Author |
Topic |
|
herlock sholmes
New Member
215 Posts
Member since 17/04/2010 |
Posted - 03/06/2010 : 00:39:05
|
U cetvrtak, 3. lipnja s pocetkom u 16 h u maloj dvorani kina Tuskanac (u sklopu festivala ANIMAFEST) promocija teoretske knjige o stripu
STRIP, DEVETA UMJETNOST autora Ranka Munitića
Sudjeluju: Rastko Ciric (recenzent), Borivoj Dovnikovic - Bordo (recenzent), Veljko Krulcic (priređivač i urednik), Ana Levak Sabolovic (prevoditeljica), Branko Gredelj (likovna oprema)
STRIP, DEVETA UMJETNOST je knjiga o teoriji stripa: odlikama i značenju medija, majstorima i remek-djelima, karakterima, ukratko - stripovskoj "alkemiji". Autor objašnjava samu suštinu gradivne tajne ovog medija.
Nakladnik: Udruga za popularizaciju hrvatskog stripa "ART 9" 304 strane, tvrde korice, s ovitkom
Narudžbe na: Art9.udruga@gmail.com.
Puna cijena 150 kn, stripofilski popust: 135 kn.
Radovati ce nas vaš dolazak na promociju!
ART 9
|
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 12:25:38
|
kako se ostvaruje popust stripofilski i malo pojašnjenje koja je zapravo uloga prevoditeljice...? na prezentaciji? ionako su mi ovi tipovi prijevoda smiješni....NHF |
|
|
herlock sholmes
New Member
215 Posts
Member since 17/04/2010 |
Posted - 03/06/2010 : 13:18:59
|
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim". Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan |
|
|
Dzimi Gitara
stripovi.com suradnik
1939 Posts
Member since 14/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 13:56:52
|
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim".Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
Evo, probacu ja. Naslov bi bio "Strip, deveta umetnost". Premda sam upotrebio svu erudiciju kako ne bih pogrešio, meni je i dalje smešno. Pardon, smješno. |
http://kamenje.blogspot.com/ https://stalker.rs/
https://www.facebook.com/Stalker-izdava%C4%8Dka-ku%C4%87a-139197274650766/
|
|
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 14:07:55
|
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim". Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
ne podcjenjujem trud - to mi nije bila namjera - nego mi je uistinu smiješno neke stvari prevoditi - ne bi se skužilo sve - pa da li itko razumije baš sva hrvatska narječja - ali za to eto ne uzimamo prevodioca - to mi je pomalo apsurdna pojava kao i svojevremeno titlovanje filmova istog podrijetla...baš kao što se užasavam pojave navođenja poznavanja recimo srpskog kao stranog jezika - što je pojava kolikogod smiješna - učestala :) no knjiga me zanima pa ću je uzeti i prevedenu:) |
Edited by - rommel on 03/06/2010 14:09:58 |
|
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 14:09:00
|
quote: Originally posted by Dzimi Gitara
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim".Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
Evo, probacu ja. Naslov bi bio "Strip, deveta umetnost". Premda sam upotrebio svu erudiciju kako ne bih pogrešio, meni je i dalje smešno. Pardon, smiješno.
pozdrav stari |
|
|
_saruman_
New Member
Croatia
203 Posts
Member since 07/10/2009 |
Posted - 03/06/2010 : 15:39:51
|
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim". Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
Za razliku od onih kojima je to smiješno ja podržavam izdanje na hrvatskom jeziku i vrlo rado ću ga pročitati. Čestitke na trudu. |
|
|
Dzimi Gitara
stripovi.com suradnik
1939 Posts
Member since 14/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 16:16:48
|
quote: Originally posted by rommel
quote: Originally posted by Dzimi Gitara
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim".Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
Evo, probacu ja. Naslov bi bio "Strip, deveta umetnost". Premda sam upotrebio svu erudiciju kako ne bih pogrešio, meni je i dalje smešno. Pardon, smiješno.
pozdrav stari
Sva sreca te govoris oba jezika, inace me zbog ove greske ne bi skuzio. |
http://kamenje.blogspot.com/ https://stalker.rs/
https://www.facebook.com/Stalker-izdava%C4%8Dka-ku%C4%87a-139197274650766/
|
|
|
rommel
stripovi.com suradnik
Croatia
7436 Posts
Member since 26/11/2001 |
|
jaki
Advanced Member
Croatia
27015 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 03/06/2010 : 16:47:31
|
[quote]Originally posted by herlock sholmes
Nakladnik: Udruga za popularizaciju hrvatskog stripa "ART 9" 304 strane, tvrde korice, s ovitkom
Strane??Izgleda da bi tebi trebala prevoditeljica. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
DusMan
Advanced Member
5067 Posts
Member since 12/11/2001 |
Posted - 03/06/2010 : 19:00:31
|
quote: Originally posted by Dzimi Gitara
quote: Originally posted by herlock sholmes
Postujemo tvoj stav, samo te zelimo upozoriti da prijevod stručne knjige, odnosno teoretskog teksta sa srpskog na hrvatski jezik (bez obzira sto se radi o slicnim ili bliskim jezicima) nije za potcjenjivati. Probaj to sam napraviti, napravi to na vrlo dobrom ili odlicnom nivou - pa onda to smatraj "smijesnim".Drugo, nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se poprilicno razlikuje od izvornog izdanja objavljenog prije cetiri godine u Beogradu. Uzmi oba u ruke i vidi, a nemoj pausalno govoriti. Uostalom, cak ni nazivi nisu identicni, a nismo ga prevodili! Javi nam se mailom i imas stripofilski popust.
Ivan
Evo, probacu ja. Naslov bi bio "Strip, deveta umetnost". Premda sam upotrebio svu erudiciju kako ne bih pogrešio, meni je i dalje smešno. Pardon, smješno.
Priče radi, samo da istaknem da je naslov knjige na srpskom (osim što je na ćirilici): "DEVETA UMETNOST, STRIP" sa jednim znakom pitanja na naslovnoj strani, što je pojašnjeno u predgovoru. Ako ništa drugo, bar znamo da je naslov preveden, tj. rotiran. Šalu na stranu, radi se o zaista dragocenom delu pokojnog Ranka Munitića, koja je na srpskom rađena u samo 200 primeraka i smatra se raritetom. Knjiga je rađena kao pomoćni udžbenik Fakulteta primenjenih umetnosti u Beogradu. Ono što malo zbunjuje je podatak da postoji prevodilac teksta koji je prvobitno objavljen na ijekavskom u časopisu Kultura, broj 28 iz 1975. godine. |
Edited by - DusMan on 03/06/2010 19:09:07 |
|
|
vice
stripovi.com suradnik
7314 Posts
Member since 29/06/2005 |
Posted - 03/06/2010 : 19:06:01
|
quote: Originally posted by jaki
[quote]Originally posted by herlock sholmes
Nakladnik: Udruga za popularizaciju hrvatskog stripa "ART 9" 304 strane, tvrde korice, s ovitkom
Strane??Izgleda da bi tebi trebala prevoditeljica.
Daj nemoj i ti jaki. |
And like that... he's gone. |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 03/06/2010 : 21:10:57
|
Eh, tek sam sad vidio obavijest...
Zvuči interesantno, uzet ću to. Koje razdoblje stripa obuhvaća? Strano ili domaće? |
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
|
|
herlock sholmes
New Member
215 Posts
Member since 17/04/2010 |
Posted - 05/06/2010 : 22:33:29
|
Ukratko, ponavljam procitajte knjigu pa onda raspravljajte o prijevodu, da li je on bio potreban ili nije. U svakom slucaju nasa knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST se - zadnji put ponavljamo - razlikuje od srpskog izdanja iz 2006. DEVETA UMETNOST, STRIP. Kronoantologija je daleko detaljnija, sto se tice npr. samo hrvatskih autora ranije su bili predstavljeni samo Maurović, Neugebauer. Ilić i Dragić, a sada su tu i Bednjanec, Kordej, Sudžuka, Beker, Delač, Dovniković, Gotovac, Radilović, Biuković, Ribic, Zimonić, Kunc itd, itd. Od srpskih autora od starijih zastupljen je bio samo Lobačev, a sada su tu i Kuznjecov, Solovjev, Navojev, Dobrić, Sulić... Nije bilo ni Kerca, a sada je tu. Slovenskih uopce nije bilo, a sada je tu i Smiljanić, Lavrić, Magma Purga, nezaobilazni Miki Muster... Da li je dovoljno ili da nabrajamo dalje... Čak smo uvrstili i Majakovskog!? Ako ne znate o kome je riječ potražite na Googleu, a mi objavljujemo jedan njegov strip-uradak! Ukratko, STRIP, DEVETA UMJETNOST je knjiga o teoriji i povijesti stripa, njegovoj morfologiji. Bez ove knjige teško ćete shvatiti samu suštinu umjetnosti stripa. O tome mislim da treba javno razgovarati, diskutirati, polemizirati, a ne se uhvatiti kao pijan plota "prevoditeljice" knjige. Ivan |
|
|
SenG
Junior Member
Canada
385 Posts
Member since 23/04/2006 |
Posted - 06/06/2010 : 16:46:39
|
možda bi onda bilo bolje da se govori o "adaptaciji", a ne "prijevodu"... no pohvale za knjigu u svakom slučaju! |
Ich bin nur ein Schauspieler |
|
|
tristan
Junior Member
Belgium
401 Posts
Member since 12/08/2005 |
Posted - 11/06/2010 : 11:17:01
|
quote: Originally posted by SenG
možda bi onda bilo bolje da se govori o "adaptaciji", a ne "prijevodu"... no pohvale za knjigu u svakom slučaju!
Istina, ovo onda nije samo novo izdanje ili prijevod. Mene isto interesira. Moze nekako slanje postom ili sl? |
|
|
herlock sholmes
New Member
215 Posts
Member since 17/04/2010 |
Posted - 12/06/2010 : 18:46:10
|
Naravno, da vam se knjiga STRIP, DEVETA UMJETNOST može poslati i poštom. Najjednostavnije vam je da se mailom obratite našem distributeru Vedisu, koji glasi: vedis@zg.t-com.hr, ostavite svoju adresu... i knjiga stiže. Ugodno citanje!
ivan |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 17/12/2012 : 13:29:29
|
Budući da je ovaj topic najiscrpniji što se činjenica oko ove knjige tiče, mislim da bi bilo dobro i da se ovdje stavi najava. Difoolova opsežna recenzija knjige izvorno je objavljena u Hrvatskom filmskom ljetopisu, a uspjeli smo srediti da osvane i na stranicama stripovi.com...
Magija nepokretnih slika recenzija by Johnny difool „Strip, deveta umjetnost“ Ranka Munitića - korijeni stripa i njegovi novinski počeci, američki i europski strip, vječno mladi junaci i oni koji stare i mijenjaju se, poigravanje zakonitostima medija i njegovim izražajnim sredstvima, i još mnogo toga…
|
“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one." |
|
|
|
Topic |
|
|
|