ne?? nije to fora u kolekcionarstvu... nije dobro znati unaprijed, nema onda onog "žara"...
__________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4o godina Alan Forda u Hrvatskoj
|
• 54 god.Alan Forda u HR • Od 1970.-2017.izdana su 1063 broja (ukljucujuci Klasik, Super KL, Zlatni KL) • • Od 2022.Alan Ford u originalnim tablama formata 17x24 cm u novom kolekcionarskom TOP izdanju • |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 27/06/2009 : 23:25:11
|
Originally posted by DOMI
....... a što bi ti htio, prijatelju? da ti netko kaže koliko će brojeva izići pa da onda kalkuliraš da li ćeš skupljati ili ne?? nije to fora u kolekcionarstvu... nije dobro znati unaprijed, nema onda onog "žara"...
[/quote]
Valjda nisi bio maliciozan u ovome sto si napisao..pa 'ajde da i ja odstupim od svojih stereotipa, pa ne odgovorim na meni svojstven nacin. . .
Pogresno rezonovano.
Kamo te srece da ide sve, i opstane cela zamisao - do konacnog ishoda. Pare meni nikad nisu problem, kada je DD u pitanju. Inace, imam sve izaslo, sto izlazi i izaci ce!
|
Edited by - docA on 27/06/2009 23:30:46 |
|
|
Laf
Starting Member
Fyro Macedonia
58 Posts
Member since 16/11/2007 |
Posted - 28/06/2009 : 03:09:34
|
Ja sam, u zadnjih godinu i po, uspeo da nabavim sve sto je izaslo do sada na ovim (ex-YU) prostorima od Dilana, s time da nemam Dnevnikova izdanja - sto ce reci da nemam samo one 4 epizode koje je Ludens preskocio, a koje se nadam da cu imati kad im dodje vreme u ovom kolekcionarskom izdanju. Prvi broj mi se veoma dopao, jedva cekam naredni i tako dalje sa redom...
Steta samo sto ne dolazi kod nas, pa moram da se snalazim, ali OK - za sada nema problema, iako je ovako malo skuplje. :) |
Edited by - Laf on 28/06/2009 03:20:37 |
|
|
kreŠa
Advanced Member
Serbia
4768 Posts
Member since 26/01/2009 |
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22327 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 28/06/2009 : 13:24:47
|
da ne preturam 20 stranica... kakav je prijevod? Bilo je rijeci da ce Marcello improvizirati. Kako je to sve ispalo i ako je improvivizovano, je li to uradjeno samo sa Grouchovim vicevima ili sa cijelim tekstom? |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 28/06/2009 : 13:40:54
|
quote: Originally posted by armatura
Zvao sam redakciju i kazu mi da se druga knjiga sprema uveliko.Najkasnije za mesec dana,verovatno i pre....e sad videcemo,zna to nekad da se i oduzi.U svakom slucaju sam se obradovao!
Da li je prva knjiga rasprodata već? |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
kreŠa
Advanced Member
Serbia
4768 Posts
Member since 26/01/2009 |
|
goksi
Senior Member
Serbia
1954 Posts
Member since 15/04/2007 |
Posted - 28/06/2009 : 17:39:20
|
quote: Originally posted by King Warrior
da ne preturam 20 stranica... kakav je prijevod? Bilo je rijeci da ce Marcello improvizirati. Kako je to sve ispalo i ako je improvivizovano, je li to uradjeno samo sa Grouchovim vicevima ili sa cijelim tekstom?
Nije niko napisao, ne moraš tražiti. Moj savet ti je da sačekaš da Curunir dobije svoj primerak, ako se ne varam video sam da je napisao da je naručio. Em se razume, em je objektivan, em je čitao i ostala izdanja. |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 28/06/2009 : 18:08:23
|
quote: Originally posted by King Warrior
da ne preturam 20 stranica... kakav je prijevod? Bilo je rijeci da ce Marcello improvizirati. Kako je to sve ispalo i ako je improvivizovano, je li to uradjeno samo sa Grouchovim vicevima ili sa cijelim tekstom?
Koliko sam ja izanalizirao prevod u stripu, uporedjujuci ga i sa Dnevnikovim i SD primercima..video sam da je diskretno modifikovan ceo prevod. E, kod Grucovih viceva ima drasticnijih promena.
Po meni, prevod u ovom izdanju je najbolji. |
|
|
Upperslice
New Member
Serbia
103 Posts
Member since 31/05/2009 |
Posted - 28/06/2009 : 18:15:25
|
i ja mislim, samo da ne pretera bas sa recima kao sto je has ili sta je vec bilo sve.. mislim jesu to mladi narkomani, al to nije razlog da prevod bude na utrovackom mislim do jaja je, samo da se ne zanese marcelo sa slengom, ipak je dilan nekako mator, ne mos ga modernizovati skroz.. |
|
|
docA
Advanced Member
8104 Posts
Member since 14/09/2008 |
Posted - 28/06/2009 : 18:28:48
|
quote: Originally posted by Upperslice
i ja mislim, samo da ne pretera bas sa recima kao sto je has ili sta je vec bilo sve.. mislim jesu to mladi narkomani, al to nije razlog da prevod bude na utrovackom mislim do jaja je, samo da se ne zanese marcelo sa slengom, ipak je dilan nekako mator, ne mos ga modernizovati skroz..
Dobro, u kolekcionarskom je to ucinio samo u Dzeku trboseku, zarad efekta (samo se Dzejn Saradon izrazava u slengu)..i mislim da je i to jako uspesno!
Edit: Da, ta modernizacija je vidljiva i u poslednjem VC "Ubilacki instinkt" kod one Martine cimerke... |
Edited by - docA on 28/06/2009 18:32:24 |
|
|
Upperslice
New Member
Serbia
103 Posts
Member since 31/05/2009 |
|
Leo Charm
Average Member
Serbia
724 Posts
Member since 18/12/2004 |
Posted - 29/06/2009 : 13:00:08
|
Da, adaptira se celi prevod, ne samo sale - verujem da se gotovo svakoj recenici moze ponesto pomoci da vise lici nasem poimanju zivog dijaloga, ili sale, ili poeticnosti - zavisi od toga sta sama recenica trazi.
Sto se zargona tice, tja, ni ja ga nesto preterano ne volim u njegovom drasticnom obliku, ali stojim iza toga da neki likovi dobiju na zivosti kad progovore (umereno) tako. Definitivno necemo verovati Dilanu, Grucu ili Bloku koji tako govore, ni pod razno:) Ali narkoman na klupi koji 'trazi sitno za has' meni je daleko vise "ziv" nego onaj koji sterilno i anemicno 'trazi novac za hranu'.
A cura u "Dzeku Trboseku" trudi se da ubedi okolinu kako je mala nalozena glupaca, a ne ubica s master-planom; u tom smislu, bar po mom poimanju, ne mozes da zvucis gluplje nego kad se izrazavas onako. Plus, ima uzrecicu "strava" - u smislu, nesto jako dobro, interesantno, mocno - a na kraju dodjemo do strave u osnovnom znacenju, poslednji put kad to izgovori. U oba slucaja trik je u umerenosti, necemo da pravimo nakaradu da bismo dobili neki efekat koji svakako nije najvazniji.
No, toga svega jako je malo u Dilanu, ukupno uzevsi. Ima mnogo zanimljivijih i dubljih karaktera, ciji se govor drugacije adaptira i gde su cak i tri tacke kao seckanje govora bitan faktor docaravanja emocija/stanja uma. U "Preko praga", recimo, dogodio se jedan od najzahtevnijih poslova do sada: kako sakriti pol glavnog junaka epizode, i to od prve do poslednje stranice, a da nijedna izgovorena recenica ne zvuci vestacki, da citalac ni ne oseti to dok cita a da na kraju skonta da o tajanstvenoj osobi ne znamo cak ni podatak da li je u pitanju muskarac ili zena.
Sve u svemu, zabavan ali zahtevan posao. No, sad smo vec uhodan tim: Aleksandra brizno i jasno prevede, brinuci se da mi spornost odredjenih mesta bude jasna, da se vidi sta to mesto zapravo trazi da bi zvucalo dobro na nasem. Kad resim ta mesta i igre recima, onda prelazim na stilsko sredjivanje kompletnog teksta.
Elem, da se nadovezem na spekulacije o drugom kolekcionarcu - da, bice do kraja jula sigurno, a tu su ponovo i dva prateca teksta, ovog puta nesto duza no prosli put. Dobar je taj jul, dva regularca, Superbuk i kolekcionarac:) |
...mozda sam i ja nekad zazobzo paszovo sap...! |
|
|
Topic |
|