Author |
Topic  |
|
d.r.p
Senior Member
   
1598 Posts
Member since 09/08/2007 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5651 Posts
Member since 24/08/2006 |
|
alen
Advanced Member
    

Croatia
4621 Posts
Member since 14/02/2005 |
Posted - 29/01/2010 : 14:21:08
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by Vjeko1980
Umro "Lovac u žitu"
Na stranu to sto u knjizi nema ni zita, ni lovca. Pozdrav prevoditelju, Salingeru RIP.
Pročitao sam to prije valjda 15 god, pa se ne sjećam, što nije to "lovljenje u žitu" alegorija na trenutak kad prestaneš biti dijete a postaneš seronja? Kao djeca se igraju u žitu, a polje je uz nekakav ponor gdje ih on lovi i neda im da padnu? A sam je seronja?
Idem baš pogledati na vikipediju kak se to zove u originalu. |
itsyourworldyoucanchangeit |
 |
|
alen
Advanced Member
    

Croatia
4621 Posts
Member since 14/02/2005 |
Posted - 29/01/2010 : 14:22:29
|
"The Catcher in the Rye"
RIP naravno... iako je frajer doživio dobre godine, bliže stotki nego krizi srednjih. |
itsyourworldyoucanchangeit |
 |
|
kucni duh
Advanced Member
    

Croatia
3943 Posts
Member since 21/03/2007 |
Posted - 29/01/2010 : 15:10:10
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by Vjeko1980
Umro "Lovac u žitu"
Na stranu to sto u knjizi nema ni zita, ni lovca. Pozdrav prevoditelju, Salingeru RIP.
  ima, ima, nisi pažljivo čitao |
 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5651 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 29/01/2010 : 17:06:46
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by Vjeko1980
Umro "Lovac u žitu"
Na stranu to sto u knjizi nema ni zita, ni lovca. Pozdrav prevoditelju, Salingeru RIP.
Tako je! Još jedna bravura iz radionice sveznajućeg Ganda... |
 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5651 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 29/01/2010 : 17:50:56
|
Naravno da te ne pokušavam naljutiti.. Zašto i bi?!? Samo sam osjetio sprdajući ton u onom tvom postu.. Da sam napisao: "umro The Catcher in the Rye" da li bi bilo bolje? I kako bi ti preveo: Lovitelj u raži ili Hvatač u raži? Mislim da ipak puno bolje zvuči Lovac u žitu..
I FYI raž spada u žito  |
Edited by - Vjeko1980 on 29/01/2010 17:51:18 |
 |
|
Vjeko1980
Advanced Member
    

5651 Posts
Member since 24/08/2006 |
Posted - 29/01/2010 : 18:29:11
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by Vjeko1980
Naravno da te ne pokušavam naljutiti.. Zašto i bi?!? Samo sam osjetio sprdajući ton u onom tvom postu.. Da sam napisao: "umro The Catcher in the Rye" da li bi bilo bolje? I kako bi ti preveo: Lovitelj u raži ili Hvatač u raži? Mislim da ipak puno bolje zvuči Lovac u žitu..
I FYI raž spada u žito 
Nije bilo ironije na tvoj post, nego na prijevod knjige, mislio sam da je to bilo jasno.

Sve 5.. Ali raž je stvarno žito |
 |
|
fred perry
Average Member
  
526 Posts
Member since 19/01/2008 |
|
supermark
stripovi.com suradnik
    
(1).jpg)
Croatia
29661 Posts
Member since 06/02/2007 |
|
mlLandj3
Average Member
  
.jpg)
Serbia
680 Posts
Member since 22/09/2009 |
Posted - 30/01/2010 : 00:03:42
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by Vjeko1980
Umro "Lovac u žitu"
Na stranu to sto u knjizi nema ni zita, ni lovca. Pozdrav prevoditelju, Salingeru RIP.
Ma ima. Tamo kad Holden gleda neku decu kako se igraju i usput pevaju neku pesmicu, valjda nekakvu razbrajalicu: "Ulovi li lovac nesto dok kroz zito ide..." To mu valjda dodje nesto poput onog: "One, two, Fredy comes for you, three, four, then lock your door etc"
Selindzer je odlican. Dok sam citao "Lovca" stalno sam imao u glavi jednog mog prijatelja iz srednje skole. Isti Holden. Citao sam jos i ono "Freni i Zui". Vrlo ubedljiva knjiga ali ni priblizno toliko zanimljiva kao Lovac.
A sta ako je ovo neka puska? Covek decenijama ne komunicira s medijima. Otkud znaju da je umro? |
 |
|
selanne
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
Bosnia and Herzegovina
7675 Posts
Member since 11/09/2009 |
Posted - 30/01/2010 : 01:18:49
|
Pokoj mu duši... |
Where other men blindly follow the truth, remember - nothing is true. Where other men are limited by morality or law, remember - everything is permitted. We work in the dark to serve the light. We are assassins! Nothing is true, everything is permitted. |
 |
|
Death
Senior Member
   

Croatia
1208 Posts
Member since 10/01/2008 |
|
|
Topic  |
|